| Koninklijk besluit tot vaststelling voor de ondernemingen die metalen branddeuren vervaardigen en installeren, gelegen in Marche-en-Famenne en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) | Arrêté royal fixant, pour les entreprises de fabrication et pose de portes métalliques coupe-feu, situées à Marche-en-Famenne et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1) | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | 
| 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor de | 13 JUIN 2014. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises de | 
| ondernemingen die metalen branddeuren vervaardigen en installeren, | fabrication et pose de portes métalliques coupe-feu, situées à | 
| gelegen in Marche-en-Famenne en die onder het Paritair Comité voor de | Marche-en-Famenne et ressortissant à la Commission paritaire des | 
| metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111) ressorteren, van de | constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), les | 
| voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken | conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes | 
| de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) | économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1) | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | 
| artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en | l'article 51, § 1er, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et | 
| gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; | modifié par la loi du 4 juillet 2011; | 
| Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, | 
| en elektrische bouw, gegeven op 19 mei 2014; | mécanique et électrique, donné le 19 mai 2014; | 
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 
| 1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; | 
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; | 
| Overwegende dat de zeer sterke en plotselinge productievermindering | Considérant que la très forte et brutale réduction de production suite | 
| ten gevolge van het annuleren of uitstellen van bestellingen, het | à des annulations ou des reports de commandes justifie l'instauration | 
| spoedig invoeren van een regeling van schorsing van de uitvoering van | de toute urgence d'un régime de suspension de l'exécution du contrat | 
| de arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor de | de travail d'ouvrier pour les entreprises de fabrication et pose de | 
| ondernemingen die metalen branddeuren vervaardigen en installeren, | portes métalliques coupe-feu, situées à Marche-en-Famenne et | 
| gelegen in Marche-en-Famenne en die onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | 
| metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren; | mécanique et électrique; | 
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de | Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux | 
| werklieden van de ondernemingen die metalen branddeuren vervaardigen | ouvriers des entreprises de fabrication et pose de portes métalliques | 
| en installeren, gelegen in Marche-en-Famenne en die onder het Paritair | coupe-feu, situées à Marche-en-Famenne et ressortissant à la | 
| Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren. | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. | 
| Art. 2.Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, mag de | Art. 2.En cas de manque de travail résultant de causes économiques, | 
| uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig worden | l'exécution du contrat de travail d'ouvrier peut être totalement | 
| geschorst mits ervan kennis wordt gegeven door aanplakking op een goed | suspendue moyennant une notification par affichage dans les locaux de | 
| zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, tenminste zeven | l'entreprise, à un endroit apparent, au moins sept jours à l'avance, | 
| dagen vooraf, de dag van de aanplakking niet inbegrepen. | le jour de l'affichage non compris. | 
| De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving | L'affichage peut être remplacé par une notification écrite à chaque | 
| aan iedere werkloos gestelde werkman, tenminste zeven dagen vooraf, de | ouvrier mis en chômage, au moins sept jours à l'avance, le jour de la | 
| dag van de kennisgeving niet inbegrepen. | notification non compris. | 
| Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de | Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de | 
| arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens | travail d'ouvrier pour manque de travail résultant de causes | 
| economische oorzaken mag achttien weken niet overschrijden. Wanneer de | économiques ne peut dépasser dix-huit semaines. Lorsque la suspension | 
| volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst de voorziene | totale de l'exécution du contrat a atteint la durée maximale prévue, | 
| maximumduur heeft bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige | l'employeur doit rétablir le régime de travail à temps plein pendant | 
| arbeidsweek de regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren, | une semaine complète de travail, avant qu'une nouvelle suspension | 
| alvorens een nieuwe volledige schorsing kan ingaan. | totale ne puisse prendre cours. | 
| Art. 4.Met toepassing van artikel 51, § 1, vijfde lid, van de wet van | Art. 4.En application de l'article 51, § 1er, alinéa 5, de la loi du | 
| 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, vermeldt de in | 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, la notification visée | 
| artikel 2 bedoelde kennisgeving de datum waarop de volledige schorsing | à l'article 2 mentionne la date à laquelle la suspension totale de | 
| van de uitvoering van de overeenkomst ingaat, de datum waarop deze | l'exécution du contrat prend cours, la date à laquelle cette | 
| schorsing een einde neemt en de data waarop de werklieden werkloos | suspension prend fin, et les dates auxquelles les ouvriers sont mis en | 
| gesteld worden. | chômage. | 
| Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014 en treedt buiten | Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014 et | 
| werking op 30 juni 2015. | cesse d'être en vigueur le 30 juin 2015. | 
| Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van | Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de | 
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, | 
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Références au Moniteur belge : | 
| Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | 
| Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. | Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. | 
| Wet van 4 juli 2011, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2011. | Loi du 4 juillet 2011, Moniteur belge du 19 juillet 2011. |