← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29, § 26, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29, § 26, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 29, § 26, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29, § 26, | 13 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 29, § 26, de l'annexe |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er , |
1994, artikel 35, § 1, laatst gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2018 | modifié en dernier lieu par la loi du 30 octobre 2018 et § 2, modifié |
en § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2018; | en dernier lieu par la loi du 30 octobre 2018; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention |
orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 10 november 2020; | orthopédistes-organismes assureurs du 10 novembre 2020; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi ; |
op 3 februari 2021; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 3 février |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2021; |
geneeskundige verzorging, genomen op 8 februari 2021; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 8 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | |
maart 2021; | février 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2021 ; |
gegeven op 19 april 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 avril 2021 |
Gelet op het advies 69.298/2 van de Raad van State, gegeven op 26 mei | ; Vu l'avis 69.298/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2021, en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 29, § 26, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 29, § 26, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 | par l'arrêté royal du 16 avril 2020, sont apportées les modifications |
april 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° In 2. Specifieke bepalingen en specifieke voorwaarden voor de | 1° Au 2. Dispositions et conditions spécifiques pour la fabrication et |
fabricatie en aflevering, worden de bepalingen onder 2.1, a) vervangen | la délivrance, le 2.1, a) est remplacé par ce qui suit : |
als volgt: "a) de maatname wordt door de verstrekker zelf uitgevoerd, op | « a) la prise de mesure est effectuée par le dispensateur lui-même, de |
driedimensionale wijze: gipsname, vacuümbag, digitalisatie, of ander | manière tridimensionnelle : empreinte plâtrée, coussin à dépression, |
empreinte numérique ou autre système de prise de mesure | |
driedimensionaal maatnamesysteem. Maten met schuifmaat en/of lintmeter | tridimensionnel. Les mesures prises avec un compas et/ou mètre ruban |
kunnen ter vervollediging opgenomen worden in het technisch dossier | peuvent figurer dans le dossier technique pour le compléter mais ne |
maar zijn alleen niet voldoende. Voor verstrekkingen 658556-658560, | suffisent pas en elles-mêmes. Pour les prestations 658556-658560, |
658571-658582, 658593-658604, 658615-658626, 658630-658641, | 658571-658582, 658593-658604, 658615-658626, 658630-658641, |
658652-658663, 658674-658685 en 658696-658700 dient de maatname niet | 658652-658663, 658674-658685 et 658696-658700, la prise de mesure ne |
op driedimensionale wijze te gebeuren."; | doit pas être effectuée de manière tridimensionnelle. » ; |
2° In 3.2 Gebruiksdoel, wordt het vierde lid vervangen als volgt: | 2° Au 3.2. Objectif d'utilisation, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui |
"Deze doelstellingen kunnen enkel bereikt worden met een individueel | suit : "Ces objectifs ne peuvent être atteints qu'avec une orthèse d'assise |
op maat gemaakte zitorthese. Hiermee wordt bedoeld dat geen enkel | fabriquée individuellement sur mesure. Ceci signifie qu'aucune aide à |
terugbetaald prefab mobiliteitshulpmiddel en zijn prefab aanpassingen | la mobilité préfabriquée remboursée et ses adaptations préfabriquées |
noch een romporthese voldoet aan de behoeften van de rechthebbende, | ni aucune orthèse du tronc ne répond aux besoins du bénéficiaire, à |
met uitzondering van doelgroep A voor rechthebbenden met een scoliose | l'exception de groupe cible A pour les bénéficiaires avec une scoliose |
en/of kyfose van neurologische origine (cerebral palsy, spina bifida, | et/ou kyphose d'origine neurologique (cerebral palsy, spina bifida, |
myopathie...), waarvoor een zitorthese kan gecombineerd worden met één | myopathie...), pour lesquels une orthèse d'assise peut être combinée |
van de volgende verstrekkingen: 645676-645680, 645713-645724, | avec une des prestations suivantes : 645676-645680, 645713-645724, |
645772-645783, 645912-645923 en 645934-645945 uit Hoofdgroep V en | 645772-645783, 645912-645923 et 645934-645945 du groupe-principal V en |
646015-646026 uit Hoofdgroep VI."; | 646015-646026 du groupe-principal VI. » ; |
3° De bepalingen onder 4.1.1. Voorschrijvers, worden vervangen als volgt: | 3° Le 4.1.1 Prescripteurs, est remplacé par ce qui suit : |
"4.1.1. Voorschrijvers | « 4.1.1. Prescripteurs |
De verstrekkingen opgenomen in § 1, A. hoofdgroepen IX en XII, worden | Les prestations figurant au § 1er, A. groupes principaux IX et XII |
voor de rechthebbenden behorende tot de doelgroep enkel vergoed | |
wanneer ze zijn voorgeschreven, zowel voor de eerste aflevering als | sont uniquement remboursées pour les bénéficiaires du groupe-cible si |
voor de hernieuwing, door een arts-specialist, in de orthopedische | elles ont été prescrites, tant pour la première délivrance que pour le |
heelkunde, in de fysische geneeskunde en de revalidatie, in de | renouvellement, par un médecin spécialiste en chirurgie orthopédique, |
reumatologie, in de neurologie, in de neuropsychiatrie of in de | en médecine physique et revalidation, en rhumatologie, en neurologie, |
pediatrie. Het herstellen en het onderhouden van een zitorthese | en neuropsychiatrie ou en pédiatrie. La réparation et l'entretien |
(658932-658943) en het kameronderstel (658954-658965) mogen zonder | d'une orthèse d'assise (658932-658943) et d'un châssis d'intérieur |
geneeskundig voorschrift worden verstrekt. De aan de | (658954-658965) peuvent être fournis sans prescription médicale. Les |
verzekeringsinstellingen aangerekende tarieven, moeten in verhouding | tarifs portés en compte aux organismes assureurs doivent être en |
zijn met de uitgevoerde werken van herstellen en onderhoud."; 4° De bepalingen onder 4.1.3., Procedure bij de hernieuwing, worden vervangen als volgt: "4.1.3. Procedure bij de hernieuwing 4.1.3.1. Hernieuwing van een individueel op maat gemaakte zitorthese en bijhorende toebehoren /componenten, voor alle rechthebbenden In geval van hernieuwing van een individueel op maat gemaakte zitorthese door een verstrekking met identieke toebehoren en met een zelfde concept, dient de verstrekker een kennisgeving in. Deze kennisgeving bestaat uit het medisch voorschrift en het getuigschrift van aflevering. Het medisch voorschrift wordt opgemaakt door de arts-specialist vermeld in 4.1.1. 4.1.3.2. Hernieuwing van een individueel op maat gemaakte zitorthese en bijhorende toebehoren/componenten waarbij verandering van concept plaats vindt, voor alle rechthebbenden Onder verandering van concept wordt verstaan: a) wijziging van indicatie ten gevolge van een anatomische en/of functionele evolutie van de rechthebbende, die een andere benadering van de positionering vereist of b) evolutie van LFO naar DLFO (of omgekeerd) of c) toevoeging of weglaten van hoofdsteun en/of been- of voetsteunen en/of armsteunen en/of abductieklos en/of andere toebehoren en/of componenten met uitzondering van fixatiesysteem of d) een nieuwe conceptuele techniek ten gevolge van technologische evoluties die toegepast wordt Hernieuwing doelgroep A: Het medisch voorschrift wordt opgemaakt door de arts-specialist vermeld in 4.1.1 en mee ondertekend door een ergotherapeut, of een kinesitherapeut, of een verpleegkundige die instaat voor de dagelijkse zorg van de rechthebbende, of door de behandelende arts. De verstrekker dient een aanvraag in voor verzekeringstegemoetkoming van een hernieuwing van een individueel op maat gemaakte zitorthese waarbij verandering van concept plaatsvindt bij de adviserend arts van het ziekenfonds van de rechthebbende. Deze aanvraag bestaat uit het medisch voorschrift en het motiveringsrapport. Er is een akkoord van de adviserend arts vereist voorafgaand aan de aflevering. Hernieuwing doelgroep B: Het medisch voorschrift wordt opgemaakt door de arts-specialist vermeld in 4.1.1.. De verstrekker dient een aanvraag in voor verzekeringstegemoetkoming van een hernieuwing van een individueel op maat gemaakte zitorthese waarbij verandering van concept plaatsvindt bij de adviserend arts van het ziekenfonds van de rechthebbende. Deze aanvraag bestaat uit het medisch voorschrift en het motiveringsrapport. Er is een akkoord van de adviserend arts vereist voorafgaand aan de aflevering | rapport avec les travaux de réparation et d'entretien exécutés. » ; 4° Le 4.1.3., Procédure pour le renouvellement, est remplacé par ce qui suit: « 4.1.3. Procédure pour le renouvellement 4.1.3.1. Renouvellement d'une orthèse d'assise fabriquée individuellement sur mesure et accessoires/composants y afférents, pour tous les bénéficiaires En cas de renouvellement d'une orthèse d'assise fabriquée individuellement sur mesure par une prestation avec accessoires identiques et concept identique, le dispensateur introduit une notification. Cette notification comprend la prescription médicale et l'attestation de délivrance. La prescription médicale est établie par un médecin spécialiste repris au 4.1.1 4.1.3.2. Renouvellement d'une orthèse d'assise fabriquée individuellement sur mesure et accessoires/composants y afférents avec changement de concept, pour tous les bénéficiaires Par changement de concept, il faut entendre : a) une modification de l'indication consécutive à une évolution anatomique et/ou fonctionnelle du bénéficiaire exigeant une autre approche du positionnement ou b) l'évolution d'une OLF vers une ODLF (ou inversement) ou c) l'ajout ou le retrait d'un appuie-tête et/ou d'un repose-jambes ou d'un repose-pied et/ou d'accoudoirs et/ou d'un plot d'abduction et/ou autres accessoires et/ou composants à l'exception d'un système de fixation ou d) l'utilisation d'une nouvelle technique de conception suite à des évolutions technologiques Renouvellement groupe cible A : La prescription médicale est établie par un médecin spécialiste repris au 4.1.1., et est cosignée par un ergothérapeute, ou un kinésithérapeute, ou un praticien de l'art infirmier chargé des soins quotidiens du bénéficiaire, ou par le médecin traitant. Le dispensateur introduit une demande d'intervention de l'assurance pour le renouvellement d'une orthèse d'assise fabriquée individuellement sur mesure avec changement de concept auprès du médecin-conseil de la mutualité du bénéficiaire. Cette demande comporte la prescription médicale et le rapport de motivation. Un accord du médecin-conseil est requis préalablement à la délivrance. Renouvellement groupe cible B : La prescription médicale est établie par un médecin spécialiste repris au 4.1.1. Le dispensateur introduit une demande d'intervention de l'assurance pour le renouvellement d'une orthèse d'assise fabriquée individuellement sur mesure avec changement de concept auprès du médecin-conseil de la mutualité du bénéficiaire. Cette demande comporte la prescription médicale et le rapport de motivation. Un accord du médecin-conseil est requis préalablement à la délivrance. |
4.1.3.3. Hernieuwing van een kameronderstel | 4.1.3.3. Renouvellement d'un châssis d'intérieur |
De verstrekking 658910 - 658921 kan slechts om de drie jaar worden | La prestation 658910 - 658921 ne peut être renouvelée que tous les |
hernieuwd met een maximum van vier verstrekkingen per rechthebbende, | trois ans avec un maximum de quatre prestations par bénéficiaire, |
tot zijn 18de verjaardag. | jusqu'à son 18ème anniversaire. |
4.1.3.4. Voortijdige hernieuwing voor alle rechthebbenden | 4.1.3.4. Renouvellement anticipé pour tous les bénéficiaires |
Indien zich bij de rechthebbende onvoorziene en belangrijke | Si l'utilisateur subit des modifications imprévisibles et importantes |
wijzigingen voordoen van de functies van het bewegingssysteem of van | au niveau de la fonction du système locomoteur ou au niveau des |
de anatomische eigenschappen, en er een voortijdige hernieuwing | structures anatomiques, et qu'un renouvellement anticipé s'avère |
noodzakelijk is, dan kan de verstrekker hiervoor een aanvraag richten | nécessaire, le dispensateur peut à cet effet adresser une demande au |
tot de adviserend arts. | médecin-conseil. |
De gemotiveerde aanvraag voor voortijdige hernieuwing van de DLFO/LFO | La demande motivée de renouvellement anticipé d'une ODLF/OLF et/ou de |
en/of zijn toebehoren en/of componenten omvat: | ses accessoires et/ou composants comprend : |
a) het medisch voorschrift van de arts-specialist vermeld in 4.1.1. | a) la prescription médicale du médecin spécialiste repris au 4.1.1. |
met daarop een medische verantwoording voor de voortijdige hernieuwing | avec justification médicale pour le renouvellement anticipé en |
met vermelding van de evolutie van de anatomische en functionele | mentionnant l'évolution de l'état anatomique et fonctionnel entre la |
toestand tussen de datum van de vorige aflevering en de aanvraag voor voortijdige hernieuwing; b) het motiveringsrapport opgemaakt door de verstrekker. De tegemoetkoming voor voortijdige vervanging mag niet worden toegestaan voor toestellen die kunnen worden hersteld of aangepast, voor toestellen die slecht vervaardigd zijn en dus niet geschikt zijn voor de rechthebbende, of ingeval van verlies of van beschadiging door nalatigheid. Er is een akkoord van de adviserend arts vereist voorafgaand aan de aflevering."; 5° De bepalingen onder 5. Hernieuwingstermijnen, worden aangevuld met een lid luidende als volgt: "Na een voortijdige hernieuwing van een toebehoren en/of component kan voor een periode van zes maanden geen hernieuwing of voortijdige hernieuwing plaatsvinden van een zitorthese en/of zijn toebehoren en/of componenten."; 6° De bepalingen onder 6. Cumuls en non-cumuls, worden aangevuld met een lid luidende als volgt: | date de la dernière délivrance et la demande de renouvellement anticipé ; b) le rapport de motivation établi par le dispensateur. L'intervention pour remplacement anticipé ne peut être accordée pour des appareils réparables ou adaptables, pour des appareils mal confectionnés et qui ne conviennent donc pas au bénéficiaire, ou en cas de perte ou de détérioration par négligence. Un accord du médecin-conseil est requis préalablement à la délivrance. » ; 5° Le 5. Délais de renouvellement, est complété par un alinéa rédigé comme suit: « Après le renouvellement anticipé d'un accessoire et/ou d'un composant, aucun renouvellement ou renouvellement anticipé d'une orthèse d'assise et/ou de ses accessoires et/ou composants ne peut avoir lieu pendant une durée de six mois. » ; 6° Le 6. Cumuls et non-cumuls, est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"De verstrekkingen 645676-645680, 645713-645724, 645772-645783, | « Les prestations 645676-645680, 645713-645724, 645772-645783, |
645912-645923, 645934-645945 en 646015-646026 kunnen gecumuleerd | 645912-645923, 645934-645945 et 646015-646026 peuvent être cumulées |
worden met een zitorthese voor doelgroepen A1 (654754-654765 en | avec une orthèse d'assise pour groupe cible A1 (654754-654765 en |
654776-654780) en A2 (654791-654802 en 654813-654824)."; | 654776-654780) et A2 (654791-654802 en 654813-654824). » ; |
7° In 7. Herstelling en onderhoud en aanpassing, worden de volgende | 7° Au 7. Entretien, réparation et adaptation, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
a) in het eerste lid, wordt de zin "Voor het jaarlijks onderhoud van | a) à l'alinéa 1er, la phrase « Pour l'entretien annuel de l'orthèse |
de zitorthese en zijn terugbetaalde toebehoren en componenten is een | d'assise et ses accessoires et composants remboursés, un forfait est |
forfait voorzien." vervangen als volgt: "Voor het jaarlijks onderhoud | prévu. » est remplacée par la phrase « Pour l'entretien annuel de |
van de zitorthese en zijn terugbetaalde toebehoren en componenten is | l'orthèse d'assise et ses accessoires et composants remboursés, un |
een vergoeding voorzien."; | remboursement est prévu. » ; |
b) in het derde lid, wordt de zin "De tegemoetkoming voor het | b) à l'alinéa 3, la phrase « L'intervention pour l'entretien et la |
onderhoud en herstel is een forfait (omniumprincipe). Dit houdt in dat | réparation consiste en un forfait (principe d'omnium). Cela implique |
de kosten van het onderhoud en herstel en eventuele aanpassing voor | que le coût de l'entretien et de la réparation et de l'adaptation |
het terugbetaalde gedeelte van de zitorthese, toebehoren en | éventuelle pour la partie remboursée de l'orthèse d'assise, des |
componenten gedekt zijn door dit forfait." geschrapt; | accessoires et des composants sont couverts par ce forfait. » est |
c) de bepalingen onder 7. worden aangevuld door een lid luidende als | supprimée ; c) le 7. est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
volgt: "De verstrekking 658954-658965 (onderhoud en herstel en aanpassing van | « La prestation 658954-658965 (entretien, réparation et adaptation |
een prefab kameronderstel) kan geattesteerd worden tot de 21e | d'un châssis d'intérieur préfabriqué) peut être attestée jusqu'au |
verjaardag van rechthebbende.". | 21ème anniversaire du bénéficiaire. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2020, met |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2020, à |
uitzondering van artikel 1, 5° en, 7°, c) die in werking treden op de | l'exception de l'article 1, 5° et 7°, c) qui entrent en vigueur le |
eerste dag van de tweede maand waarin dit besluit is bekendgemaakt in | premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel le |
het Belgische Staatsblad. | présent arrêté aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2021. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |