Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 betreffende de humanisering van de arbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 10 mars 2016 relative à l'humanisation du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2017, | collective de travail du 9 novembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 betreffende | collective de travail du 10 mars 2016 relative à l'humanisation du |
de humanisering van de arbeid (1) | travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2017, | travail du 9 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 betreffende | collective de travail du 10 mars 2016 relative à l'humanisation du |
de humanisering van de arbeid. | travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2017 | Convention collective de travail du 9 novembre 2017 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 | Modification de la convention collective de travail du 10 mars 2016 |
betreffende de humanisering van de arbeid (Overeenkomst geregistreerd | relative à l'humanisation du travail (Convention enregistrée le 24 |
op 24 november 2017 onder het nummer 142851/CO/124) | novembre 2017 sous le numéro 142851/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het | applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire de la construction. |
Onder" arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de collectieve | La présente convention collective de travail a pour but de compléter |
arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 betreffende de humanisering van | la convention collective de travail du 10 mars 2016 relative à |
de arbeid (registratienummer : 133006/CO/124) aan te vullen met een | l'humanisation du travail (numéro d'enregistrement : 133006/CO/124) |
bepaling over de sociale voorzieningen op bouwplaatsen met een mobiel | avec une disposition relative aux équipements sociaux sur les |
karakter of met een grote geografische spreiding. | chantiers avec un caractère mobile ou avec une large dispersion |
géographique. | |
HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepaling | CHAPITRE II. - Disposition modificative |
Art. 2.In hoofdstuk VI, getiteld "specifieke bouwplaatssituaties", |
Art. 2.Le chapitre VI, intitulé "situations de chantiers |
van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 | spécifiques", de la convention collective de travail du 10 mars 2016 |
wordt een artikel 30bis toegevoegd dat als volgt luidt : | précitée, est complété par un article 30bis, rédigé comme suit : |
" Art. 30bis.Sociale voorzieningen op bouwplaatsen met een mobiel |
" Art. 30bis.Equipements sociaux sur les chantiers avec un caractère |
karakter of met een grote geografische spreiding | mobile ou avec une large dispersion géographique |
Uitzonderlijk kunnen voor bouwwerken op bouwplaatsen met een mobiel | Exceptionnellement, de petits équipements sociaux mobiles intégrés, |
karakter of met een grote geografische spreiding, kleine mobiele | avec un vestiaire et un réfectoire, peuvent être installés pour les |
geïntegreerde sociale voorzieningen met een kleedkamer en een refter | travaux de construction sur des chantiers avec un caractère mobile ou |
worden ingezet. | avec une large dispersion géographique. |
Voor de inrichting van deze geïntegreerde sociale voorzieningen kan | En ce qui concerne l'aménagement de ces équipements sociaux intégrés, |
worden afgeweken van de voorwaarde van artikel 14 dat de refter en de | il est possible de déroger à la condition de l'article 14 selon |
kleedkamer gescheiden moeten zijn. | |
Het gebruik van dergelijke geïntegreerde sociale voorzieningen dient | laquelle le réfectoire et les vestiaires doivent être séparés. |
voorafgaandelijk ter advies voorgelegd te worden aan de | L'utilisation de ces équipements sociaux intégrés doit être soumise au |
preventieadviseurarbeidsgeneesheer. | préalable pour avis au conseiller en prévention-médecin du travail. |
Niettemin dienen op deze bouwplaatsen volgende sociale voorzieningen | Néanmoins, les équipements sociaux suivants doivent toujours être |
steeds aanwezig te zijn : | présents sur ces chantiers : |
- stortbaden in de nabijheid van de arbeidspost of centraal ingepland; | - des douches à proximité des postes de travail ou installées de façon centrale; |
- standaardtoiletten of chemische toiletten dicht bij de werkpost. | - des toilettes standard ou chimiques à proximité du poste de travail. |
Commentaar : | Commentaire : |
Met "bouwwerken op bouwplaatsen met een mobiel karakter of met een | Par "travaux de construction sur des chantiers avec un caractère |
grote geografische spreiding" worden onder meer bedoeld : | mobile ou avec une large dispersion géographique", l'on entend |
wegeniswerken, spoorwerken, nutswerken, enz.". | notamment : travaux de voirie, ferroviaires, d'utilité publique, etc.". |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 9 november 2017. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 9 novembre 2017. |
Zij heeft dezelfde geldigheidsduur en opzegmodaliteiten als de | Sa durée de validité et ses modalités de dénonciation sont identiques |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2016 die zij | à celles de la convention collective de travail précitée du 10 mars |
wijzigt. | 2016 qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |