Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance en van artikelen 2758 en 2759 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance en van artikelen 2758 en 2759 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Arrêté royal portant exécution de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et des articles 2758 et 2759 du Code des impôts sur les revenus 1992
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16 van 13 JUIN 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 16 de la
de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité,
competitiviteit, werkgelegenheid en relance en van artikelen 2758 en d'emploi et de relance et des articles 2758 et 2759 du Code des impôts
2759 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 sur les revenus 1992
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
In artikel 16, derde lid, van de Wet van 15 mei 2014 houdende A l'article 16, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2014 portant exécution
uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance (loi du Pacte de
relance (Competitiviteitspactwet), wordt U gemachtigd om in een in compétitivité), Vous êtes autorisé à déterminer, par arrêté délibéré
Ministerraad overlegd besluit de parameters te bepalen die betrekking en Conseil des ministres, les paramètres qui concernent le nombre de
hebben op het aantal collectieve ontslagen, waarvoor het gewest aan de licenciements collectifs pour lesquels la Région peut proposer au
minister bevoegd voor Financiën een steunzone kan voorstellen, de ministre qui a les Finances dans ses attributions la mise en place
maximale oppervlakte die de steunzone mag beslaan en het maximale d'une zone d'aide, la superficie maximale que la zone d'aide peut
bevolkingsaantal dat een steunzone mag bevatten. Daarnaast wordt U in couvrir et la population maximale qu'une zone d'aide peut contenir. En
artikelen 2758, § 1, eerste lid, en 2759, § 1, eerste lid, van het outre, Vous êtes autorisé dans les articles 2758, § 1er, alinéa 1er,
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), hersteld et 2759, § 1er, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992
respectievelijk ingevoegd door artikelen 18 en 19 van de (CIR 92), respectivement restauré et inséré par les articles 18 et 19
Competitiviteitspactwet, gemachtigd om het percentage van de de la loi du Pacte de compétitivité, à déterminer le pourcentage de la
vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing vast te dispense de versement du précompte professionnel.
stellen. In de Grondwet is evenwel in artikel 170, § 1, voorzien dat de Toutefois, dans l'article 170, § 1er, de la Constitution, il est prévu
essentiële elementen van een belasting, waaronder onder andere de que les éléments essentiels d'une taxe, qui comprennent aussi les
belastingvrijstellingen en de belastingverminderingen zijn begrepen, exonérations fiscales et les réductions d'impôts, sont de la
aan de wetgevende macht toebehoren. In haar rechtspraak heeft het compétence du pouvoir législatif. Dans sa jurisprudence, la Cour
Grondwettelijk Hof gewezen dat van dit principe slechts in constitutionnelle a noté qu'il ne peut être dérogé à ce principe que
uitzonderlijke omstandigheden kan worden afgeweken voor zover de pour autant que la délégation soit expressément et sans équivoque
bevoegdheidsdelegatie uitdrukkelijk en ondubbelzinnig is (arrest 68/99
van 17 juni 1999, overw. B.5.3), de delegatie verantwoord wordt door (arrêt 68/99 du 17 juin 1999, rub. B.5.3), et pour autant que la
délégation soit justifiée par des circonstances exceptionnelles,
uitzonderlijke omstandigheden (arrest 100/2003 van 17 juli 2003, (arrêt 100/2003 du 17 juillet 2003, rub. B.11.2-3) et pour autant que
overw. B.11.2-3) en het door U genomen besluit binnen een redelijke l'arrêté pris par Vous soit confirmé dans un délai raisonnable fixé
door de wetgever bepaalde termijn wordt bekrachtigd (arrest 18/98 van 18 februari 1998, overw.B.9). par le législateur (arrêt 18/98 du 18 février 1998, rub. B.9) .
Aan deze door het Grondwettelijk Hof gewaarborgde voorwaarden is Il est ici satisfait sans le moindre doute aux conditions garanties
zonder de minste twijfel voldaan. Zo is de delegatie in artikel 16, par la Cour constitutionnelle. Ainsi, la délégation dans l'article 16,
derde lid, van de Competitiviteitspactwet en artikelen 2758, § 1, alinéa 3, de la loi sur le Pacte de compétitivité et dans les articles
eerste lid, en 2759, § 1, eerste lid, WIB 92, ondubbelzinnig aan U 2758, § 1er, alinéa 1er, et 2759, § 1er, alinéa 1er, CIR 92, vous est
verleend en bevatten de hierin opgenomen bepalingen de vereiste dat de accordée sans ambiguïté et les dispositions reprises ici contiennent
door U genomen besluiten binnen een termijn van twee jaar door de l'exigence que les arrêtés pris par Vous doivent être confirmés dans
Wetgevende Kamers moeten worden bekrachtigd. un délai de deux ans par les chambres législatives.
De noodzakelijkheid van de uitdrukkelijke delegatie die de wetgever La nécessité de la délégation explicite que le législateur vous a
aan U heeft toegekend, werd reeds door de wetgever in de memorie van assignée a déjà été abondamment débattue par le législateur dans
toelichting bij de Competitiviteitspactwet uitvoerig beargumenteerd : l'exposé des motifs de la loi sur le Pacte de compétitivité :
"Deze werkwijze is noodzakelijk gelet op het feit dat de "Cette manière de procéder est nécessaire vu le fait que les
négociations entre les différentes Régions n'ont pas encore abouti en
onderhandelingen tussen de verschillende gewesten nog niet zijn ce qui concerne la détermination de la nouvelle carte d'aide à
afgerond met betrekking tot de invulling van de nieuwe regionale finalité régionale 2014-2020, qui doit être établie sur base des
steunkaart 2014-2020 die dient te worden opgesteld op basis van de op lignes directrices en matière d'aide régionale 2014-2020 publiées le
23 juli 2013 gepubliceerde richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2014-2020. Door het feit dat de regionale steunkaart die van kracht zal zijn bij de inwerkingtreding van deze wet, nog niet gekend is, is het voorbarig om in deze wet het aantal voorstellen op basis van een collectief ontslag zoals bepaald in deze wet die de gewesten kunnen doen, de oppervlakte en het maximaal bevolkingsaantal reeds vast te stellen, aangezien bij de opmaak van deze wet het onmogelijk in te schatten is welke mogelijkheid de gewesten zullen hebben om ook grote ondernemingen te laten gebruik maken van deze steunmaatregel. Deze werkwijze is bovendien ook noodzakelijk gelet op het nakende einde van deze legislatuur en de periode van lopende zaken die aan dit einde voorafgaat. Indien deze wet zou worden opgesteld na de beëindiging van deze onderhandelingen, zou dit betekenen dat de stemming en dus ook de inwerkingtreding van dit ontwerp ten minste met zes maanden zou worden uitgesteld." De onderhandelingen tussen de verschillende gewesten met betrekking 23 juillet 2013. Etant donné que la carte d'aide régionale qui sera d'application lors de l'entrée en vigueur de la présente loi n'est pas encore connue, il est prématuré de fixer dès à présent le nombre de propositions sur base d'un licenciement collectif comme visé dans la présente loi que les Régions peuvent faire, la superficie et le nombre maximum d'habitants vu que lors de l'élaboration de la présente loi, il est impossible d'évaluer la possibilité que les Régions auront pour permettre aux grandes entreprises de bénéficier de cette mesure d'aide. Cette façon de procéder est en outre nécessaire vu la fin de cette législature imminente et la période d'affaires courantes qui précède cette fin. Si cette loi est proposée après la fin de ces négociations cela impliquerait que le vote et donc l'entrée en vigueur de ce projet seraient retardés d'au moins six mois." Les négociations entre les différences Régions relatives à la
tot de invulling van de nieuwe regionale steunkaart 2014-2020 hebben détermination de la nouvelle carte d'aide régionale 2014-2020 ont
ondertussen evenwel tot een akkoord geleid, waardoor de toutefois entretemps abouti à un accord, où la condition de
mogelijkheidsvoorwaarde is vervuld die noodzakelijk was alvorens de possibilité est remplie, ce qui était un préalable nécessaire à la
aan U gedelegeerde parameters konden worden vastgelegd. fixation des paramètres qui vous ont été délégués.
Teneinde te garanderen dat de gewesten met de mogelijkheid tot Afin de garantir que les Régions, avec la possibilité de proposer ces
voorstellen van deze steunzones een voor hen bruikbaar economisch zones d'aide, reçoivent en main un instrument économique utilisable
instrument in handen krijgen, is ervoor gekozen hen ook te betrekken pour elles, le choix a été fait de les impliquer lors de l'élaboration
bij de opmaak van dit besluit. De in dit besluit opgenomen parameters de cet arrêté. Les paramètres repris dans cet arrêté sont donc
zijn dus mede het gevolg van een constructief overleg tussen de l'aboutissement d'une réflexion constructive entre les Régions et le
gewesten en de federale regering, waarbij deze laatste ervoor kiest om gouvernement fédéral, au cours de laquelle ce dernier choisit de tenir
rekening te houden met de prioriteiten en specificiteit van elk gewest compte des priorités et de la spécificité de chaque Région de manière
afzonderlijk. particulière.
In antwoord op de verzuchting van de verschillende gewesten om En réponse au souhait des différentes Régions de pouvoir leur fournir
maatwerk te kunnen afleveren, is er bij de opmaak van dit besluit voor un travail sur mesure, le choix a été fait dans cet arrêté de ne pas
gekozen om de gewesten niet in een te strak keurslijf te dwingen. imposer aux Régions des règles trop strictes.
Hierdoor is er gekozen om te werken met een door U bepaalde Le choix a été ici fait de travailler avec une superficie fixée par
oppervlakte die elk gewest kan aanwenden in geval van een collectief Vous, que chaque Région peut utiliser lors d'un licenciement collectif
ontslag zoals bedoeld in artikel 16 van de Competitiviteitspactwet. Naar gelang van de omstandigheden, de grootte en de gevolgen van een dergelijk collectief ontslag, zal het gewest dus over de mogelijkheid beschikken om respectievelijk een klein deel of een groter deel van haar mogelijks aan te wenden oppervlakte in te zetten. Daarnaast wordt het aantal mogelijke collectieve ontslagen dat kan dienen als aanleiding voor het afbakenen van een zone beperkt tot vier. Volgens de wetgever heeft de beperking betreffende het maximaal inwonersaantal als doel de gewesten te stimuleren om steunzones voor te behouden voor industrieterreinen en reconversiezones, door het moeilijk te maken deze zones in te zetten in sterk verstedelijkt gebied, zonder het onmogelijk te maken om deze steunzones in te zetten in bewoond gebied. Om dit te realiseren bepaalt dit besluit dat het totale inwonersaantal van alle door een gewest voorgestelde steunzones een maximum inwonersaantal per gewest niet mag overstijgen. Met betrekking tot het vaststellen van het percentage van de tel que visé à l'article 16 de la loi sur le Pacte de compétitivité. Selon les circonstances, l'importance et les conséquences d'un tel licenciement collectif, la Région disposera donc de la possibilité d'affecter une petite ou une plus grande partie de ses moyens par la détermination de la superficie. Ensuite, le nombre de licenciements collectifs possible comme critère à la délimitation d'une zone est limité à quatre. Selon le législateur, la restriction en ce qui concerne le nombre maximal d'habitants a pour but d'inciter les Régions à réserver les zones d'aide aux terrains industriels et zones de reconversion, en rendant difficile l'installation de ces zones dans un territoire fortement urbanisé, sans qu'il ne soit pourtant impossible d'établir des zones d'aide dans une zone habitée. Afin de réaliser cet objectif, le présent arrêté précise que le nombre total d'habitants de toutes les zones d'aide proposées par une Région ne peut pas dépasser le nombre maximal d'habitants par Région.
vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing vermeldt de En relation avec la fixation du pourcentage de la dispense de
versement du précompte professionnel, l'exposé des motifs mentionne
memorie van toelichting dat in elk geval de maximale steunintensiteit que dans chaque cas l'intensité de l'aide maximale telle qu'elle est
zoals bepaald in artikelen 13 en 15 van de Verordening (EG) Nr. fixée aux articles 13 et 15 du Règlement (CE) n° 800/2008 de la
800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide
categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88
met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard, niet du Traité ne peut pas être dépassée. Cela a pour conséquence que le
overschreden kan worden. Dit heeft tot gevolg dat het steunbedrag, in montant de l'aide, dans le cas présent le montant exonéré, ne peut
dit geval het vrijgestelde bedrag, nooit hoger mag zijn dan 10 pct. jamais être supérieur à 10 p.c. du coût salarial total.
van de totale loonkost. Afin de déterminer le pourcentage maximum, il est préférable de
Om het maximale percentage te bepalen is het best om een situatie te simuler une situation dans laquelle le précompte professionnel est
simuleren waarop de bedrijfsvoorheffing maximaal en de maximal et les cotisations de l'employeur minimales.
werkgeversbijdrage minimaal is.
Veronderstel dat op een werknemer een loonkost drukt ten bedrage van Supposons que pour un travailleur le coût salarial est de l'ordre de
124,77 euro, en veronderstel dat hierin een minimale werkgeversbijdrage van 24,77 euro is begrepen en dat van zijn 124,77 euros, et les cotisations patronales minimales, de 24,77 euros,
brutoloon van 100 euro de werknemersbijdrage ten bedrage van 13,07 et que de ce salaire brut de 100 euros, les cotisations sociales de
l'employé sont de l'ordre de 13,07 euros et qu'un précompte
euro en een maximale gemiddelde bedrijfsvoorheffing van 50 pct. ten professionnel moyen maximal est retenu, de l'ordre de 50 p.c. soit un
bedrage van 43,476 euro (ofwel 50 pct. x 86,93 euro) wordt ingehouden. montant de 43,476 euros (50 p.c. x 86,93 euros). Pour calculer le
Om te berekenen hoeveel steun door de diverse overheden mag worden montant de l'aide qui peut être accordé par les différentes autorités,
verleend, dient 10 pct. berekend te worden van de totale loonkost met il faut prendre en compte 10 p.c. du coût salarial total, soit 12,477
name 12,477 euro ( ofwel 10 pct. x 124,77 euro). euros (10 p.c. x 124,77 euros).
Om te vermijden dat het steunplafond van 10 pct. overschreden wordt, Afin d'éviter que le plafond de l'aide de 10 p.c. ne soit dépassé, le
kan het vrijstellingspercentage dus niet hoger zijn dan 12,477/43,476 pourcentage de la dispense ne peut donc être supérieur à 12,477/43,476
ofwel 28,70 pct. ou 28,70 p.c.
Bij de berekening wordt uitgegaan van een maximale gemiddelde Pour le calcul, il est tenu compte d'un précompte professionnel moyen
bedrijfsvoorheffing. Dit betekent dat voor lagere lonen met een lagere maximal. Cela signifie que pour les salaires inférieurs avec un
ingehouden bedrijfsvoorheffing, deze maximale steunintensiteit niet précompte professionnel retenu inférieur, cette intensité maximale de
bereikt wordt en er dus nog een steunmarge bestaat voor gewestelijke l'aide ne sera pas atteinte et, par conséquent, il subsiste une marge
maatregelen. pour des mesures de soutien régionales.
Om aan de gewesten voldoende ruimte te laten voor het implementeren Pour laisser aux Régions une marge de manoeuvre pour implémenter leurs
van eigen maatregelen die een noodzakelijke voorwaarde zijn voor de propres mesures comme conditions nécessaires à l'application des
toepassing van de in artikelen 2758 en 2759, WIB 92 bedoelde règles d'aide visées aux articles 2758 et 2759, CIR 92, l'exonération
steunmaatregelen, wordt de federaal toegekende vrijstelling op 25 pct. fédérale octroyée est ramenée à 25 p.c. Pour un salaire brut moyen de
gebracht. Voor een gemiddeld bruto maandloon van € 3.195 betekent dit dat de steunintensiteit ongeveer 5 % bedraagt. € 3.195, cela signifie que l'intensité de l'aide représente environ 5 %.
Om het werkelijk effect van de maatregel na te gaan wordt bovendien Afin de vérifier l'effet réel de la mesure, il est stipulé que le
bepaalt dat de minister van Financiën een jaar na de inwerkingtreding ministre des Finances évaluera les critères et le pourcentage un an
de criteria en het percentage zal evalueren teneinde binnen après leur entrée en vigueur afin de rester dans les limites des aides
begrenzingen inzake toegelaten staatssteun te blijven. Deze evaluatie d'état admises. Cette évaluation sera portée à la connaissance du
zal ter kennisname worden voorgelegd aan de Ministerraad. Conseil des ministres.
In afwijking van het advies van de Raad van State wordt ervoor gekozen Par dérogation à l'avis du Conseil d'Etat, l'option est prise de
om het vrijstellingspercentage toch op te nemen in het artikel 953 van mentionner le pourcentage de l'exonération à l'article 953 de l'AR/CIR
het KB/WIB 92 teneinde het voor belastingplichtigen eenvoudig te maken 92 afin de faciliter la tâche des contribuables pour ce qui est de
de voor hen relevante bepalingen terug te vinden. Het argument van de retrouver des dispositions qui leur sont pertinentes. L'argument du
Raad van State dat het beter is om een vermenging van te bekrachtigen Conseil d'Etat qui consiste à dire qu'il est préférable d'éviter un
en niet te bekrachtigen bepalingen in één normatieve tekst te mélange de dispositions à confirmer et de dispositions à ne pas
confirmer dans un texte normatif ne s'applique pas dans le cas de
vermijden, gaat in het geval van het KB/WIB 92 niet op, aangezien in l'AR/CIR 92 vu que dans ledit arrêté, les différentes dispositions qui
dit KB verschillende bepalingen zijn opgenomen die in geval van y sont reprises doivent être, en cas de modification, confirmées par
wijziging door de wetgever bekrachtigd moeten worden. Als voorbeeld le législateur. Comme exemple, il est fait référence aux pouvoirs qui
kan verwezen worden naar de krachtens artikel 275, §§ 1 en 2, WIB 92 sont délégués par Vous en vertu de l'article 275, §§ 1er et 2 du CIR
aan U gedelegeerde bevoegdheden die worden uitgeoefend in de artikelen 86 tot 95 van het KB/WIB 92 en die krachtens artikel 275, § 3, WIB 92 zo spoedig mogelijk moeten worden bekrachtigd door de Wetgevende Kamers. Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum van inwerkingtreding van het eerste besluit dat de steunzones vastlegt in uitvoering van artikel 16, vierde lid, van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het Pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance. Deze inwerkingtreding laat toe een vaste datum te hebben voor het begin van het evaluatiejaar. In navolging van het advies van de Raad van State worden in dit artikel de woorden "heeft uitwerking" vervangen door de woorden "treedt in werking". 92 qui sont exercés aux articles 86 à 95 de l'AR/CIR 92 et qui, en vertu de l'article 275, § 3, du CIR 92, doivent faire l'objet le plus rapidement possible d'une confirmation par les Chambres législatives. Le présent arrêté entre en vigueur à la même date d'entrée en vigueur que le premier arrêté fixant les zones d'aides visées à l'article 16, alinéa 4, de la loi du 14 mai 2014 portant exécution du Pacte de compétitivité, d'emploi et de relance. Cette entrée en vigueur permet d'avoir une date certaine pour le début de l'année dévaluation. Suite à l'avis du Conseil d'Etat, les mots "produit ses effets" sont remplacés par les mots "entre en vigueur".
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer trouwe dienaar. et très fidèle serviteur.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
ADVIES 56.010/3 VAN 7 MEI 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 56.010/3 DU 7 MAI 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION,
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT UITVOERING VAN
ARTIKEL 16 VAN DE WET HOUDENDE UITVOERING VAN HET PACT VOOR SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT EXECUTION DE L'ARTICLE 16 DE LA
LOI PORTANT EXECUTION DU PACTE DE COMPETITIVITE, D'EMPLOI ET DE
COMPETITIVITEIT, WERKGELEGENHEID EN RELANCE EN VAN ARTIKELEN 2758 EN RELANCE ET DES ARTICLES 2758 ET 2759 DU CODE DES IMPOTS SUR LES
2759 VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992' REVENUS 1992'
Op 8 april 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 8 avril 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant exécution
uitvoering van artikel 16 van de wet houdende uitvoering van het Pact de l'article 16 de la loi portant exécution du Pacte de compétitivité,
voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance en van artikelen 2758 d'emploi et de relance et des articles 2758 et 2759 du Code des impôts
en 2759 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992'. sur les revenus 1992'.
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 29 april 2014. Le projet a été examiné par la troisième chambre le 29 avril 2014.
De kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets
Kaat Leus, staatsraden, Jan Velaers en Johan Put, assessoren, en Greet et Kaat Leus, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Johan Put,
Verberckmoes, griffier. assesseurs, et Greet Verberckmoes, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 mei 2014. chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 mai 2014.
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. formalités prescrites.
Voorafgaande opmerking Observation préliminaire
2. Rekening houdend met het ogenblik waarop dit advies gegeven wordt, 2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil
vestigt de Raad van State de aandacht van de regering op het feit dat d'Etat attire l'attention du gouvernement sur le fait que l'absence du
de ontstentenis van de controle die het Parlement krachtens de contrôle qu'il appartient au Parlement d'exercer en vertu de la
Grondwet moet kunnen uitoefenen, tot gevolg heeft dat de regering niet Constitution, a pour conséquence que le gouvernement ne dispose pas de
over de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit advies wordt la plénitude de ses compétences. Le présent avis est toutefois donné
evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences ainsi
beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de
Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement peut prendre en
welke de regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de
het vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is. modifier des dispositions réglementaires.
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement juridique du projet
3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de pourvoir
ertoe uitvoering te geven aan artikel 16 van de wet `houdende à l'exécution de l'article 16 de la loi `portant exécution du Pacte de
uitvoering van het Pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en
relance' (1) (hierna : de Competitiviteitspactwet) en aan de artikelen compétitivité, d'emploi et de relance' (1) (ci-après : la loi sur le
2758 en 2759 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna Pacte de compétitivité) et des articles 2758 et 2759 du Code des
: WIB 92). impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92).
Bij artikel 16, derde lid, van de Competitiviteitspactwet wordt de L'article 16, alinéa 3, de la loi sur le Pacte de compétitivité
Koning gemachtigd om bij een in Ministerraad overlegd besluit de habilite le Roi à fixer par arrêté délibéré en Conseil des Ministres
parameters te bepalen die betrekking hebben op het aantal collectieve les paramètres concernant le nombre de licenciements collectifs, pour
ontslagen, waarvoor het gewest aan de minister bevoegd voor Financiën lesquels la région peut proposer au ministre qui a les Finances dans
een steunzone kan voorstellen, de maximale oppervlakte die een ses attributions une zone d'aide, la superficie maximale qu'une zone
steunzone mag beslaan en het maximale bevolkingsaantal dat een d'aide peut couvrir et le nombre maximal d'habitants qu'une zone
steunzone mag bevatten. Daarnaast wordt de Koning bij de artikelen 2758, d'aide peut comprendre. Par ailleurs, les articles 2758, § 1er, alinéa
§ 1, eerste lid, en 2759, § 1, eerste lid, van het WIB 92, 1er, et 2759, § 1er, alinéa 1er, du CIR 92, respectivement rétabli et
respectievelijk hersteld en ingevoegd bij de artikelen 18 en 19 van de inséré par les articles 18 et 19 de la loi sur le Pacte de
Competitiviteitspactwet, gemachtigd om het percentage van de compétitivité, habilitent le Roi à fixer le pourcentage de la dispense
vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing vast te de versement du précompte professionnel.
stellen. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in de voormelde bepalingen. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique dans les dispositions précitées.
Vormvereisten Formalités
4. De stellers van het ontwerp beroepen zich op verordening (EG) nr. 4. Les auteurs du projet invoquent le règlement (CE) n° 800/2008 de la
800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 `waarbij bepaalde Commission du 6 août 2008 `déclarant certaines catégories d'aide
categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88
met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard' (de du Traité' (le "règlement général d'exemption par catégorie") pour ne
"algemene groepsvrijstellingsverordening") om het ontwerp niet te pas devoir notifier le projet à la Commission européenne. Le
hoeven aanmelden bij de Europese Commissie. De algemene "règlement général d'exemption par catégorie" était initialement
groepsvrijstellingsverordening was oorspronkelijk geldig tot 31 valable jusqu'au 31 décembre 2013. Cette validité a toutefois été
december 2013. Die gelding werd evenwel verlengd tot 30 juni 2014. Vanaf 1 juli 2014 wordt normaliter een nieuwe verordening van toepassing en zal moeten worden nagegaan of de vrijstelling van aanmelding die bestaat onder de huidige verordening ook nog toepassing kan vinden onder de nieuwe verordening en of in voorkomend geval alsnog niet tot aanmelding moet worden overgegaan. Onderzoek van de tekst Aanhef 5. Aangezien de Raad van State niet om een spoedadvies is gevraagd, dient het zesde lid van aanhef, waarin op de hoogdringendheid wordt gewezen, te worden weggelaten. prolongée jusqu'au 30 juin 2014. A partir du 1er juillet 2014, un nouveau règlement entre normalement en application et il faudra vérifier si la dispense de notification qui existe dans le règlement actuel pourra encore s'appliquer dans le cadre du nouveau règlement et si, le cas échéant, il ne faudra pas encore procéder à la notification. Examen du texte Préambule 5. Dès lors que le Conseil d'Etat n'est pas saisi d'une demande d'avis urgent, le sixième alinéa du préambule, qui fait état de l'urgence, doit être omis.
Artikel 6 Article 6
6. De gemachtigde heeft verklaard dat het niet de bedoeling is om aan 6. Le délégué a déclaré que l'intention n'est pas de conférer un effet
het te nemen besluit terugwerkende kracht te verlenen. De woorden rétroactif à l'arrêté envisagé. Par conséquent, les mots "produit ses
"heeft uitwerking" dienen derhalve te worden vervangen door de woorden effets" doivent être remplacés par les mots "entre en vigueur".
"treedt in werking". Observations finales
Slotopmerkingen
7. Er wordt aan herinnerd dat krachtens artikel 16, derde lid, in 7. Il est rappelé qu'en vertu de l'article 16, alinéa 3, in fine, de
fine, van de Competitiviteitspactwet (in verband met de artikelen 1 la loi sur le Pacte de compétitivité (en ce qui concerne les articles
tot 3 van het ontwerp) en de artikelen 2758, § 1, eerste lid, in fine, 1er à 3 du projet) et les articles 2758, § 1er, alinéa 1er, in fine,
en 2759, § 1, eerste lid, in fine, van het WIB 92 (in verband met et 2759, § 1er, alinéa 1er, in fine, du CIR 92 (en ce qui concerne
artikel 4 van het ontwerp, dat strekt tot invoeging van een artikel 953 l'article 4 du projet, qui vise à insérer un article 953 dans l'arrêté
in het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 `tot uitvoering van het royal du 27 août 1993 `d'exécution du Code des impôts sur les revenus
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992', hierna : KB/WIB 92), de 1992', ci-après : AR/CIR 92), le Roi doit saisir les Chambres
Koning bij de Wetgevende Kamers, onmiddellijk indien ze in zitting législatives immédiatement si elles sont réunies, sinon dès
zijn, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zitting, een ontwerp l'ouverture de leur plus prochaine session, d'un projet de loi de
van wet moet indienen tot bekrachtiging van de artikelen 1 tot 3 van confirmation des articles 1er à 3 de l'arrêté envisagé et de l'article
het te nemen besluit en van artikel 953 van het KB/WIB 92. 953 de l'AR/CIR 92.
Met het oog op de transparantie van de rechtsorde en op de Dans un souci de transparence de l'ordonnancement juridique et de
rechtszekerheid, dient een vermenging van te bekrachtigen en niet te sécurité juridique, il convient d'éviter une confusion de dispositions
bekrachtigen bepalingen - en dus van wetskrachtige en à confirmer et à ne pas confirmer - et donc de dispositions ayant
niet-wetskrachtige bepalingen - in één normatieve tekst te worden force de loi et n'ayant pas force de loi - dans un texte normatif. Par
identité de motifs, il est déconseillé d'insérer des dispositions à
vermeden. Om diezelfde redenen is het af te raden te bekrachtigen confirmer dans l'AR/CIR 92, de sorte qu'il vaudrait mieux remanier
bepalingen in te voegen in het KB/WIB 92, zodat artikel 4 van het l'article 4 du projet, qui est une disposition modificative de
ontwerp beter kan worden omgewerkt van een wijzigingbepaling van het
KB/WIB 92 tot een autonome bepaling. l'AR/CIR 92, en une disposition autonome.
(1) Deze wet is goedgekeurd door de Kamer van volksvertegenwoordigers (1) Cette loi a été approuvée par la Chambre des représentants le 22
op 22 april 2014 (Parl. St. Kamer nr. 53-3479/009) en ongewijzigd avril 2014 (Doc. parl., Chambre, n° 53-3479/009) et adoptée telle
aangenomen door de Senaat op 24 april 2014 (Hand. Senaat, nr. 5-151), quelle par le Sénat le 24 avril 2014 (Ann. parl., Sénat, n° 5-151),
maar is op het moment dat dit advies wordt gegeven nog niet mais n'a pas encore été publiée au Moniteur belge au moment où le
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. présent avis est rendu.
De griffier, Le greffier,
G. Verberckmoes. G. Verberckmoes.
De voorzitter, Le président,
J. Baert. J. Baert.
13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16 van 13 JUIN 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 16 de la
de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité,
competitiviteit, werkgelegenheid en relance en van artikelen 2758 en d'emploi et de relance et des articles 2758 et 2759 du Code des impôts
2759 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (1) sur les revenus 1992 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor Vu la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité,
competitiviteit, werkgelegenheid en relance, artikel 16, derde lid; d'emploi et de relance, l'article 16, alinéa 3;
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 2758, § Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 2758, § 1er,
1, eerste lid, hersteld bij de wet van 15 mei 2014, en artikel 2759, § alinéa 1er, rétabli par la loi du 15 mai 2014, et l'article 2759, § 1er,
1, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 15 mei 2014; alinéa 1er, inséré par la loi du 15 mai 2014;
Overwegende de Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 Considérant le Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août
augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché
artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt commun en application des articles 87 et 88 du Traité;
verenigbaar worden verklaard;
Gelet op het KB/WIB 92; Vu l'AR/CIR 92;
Overwegende het akkoord tussen de verschillende gewesten met Considérant l'accord entre les différentes Régions en ce qui concerne
betrekking tot de invulling van de nieuwe regionale steunkaart la détermination de la nouvelle carte d'aide à finalité régionale
2014-2020 bedoeld in de door de Europese Commissie uitgevaardigde 2014-2020 visée dans les lignes directrices de la Commission
Richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2014-2020, opgenomen in européenne en matière d'aide régionale 2014-2020 publiées dans le
het Publicatieblad van de Europese Unie van 23 juli 2013; Journal officiel de l'Union européenne du 23 juillet 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maart 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2014;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mars 2014;
maart 2014; Gelet op het advies nr. 56.010 van de Raad van State gegeven, op 7 mei Vu l'avis n° 56.010 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2014 en
2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, en op advies van de in Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des ministres
Raad vergaderde ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le nombre maximum de cas de "licenciements collectifs",

Artikel 1.Het in artikel 16, derde lid, van de wet van 15 mei 2014

visé à l'article 16, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2014 portant
houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, est
en relance, bedoelde maximum aantal gevallen van "collectieve limité à quatre licenciements collectifs.
ontslagen" wordt beperkt tot vier collectieve ontslagen.

Art. 2.La superficie maximale que la zone d'aide doit couvrir, visée

Art. 2.De in artikel 16, derde lid, van de wet van 15 mei 2014

à l'article 16, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2014 portant exécution
houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid
en relance, vermelde maximale oppervlakte die een steunzone mag du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, ne peut pas excéder
beslaan mag niet groter zijn dan 2 000 km² verminderd met de totale 2 000 km² diminué de la superficie totale des zones d'aide proposées
oppervlakte van de door het gewest voorgestelde steunzones waarvan de par la Région dont la période d'application n'est pas encore expirée et dont il n'est pas mis fin de manière prématurée.
toepassingsperiode nog niet is verstreken en die niet vroegtijdig zijn stopgezet.

Art. 3.Le nombre d'habitants maximum que la zone d'aide doit couvrir,

Art. 3.Het in artikel 16, derde lid, van de wet van 15 mei 2014

visé à l'article 16, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2014 portant
houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid
en relance, vermelde maximaal bevolkingsaantal dat een steunzone mag exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, ne peut
bevatten mag niet hoger zijn dan 200 000 inwoners verminderd met het pas excéder 200 000 habitants diminué du nombre d'habitants total des
totale bevolkingsaantal van de door het gewest voorgestelde steunzones zones d'aide proposées par la Région dont la période d'application
waarvan de toepassingsperiode nog niet is verstreken en die niet n'est pas encore expirée et dont il n'est pas mis fin de manière
vroegtijdig zijn stopgezet. prématurée.

Art. 4.In hoofdstuk II, afdeling IIbis, van het KB/WIB 92, wordt een

Art. 4.Au chapitre II, section IIbis, de l'AR/CIR 92, il est inséré

artikel 953 ingevoegd, luidende : un article 953, rédigé comme suit :
"

Art. 953.Het in artikel 2758, eerste lid, en in artikel 2759, eerste

"

Art. 953.Le pourcentage du précompte professionnel, visé à l'article

lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, bedoelde 2758, alinéa 1er, et à l'article 2759, alinéa 1er, du Code des impôts
percentage van de bedrijfsvoorheffing wordt vastgesteld op 25 pct.". sur les revenus 1992, est fixé à 25 p.c.".

Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën zal de in de artikelen 1

Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions évaluera

tot en met 3 vastgelegde criteria en het in artikel 4 bepaalde les critères fixés aux articles 1er à 3 et le pourcentage fixé à
percentage een jaar nadat ze in werking getreden zijn, evalueren. Deze l'article 4 un an après leur entrée en vigueur. Cette évaluation sera
evaluatie zal ter kennisname worden voorgelegd aan de Ministerraad. portée à la connaissance du Conseil des ministres.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het eerste

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que le

besluit dat de steunzones vastlegt in uitvoering van artikel 16, premier arrêté fixant les zones d'aides visées à l'article 16, alinéa
vierde lid, van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het 4, de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de
pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance. compétitivité, d'emploi et de relance.

Art. 7.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

Art. 7.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor Loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité,
competitiviteit, werkgelegenheid en relance, Belgisch Staatsblad van 22 mei 2014 (2de uitgave). d'emploi et de relance, Moniteur belge du 22 mai 2014 (2e édition).
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993.
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
Wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake Loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière
administratieve vereenvoudiging, Belgisch Staatsblad van 31 december de simplification administrative, Moniteur belge du 31 décembre 2013
2014 (1e uitgave). (1re édition).
^