Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de soins
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikelen 57 en 59; Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de soins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, articles 57 et 59; Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et
van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation
de harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois
tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft; dans certaines institutions de soins;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 février 2014;
februari 2014; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 24 februari 2014; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 24 février 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2014;
maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2014;
april 2014; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op het advies 56.273/2 van de Raad van State, gegeven op 26 mei Vu l'avis 56.273/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis de
van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 17 augustus

Article 1er.L'article 1er, 7° de l'arrêté royal du 17 août 2007 pris

2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft, wordt vervolledigd door het volgende lid : "Bij een exploitatietransfer vanuit een openbare dienst, wordt het gedetacheerd statutair personeel dat op het moment van de overdracht van de exploitatie opgenomen is in een lijst, gelijkgesteld aan eigen loontrekkend of statutair personeel, indien aan de Dienst wordt overgemaakt : - de exhaustieve lijst met namen van de betrokken statutaire personeelsleden, hun kwalificatie en hun wekelijkse arbeidsduur, en vergezeld van een kopie van de beslissing van hun benoeming. Deze en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de soins, est complété par l'alinéa suivant : « En cas de transfert d'exploitation à partir d'un service public, le personnel statutaire détaché figurant sur une liste dressée au moment du transfert est assimilé au personnel propre à l'institution, salarié ou statutaire, à condition que soient transmises au Service : - la liste complète des membres du personnel statutaire détaché, comprenant leurs noms, leurs qualifications et leur durée de travail
lijst moet worden ondertekend door de openbare dienst én door de hebdomadaire, et accompagnée d'une copie de la décision de leur
verantwoordelijke van de instelling en aan de Dienst worden nomination. Cette liste doit être signée par le service public et par
overgemaakt binnen de maand na de exploitatietransfer. Aan deze lijst le responsable de l'institution et transmise au Service dans le mois
kunnen nadien geen personen worden toegevoegd, de wekelijkse du transfert d'exploitation. Aucune personne ne peut être ajoutée
arbeidsduur van de personen kan niet worden verhoogd en hun ultérieurement à cette liste, leur durée de travail hebdomadaire ne
kwalificatie kan niet worden aangepast; peut être augmentée et leur qualification ne peut être modifiée;
- als de Dienst erom vraagt, alle andere bijkomende informatie met - si le Service en fait la demande, toute autre information
betrekking tot de exploitatietransfer en de rol van de openbare supplémentaire en rapport avec le transfert d'exploitation et le rôle
dienst.". du service public. ».

Art. 2.In artikel 3, § 3, van hetzelfde besluit, het 6°, ingevoegd

Art. 2.Dans l'article 3, § 3, du même arrêté, le 6°, inséré par

bij het koninklijk besluit van 25 april 2014, wordt vervangen als volgt : l'arrêté royal du 25 avril 2014, est remplacé par ce qui suit :
"6° personeelsleden aangeworven met een overeenkomst voor « 6° les membres du personnel occupés sur la base d'un contrat
tewerkstelling van studenten, die geen lid zijn van het zorgpersoneel d'occupation d'étudiant, qui ne sont pas membres du personnel de soins
zoals gedefinieerd in artikel 1, 17° van het ministerieel besluit van 6 november 2003;". tel que défini à l'article 1, 17° de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003; ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2014, met

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2014, à

uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang op 1 juli l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er juillet
2013. 2013.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^