← Terug naar "Koninklijk besluit tot vervanging van de bijlage "PWA-arbeidsovereenkomst" van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3° van de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst "
Koninklijk besluit tot vervanging van de bijlage "PWA-arbeidsovereenkomst" van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3° van de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst | Arrêté royal remplaçant l'annexe « Contrat de travail ALE » de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot vervanging van de bijlage | 13 MARS 2011. - Arrêté royal remplaçant l'annexe « Contrat de travail |
"PWA-arbeidsovereenkomst" van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 | ALE » de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de |
tot vaststelling van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot | |
uitvoering van artikel 17, 3° van de wet van 7 april 1999 betreffende | travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la loi du 7 |
de PWA-arbeidsovereenkomst (1) | avril 1999 relative au contrat de travail ALE (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 april 1999 betreffende de | Vu la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, |
PWA-arbeidsovereenkomst, artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de contrat de |
een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel | |
17, 3° van de wet van 7 april 1999 betreffende de | travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la loi du 7 |
PWA-arbeidsovereenkomst; | avril 1999 relative au contrat de travail ALE; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 6 mei 2010; | le 6 mai 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
september 2010; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er septembre 2010; |
van 29 september 2010; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 |
septembre 2010; | |
Gelet op het advies nr. 49.084/1 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 49.084/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2011, en |
januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de |
van een model van de PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van | contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la |
artikel 17, 3° van de wet van 7 april 1999 betreffende de | loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, l'annexe « |
PWA-arbeidsovereenkomst wordt de bijlage "PWA-arbeidsovereenkomst", | Contrat de travail ALE », modifiée par les arrêtés royaux des 2 |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 oktober 2001 en 18 | octobre 2001 et 18 septembre 2002, est remplacée par l'annexe « |
september 2002, vervangen door de bijlage "PWA-arbeidsovereenkomst" | Contrat de travail ALE », jointe au présent arrêté. |
gevoegd bij dit besluit. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2011. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; | Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; |
Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli 1999; | Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999; |
Koninklijk besluit van 2 oktober 2001, Belgisch Staatsblad van 24 | Arrêté royal du 2 octobre 2001, Moniteur belge du 24 octobre 2001; |
oktober 2001; Koninklijk besluit van 18 september 2002, Belgisch Staatsblad van 20 | Arrêté royal du 18 septembre 2002, Moniteur belge du 20 septembre |
september 2002. | 2002. |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 13 maart 2011 tot vervanging | Annexe à l'arrêté royal du 13 mars 2011 remplaçant l'annexe « Contrat |
van de bijlage "PWA-arbeidsovereenkomst" van het koninklijk besluit | |
van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de | de travail ALE » de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un modèle de |
PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3° van de | contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, 3° de la |
wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst : | loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE : Contrat de |
PWA-arbeidsovereenkomst | travail ALE |
PWA-arbeidsovereenkomst | Contrat de travail ALE |
Tussen enerzijds : | Entre : |
de VZW . . . . . | l'ASBL . . . . . |
waarvan de zetel gelegen is te . . . . . | dont le siège est sis à . . . . . |
erkenningsnummer . . . . . | n° de reconnaissance . . . . . |
vertegenwoordigd door . . . . . | représentée par . . . . . |
hierna het PWA genoemd; | ci-après dénommée ALE; |
en anderzijds : | et d'autre part : |
Mevrouw/De Heer . . . . . | Madame/Monsieur . . . . . |
adres : . . . . . | adresse : . . . . . |
hierna de werknemer genoemd. | ci-après dénommé le travailleur. |
Art. 4. | Article 1er |
De werknemer is ingeschreven vanaf . . . . . bij het bovenvermeld PWA | Le travailleur est inscrit à partir du . . . . . auprès de l'ALE |
onder [*] : | susmentionnée sous [*] : |
O( inschrijvingscode E | O( code d'enregistrement E |
O( inschrijvingscode J | O( code d'enregistrement J |
O( inschrijvingscode K | O( code d'enregistrement K |
O( inschrijvingscode L | O( code d'enregistrement L |
O( inschrijvingscode M | O( code d'enregistrement M |
O( inschrijvingscode S | O( code d'enregistrement S |
O( inschrijvingscode Y | O( code d'enregistrement Y |
[*] het juiste vakje aankruisen | [*] cocher la bonne case |
code E : vrijwillig ingeschreven werkloze, komend van een andere | code E : chômeur inscrit librement provenant d'une autre commune avec |
gemeente met actief PWA en die een bijkomende PWA-arbeidsovereenkomst | ALE active et qui souhaite signer un contrat de travail ALE |
wenst te ondertekenen | supplémentaire |
code J : ambtshalve ingeschreven werkloze die prioriteit vraagt | code J : chômeur inscrit d'office demandant priorité |
code K : andere ambtshalve ingeschreven werkloze | code K : autre chômeur inscrit d'office |
code L : vrijwillig ingeschreven werkloze, verblijvend in de gemeente | code L : chômeur inscrit librement, résidant dans la commune |
code M : vrijwillig ingeschreven werkloze met leefloon | code M : chômeur inscrit librement avec revenu d'intégration |
code S : werkloze die werkt als stadswachter | code S : chômeur travaillant comme assistant de prévention et de |
sécurité (APS) | |
code Y : vrijwillig ingeschreven werkloze, komend van een andere | code Y : chômeur inscrit librement, provenant d'une autre commune sans |
gemeente zonder actief PWA | ALE active |
Artikel 2 De werknemer wordt aangeworven met het oog op het verrichten van activiteiten bij particulieren, lokale overheden, onderwijsinstellingen, VZW's en niet-commerciële verenigingen. Activiteiten mogen eveneens worden verricht in de land- en tuinbouwsector. De werknemer mag enkel activiteiten verrichten bij gebruikers die over een door een PWA gevalideerd gebruikersformulier beschikken. Tijdens zijn arbeidsprestatie moet de werknemer in het bezit zijn van een door het PWA gevalideerd prestatieformulier waarop hij zijn arbeidsprestaties vermeldt. | Article 2 Le travailleur est engagé afin de prester des activités auprès de particuliers, d'autorités locales, d'institutions d'enseignement, d'ASBL et d'associations non commerciales. Des activités peuvent également être exercées dans le secteur de l'agriculture et de l'horticulture. Le travailleur ne peut prester des activités qu'auprès d'utilisateurs disposant d'un formulaire d'utilisateur validé par une ALE. Au cours de sa prestation de travail, le travailleur doit être en possession d'un formulaire de prestations validé par l'ALE sur lequel il mentionne ses prestations de travail. |
Artikel 3 | Article 3 |
Deze overeenkomst is onderworpen aan de bepalingen van de wet van 7 | Le présent contrat est soumis aux dispositions de la loi du 7 avril |
april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst. | 1999 relative au contrat de travail ALE. |
Artikel 4 | Article 4 |
Volgende activiteiten mogen worden verricht in het kader van een | Les activités suivantes pourront être exercées dans le cadre du |
PWA-arbeidsovereenkomst : | présent contrat de travail ALE : |
ten behoeve van natuurlijke personen : | au profit des personnes physiques : |
- hulp voor het klein tuinonderhoud; | - aide au petit entretien du jardin; |
- hulp voor de bewaking of de begeleiding van kinderen of zieken; | - aide à la surveillance ou à l'accompagnement d'enfants ou de |
- hulp voor het verrichten van administratieve formaliteiten; | personnes malades; - aide à l'accomplissement de formalités administratives; |
- thuishulp met huishoudelijk karakter; | - aide à domicile de nature ménagère; |
Opmerking : | Remarque : |
Enkel PWA-werknemers die reeds voor 1 maart 2004 actief waren in het | Seuls les travailleurs ALE qui étaient déjà actifs dans le système ALE |
PWA-systeem mogen nog thuishulp met huishoudelijk karakter blijven | avant le 1er mars 2004, peuvent continuer à effectuer l'activité de |
uitoefenen, en dit voor zover zij gelijktijdig aan de volgende | l'aide à domicile de nature ménagère s'ils remplissent simultanément |
voorwaarden voldoen : | les conditions suivantes : |
. de werknemer was op 1 maart 2004 verbonden met een | . le travailleur était lié au 1er mars 2004 par un contrat de travail |
PWA-arbeidsovereenkomst; | ALE; |
. de werknemer heeft de activiteit thuishulp bij een gebruiker | . le travailleur a exercé l'activité "aide à domicile" auprès d'un |
uitgeoefend in de loop van de periode van 18 kalendermaanden, verlengd | utilisateur au cours de la période de 18 mois calendrier, prolongée |
met periodes van arbeidsongeschiktheid, die voorafgaan aan de maand | avec des périodes d'incapacité de travail, qui précède le mois pour |
waarin hij de activiteit wil uitoefenen; | lequel il demande à exercer l'activité; |
. de werknemer was na 1 maart 2004 niet gedurende een ononderbroken | . le travailleur n'a pas été, après le 1er mars 2004, lié par un |
periode van acht maanden of meer verbonden met een gewone | contrat de travail ordinaire pendant une période ininterrompue de huit |
arbeidsovereenkomst; | mois ou plus; |
. de werknemer is geboren vóór 2 juli 1959 of heeft een blijvende | . le travailleur est né avant le 2 juillet 1959 ou présente un taux |
graad van arbeidsongeschiktheid van ten minste 33 %; | d'incapacité de travail permanent d'au moins 33 %; |
ten behoeve van lokale overheden : | au profit des autorités locales : |
- de activiteiten van stadswacht; | - les activités d'assistant de prévention et de sécurité; |
- activiteiten beantwoordend aan de noden waaraan niet tegemoet | - les activités répondant à des besoins non rencontrés par les |
gekomen wordt door de reguliere arbeidscircuits, inzonderheid de | circuits de travail réguliers, notamment la protection de |
bescherming van het leefmilieu, de buurtveiligheid en het | l'environnement, la sécurité dans les quartiers et la rencontre |
tegemoetkomen aan andere buurtnoden, de begeleiding van kinderen, | d'autres besoins des quartiers, l'accompagnement des enfants, des |
jongeren en van sociaal zwakkeren, alsmede socio-culturele | jeunes et des personnes socialement défavorisées ainsi que des |
activiteiten die van occasionele aard of van beperkte omvang zijn; | activités socio-culturelles occasionnelles ou d'importance limitée; |
ten behoeve van onderwijsinstellingen, VZW's en andere | au profit d'établissements d'enseignement, d'ASBL et d'autres |
niet-commerciële verenigingen : | associations non-commerciales : |
- activiteiten die door hun aard, door hun belang of door hun | - des activités qui par leur nature, par leur importance ou leur |
occasioneel karakter gewoonlijk verricht worden door vrijwilligers, | caractère occasionnel, sont habituellement effectuées par des |
inzonderheid de activiteiten van personen die hulp verlenen ter | bénévoles, notamment les activités de personnes qui apportent une aide |
gelegenheid van sociale, culturele, sportieve, caritatieve of | à l'occasion de manifestations sociales, culturelles, sportives, |
levensbeschouwelijke manifestaties; | caritatives ou humanitaires; |
ten behoeve van de tuinbouwsector : | au profit du secteur de l'horticulture : |
- de activiteiten uitgeoefend binnen het Paritair Comité voor het | - les activités effectuées dans le cadre de la Commission paritaire |
tuinbouwbedrijf, met uitsluiting van de champignonteelt en het | pour l'horticulture, à l'exception de la culture des champignons et de |
aanplanten en onderhouden van parken en tuinen; | la plantation et de l'entretien des parcs et jardins; |
ten behoeve van de landbouwsector : | au profit du secteur de l'agriculture : |
- de seizoensgebonden activiteiten overeenstemmend met arbeidspieken | - les travaux saisonniers correspondant à des pointes de travail, à la |
bij het planten en het oogsten en de andere tijdelijke activiteiten, | plantation et à la récolte et les autres activités temporaires, selon |
volgens de modaliteiten en formaliteiten vastgesteld door de Ministers | les modalités et formalités déterminées par les Ministres de l'Emploi |
van Werk en van Landbouw. | et de l'Agriculture. |
Rekening houdend met zijn vaardigheden en vorming, verklaart de | Compte tenu de ses aptitudes et de sa formation, le travailleur |
werknemer een voorkeur te hebben voor volgende activiteiten : | déclare marquer une préférence pour les activités suivantes : |
........................................................................................................................................................................................................................... | |
. . . . . | ........................................................................................................................................................................................................................... |
Artikel 5 | Article 5 |
Het maximum aantal activiteitsuren per jaar bedraagt 630 uren, behalve | Le nombre maximum d'heures d'activité s'élève à 630 heures par an, |
voor wat de activiteit "Stadswachter" betreft. Hiervoor bedraagt het | sauf en ce qui concerne l'activité "d'assistant de prévention et de |
maximum aantal activiteitsuren per jaar 636 uren. | sécurité". Le nombre maximum d'heures d'activité s'élève, dans ce cas, à 636 heures par an. |
Het maximum aantal activiteitsuren per kalendermaand hangt af van het | Le nombre maximum d'heures d'activité par mois calendrier dépend du |
type gebruiker en de aard van de activiteit. | type d'utilisateur et de la nature de l'activité. |
? voor de volgende activiteiten bedraagt het maximum aantal uren per | ? pour les activités suivantes, le nombre maximum d'heures par mois |
kalendermaand 45 uren : | calendrier s'élève à 45 heures : |
- ten behoeve van natuurlijke personen : | - au profit de personnes physiques : |
- thuishulp met huishoudelijk karakter (voor de PWA-werknemers die | - aide à domicile de nature ménagère (pour les travailleurs ALE qui |
deze activiteit nog mogen uitoefenen); | peuvent encore effectuer cette activité); |
- hulp voor het verrichten van administratieve formaliteiten. | - aide pour accomplir des formalités administrative. |
- ten behoeve van de lokale overheden (activiteiten beantwoordend aan | - au profit des autorités locales (activités répondant à des besoins |
de noden waaraan niet tegemoet gekomen wordt door de reguliere | non rencontrés par les circuits de travail réguliers, en particulier |
arbeidscircuits, inzonderheid ingevolge het tijdelijke en exceptionele | suite au caractère temporaire et exceptionnel du besoin ou suite au |
karakter van de nood of ingevolge het feit dat deze nood door recente | fait que des évolutions sociales récentes soient à l'origine de ce |
maatschappelijke evoluties ontstaan of merkelijk toegenomen is); | besoin ou l'aient sensiblement accru); |
- ten behoeve van verenigingen zonder winstoogmerk en andere | - au profit d'associations sans but lucratif et d'autres associations |
niet-commerciële verenigingen (activiteiten die door hun aard of hun | non commerciales (activités qui par leur nature ou leur importance ou |
omvang of door hun occasioneel karakter gewoonlijk verricht worden | par leur caractère occasionnel, sont habituellement effectuées par des |
door vrijwilligers, inzonderheid de activiteiten van personen die hulp | bénévoles, notamment les activités de personnes qui apportent une aide |
verlenen ter gelegenheid van sociale, culturele, sportieve, | à l'occasion de manifestations sociales, culturelles, sportives, |
caritatieve of levensbeschouwlijke manifestaties). | caritatives ou philosophiques. |
? voor de activiteiten als stadswachter : 53 uren gemiddeld per maand; | ? pour les activités comme assistant de prévention et de sécurité : 53 |
heures en moyenne par mois; | |
? voor de volgende activiteiten bedraagt het maximum aantal uren per | ? pour les activités suivantes, le nombre maximum d'heures par mois |
kalendermaand 70 uren : | calendrier s'élève à 70 heures : |
- ten behoeve van natuurlijke personen : | - au profit de personnes physiques : |
- hulp voor de bewaking of begeleiding van zieken of kinderen; | - aide à la surveillance ou l'accompagnement de personnes malades ou d'enfant; |
- hulp voor klein tuinonderhoud; | - aide pour le petit entretien du jardin; |
- activiteiten ten behoeve van onderwijsinstellingen; | - activités au profit d'établissements d'enseignement; |
? voor de volgende activiteiten bedraagt het maximum aantal uren per | ? pour les activités suivantes, le nombre maximum d'heures par mois |
kalendermaand 150 uren : | calendrier s'élève à 150 heures : |
- seizoens- en gelegenheidsgebonden activiteiten in de land- en | - activités saisonnières et occasionnelles dans l'agriculture et |
tuinbouwsector. | l'horticulture. |
In geval van dringende noodzakelijkheid en in het algemeen belang kan | En cas d'urgence et dans l'intérêt général, le Ministre de l'Emploi |
de Minister van Werk toelaten dat een hoger aantal activiteitsuren | peut autoriser qu'un nombre d'heures d'activité supérieur soit |
wordt verricht. | effectué. |
Artikel 6 | Article 6 |
De arbeidsprestaties worden vergoed onder de vorm van een PWA-cheque | Les prestations de travail sont rémunérées sous la forme d'un chèque |
met een waarde van 7,06 EUR per begonnen arbeidsuur. De PWA-cheque | ALE d'une valeur de 7,06 EUR par heure de travail entamée. Le chèque |
wordt aan de werknemer overhandigd door de gebruiker bij het einde van | ALE est remis au travailleur par l'intermédiaire de l'utilisateur à |
de arbeidsprestatie of ten laatste voor het einde van de | l'issue de la prestation de travail ou au plus tard avant la fin du |
kalendermaand. | mois calendrier. |
Indien deze termijn niet gerespecteerd wordt door de gebruiker, brengt | Si ce délai n'est pas respecté par l'utilisateur, le travailleur en |
de werknemer het PWA daarvan onmiddellijk op het hoogte. | informe immédiatement l'ALE. |
Deze PWA-cheques worden uitbetaald door de uitbetalingsinstelling van | Ces chèques ALE sont payés par l'organisme de paiement des allocations |
de werkloosheidsuitkeringen of, voor de personen die het leefloon of | de chômage ou, pour les personnes qui perçoivent le revenu |
financiële sociale bijstand ontvangen, door het O.C.M.W. De cheques | d'intégration ou l'aide sociale financière, par le C.P.A.S. Les |
worden samen met het formulier van de maandprestaties ingediend bij de | chèques sont introduits auprès de l'organisme de paiement ou du |
uitbetalingsinstelling of bij het O.C.M.W. | C.P.A.S. accompagnés du formulaire de prestations du mois. |
Artikel 7 | Article 7 |
De uitvoering van de PWA-arbeidsovereenkomst wordt geschorst in de | L'exécution du contrat de travail ALE est suspendue dans les cas |
gevallen bepaald bij de wet van 7 april 1999 betreffende de | prévus par la loi du 7 avril 1999 relative aux contrats de travail |
PWA-arbeidsovereenkomst, nl : | ALE, notamment : |
. door overmacht ontstane gebeurtenissen, wanneer ze enkel tijdelijk | . des événements de force majeure, lorsqu'ils ne font que suspendre |
de uitvoering van de PWA-arbeidsovereenkomst schorsen; | momentanément l'exécution du contrat de travail ALE; |
. tijdens de periodes van verlof en arbeidsonderbreking; | . pendant les périodes de congé et d'interruption de travail; |
. tijdens de periodes van jaarlijkse vakantie van de werknemer; | . pendant les périodes de vacances annuelles du travailleur; |
. ter gelegenheid van familiegebeurtenissen, voor de vervulling van | . à l'occasion d'événement familiaux, pour l'accomplissement |
staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten, in | |
geval van verschijning voor het gerecht en om dwingende redenen, zoals | d'obligations civiles, en cas de comparution en justice et pour des |
door de Koning worden bepaald; | motifs impérieux tels que déterminés par le Roi; |
. gedurende de tijd waarin de werknemer van het werk afwezig is om te | . pendant le temps où le travailleur s'absente du travail pour |
reageren op een werkaanbieding; | répondre à une offre d'emploi; |
. wanneer de PWA-werknemer in de onmogelijkheid is om zijn werk te | . lorsque le travailleur ALE est dans l'impossibilité de fournir son |
verrichten ten gevolge van ziekte of ongeval. | travail par suite de maladie ou d'accident. |
De werknemer verbindt zich ertoe de gebruiker onmiddellijk van deze | Le travailleur s'engage à avertir l'utilisateur immédiatement de cette |
schorsing op de hoogte te brengen. | suspension. |
Artikel 8 | Article 8 |
Deze overeenkomst kan eenzijdig worden beëindigd middels een | Il peut être mis fin unilatéralement au présent contrat par un préavis |
opzeggingstermijn van 7 dagen die ingaat de dag volgend op de | de 7 jours prenant cours le lendemain de la notification. La |
kennisgeving. De kennisgeving geschiedt door afgifte van een geschrift | notification a lieu par la remise d'un écrit à l'autre partie. |
aan de andere partij. | |
In geval de werknemer een andere dienstbetrekking heeft gevonden, kan | Dans le cas où le travailleur a trouvé un autre emploi, il peut mettre |
hij de overeenkomst beëindigen zonder opzegging noch vergoeding. | fin au contrat sans préavis ni indemnité. |
Artikel 9 | Article 9 |
Arbeidsprestaties in het kader van deze overeenkomst kunnen enkel | Des prestations de travail dans le cadre du présent contrat ne peuvent |
worden verricht voor zover de werknemer steeds in de wettelijke en | être accomplies que pour autant que le travailleur soit toujours dans |
reglementaire voorwaarden is om arbeidsprestaties te leveren in het | les conditions légales et réglementaires pour effectuer des |
kader van een PWA-arbeidsovereenkomst. | prestations de travail dans les liens d'un contrat de travail ALE. |
Gedaan te . . . . . op . . . . . | Fait à . . . . . le . . . . . |
in twee exemplaren. | en deux exemplaires. |
Het PWA De werknemer | L'ALE Le travailleur |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 maart 2011 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 2011 remplaçant l'annexe |
vervanging van de bijlage "PWA-arbeidsovereenkomst" van het koninklijk | |
besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van een model van de | « Contrat de travail ALE » de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant un |
PWA-arbeidsovereenkomst en tot uitvoering van artikel 17, 3° van de | modèle de contrat de travail ALE et portant exécution de l'article 17, |
wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst. | 3° de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |