← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie van 200 000 000 BEF aan de Internationale Organisatie voor Migratie voor de uitvoering van het vrijwillige repatriëringsprogramma in 2001 "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie van 200 000 000 BEF aan de Internationale Organisatie voor Migratie voor de uitvoering van het vrijwillige repatriëringsprogramma in 2001 | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 200 000 000 BEF à l'Organisation internationale pour les Migrations, pour l'exécution du programme de rapatriement volontaire en 2001 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
13 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 13 MARS 2001. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 200 |
subsidie van 200 000 000 BEF aan de Internationale Organisatie voor | 000 000 BEF à l'Organisation internationale pour les Migrations, pour |
Migratie voor de uitvoering van het vrijwillige repatriëringsprogramma in 2001 | l'exécution du programme de rapatriement volontaire en 2001 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de Algemene | Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001; | pour l'année budgétaire 2001; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
juli 1991, inzonderheid op artikels 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article 8; |
welzijn, inzonderheid op artikel 8; | Vu la convention conclue entre l'Etat belge et l'Organisation |
Gelet op de overeenkomst tussen de Belgische Staat en de | internationale pour les Migrations pour un programme spécial de |
Internationale Organisatie voor Migratie voor het opzetten van een | |
speciaal programma voor de repatriëring of vrijwillige emigratie van | rapatriement ou émigration volontaire de ressortissants étrangers; |
vreemde onderhorigen; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 2 février 2001; |
februari 2001; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14; |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van tweehonderd miljoen BEF aanrekenbaar op |
Article 1er.Une subvention de deux cent millions BEF imputable à |
l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des dépenses | |
basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene Uitgavenbegroting 2001 | pour 2001 est mise à la disposition de l'Organisation internationale |
wordt ter beschikking gesteld van de Internationale Organisatie voor | pour les Migrations, pour un programme spécial de rapatriement ou |
Migratie, voor het opzetten van het programma voor de repatriëring of | d'émigration volontaire des ressortissants étrangers, en vue de |
vrijwillige emigratie van vreemde onderhorigen, om de uitvoering te | l'exécution de la convention entre l'Etat belge et l'Organisation |
verzekeren van de overeenkomst tussen de Belgische Staat en de | |
hierbovenvermelde Organisatie. | précitée. |
Art. 2.De uitbetaling van de toelage zal gebeuren op de bankrekening |
Art. 2.La liquidation de la subvention se fera au compte bancaire du |
van het dagelijks bestuur I.O.M. overeenkomstig de | |
terugbetalingsmodaliteiten voorzien in de overeenkomst. | bureau de l'O.I.M. selon les modalités de paiement prévues dans la |
Het eventuele negatieve saldo van 2000 wordt als voorschot op 2001 | convention. Le solde négatif éventuel de 2000 est considéré comme avance pour 2001 |
beschouwd en het eventuele negatieve saldo van 2001 wordt als | et le solde négatif éventuel de 2001 est considéré comme avance pour |
voorschot op het volgende jaar beschouwd. | l'année suivante. |
Art. 3.De overeenkomst afgesloten tussen de Belgische Staat en de |
Art. 3.La convention conclue entre l'Etat belge et l'Organisation |
Internationale Organisatie voor Migratie bepaalt de andere | internationale pour les Migrations règle les autres modalités et la |
modaliteiten en de wijze waarop het gebruik van de toelage wordt | manière dont l'utilisation du subside est justifiée. |
verantwoord. Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Integration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |