Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de aansprakelijkheid van vervoerders van passagiers over zee bij ongevallen "
Koninklijk besluit betreffende de aansprakelijkheid van vervoerders van passagiers over zee bij ongevallen Arrêté royal relatif à la responsabilité des transporteurs de passagers par mer en cas d'accident
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
13 JUNI 2012. - Koninklijk besluit betreffende de aansprakelijkheid 13 JUIN 2012. - Arrêté royal relatif à la responsabilité des
van vervoerders van passagiers over zee bij ongevallen transporteurs de passagers par mer en cas d'accident
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 januari 2012 tot regeling van aangelegenheden Vu la loi du 30 janvier 2012 réglant des matières visées à l'article
als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet inzake de aansprakelijkheid 78 de la Constitution en matière de responsabilité des transporteurs
van vervoerders van passagiers over zee bij ongevallen, artikel 6; de passagers par mer en cas d'accident, l'article 6;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 2010;
april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 11 mei 2010; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mai 2010;
Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen betrokken zijn bij Vu l'association des Gouvernements de région à l'élaboration du
het ontwerpen van dit besluit; présent arrêté;
Gelet op het voorafgaande onderzoek met betrekking tot de Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling waaruit d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise;
blijkt dat een effectbeoordeling niet vereist is;
Gelet op advies 51.108/4 van de Raad van State, gegeven op 16 april Vu l'avis 51.108/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van de Noordzee, Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit betekent

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par

1° « Gemachtigde Ambtenaar » de ambtenaar bedoeld in artikel 2, eerste 1° « Fonctionnaire délégué » : le fonctionnaire visé à l'article 2,
lid; alinéa 1er;
2° « PAL-Certificaat » een certificaat bedoeld in artikel 4bis, 2° « Certificat PAL » un certificat visé à l'article 4bis, paragraphe
paragraaf 2 van het Verdrag van Athene van 2002. 2 de la Convention d'Athènes de 2002.
HOOFDSTUK 2. - De bevoegde overheid CHAPITRE 2. - L'autorité compétente
voor de uitreiking van de PAL-Certificaten pour la délivrance des Certificats PAL

Art. 2.De PAL-Certificaten voor schepen die de Belgische vlag voeren,

Art. 2.Les Certificats PAL pour les navires battant pavillon belge

worden uitgereikt door de Directeur-generaal van het sont délivrés par le Directeur général de la Direction générale
Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports.
Mobiliteit en Vervoer.
De Gemachtigde Ambtenaar kan, indien hij het opportuun acht en onder Le Fonctionnaire délégué peut, s'il le juge opportun et sous les
de voorwaarden die hij stelt, PAL-certificaten uitreiken voor schepen conditions qu'il pose, délivrer des certificats PAL pour les navires
die de vlag voeren van een andere Staat dan België die geen partij is battant le pavillon d'un autre Etat que la Belgique qui n'est pas
bij het Verdrag van Athene van 2002 in de volgende omstandigheden : partie à la Convention d'Athènes de 2002 dans les circonstances suivantes :
1° het schip doet een Belgische haven aan; 1° le navire fait escale dans un port belge;
2° of de eigenaar of exploitant van het schip heeft zijn woonplaats of 2° ou le propriétaire ou exploitant du navire a sa résidence ou son
vestiging in België; siège en Belgique;
3° of een verzoek van de Staat wiens vlag het schip voert. 3° ou une demande de l'Etat dont le navire bat le pavillon.
HOOFDSTUK 3. - Aanvraag, onderzoek, CHAPITRE 3. - Demande, examen,
uitreiking, weigering en intrekking van de PAL-Certificaten délivrance, refus et annulation des Certificats PAL

Art. 3.De aanvraag tot het verkrijgen van een PAL-Certificaat bedoeld

in artikel 2 wordt ingediend bij de Gemachtigde Ambtenaar op de manier

Art. 3.La demande pour obtenir un Certificat PAL visé à l'article 2

est introduite auprès du Fonctionnaire délégué de la manière
die door hem wordt vastgesteld. déterminéepar celui-ci.

Art. 4.De aanvrager voegt bij de aanvraag een attest van de

Art. 4.Le demandeur joint à la demande une attestation de l'assureur

verzekeraar of andere persoon die de financiële zekerheid stelt, ou d'une autre personne dont émane la garantie financière, à
gericht aan de Gemachtigde Ambtenaar, waaruit blijkt dat aan de l'attention du Fonctionnaire délégué, démontrant que les conditions
voorwaarden van de paragrafen 1 en 6 van artikel 4bis van het Verdrag des paragraphes 1er et 6 de l'article 4bis de la Convention d'Athènes
van Athene van 2002 is voldaan. de 2002, sont remplies.
De Gemachtigde Ambtenaar kan, onder de voorwaarden die hij daartoe Le Fonctionnaire délégué peut, sous les conditions qu'il fixe à cette
stelt, een attest van de verzekeraar of andere persoon die de fin, accepter une attestation de l'assureur ou d'une autre personne
financiële zekerheid stelt in elektronische vorm aannemen. De dont émane la garantie en format électronique. Le Fonctionnaire
Gemachtigde Ambtenaar kan de uitreiking van een PAL-Certificaat délégué peut refuser la délivrance d'un Certificat Pal ou annuler un
weigeren of een door hem uitgereikt PAL-Certificaat intrekken indien Certificat PAL délivré par lui si une attestation originale sur papier
op zijn vraag geen origineel attest op papier verstrekt wordt. n'est pas fournie à sa demande.

Art. 5.Onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Nationale Bank van

Art. 5.Sous réserve des compétences de la Banque Nationale de

België kan de Gemachtigde Ambtenaar de uitreiking van een Belgique le Fonctionnaire délégué peut refuser la délivrance d'un
PAL-Certificaat weigeren of een door hem uitgereikt PAL-Certificaat Certificat PAL ou annuler un Certificat PAL délivré par lui, s'il
intrekken indien hij van oordeel is dat er niet voldoende is estime qu'il n'est pas suffisamment démontré
aangetoond 1° dat aan alle toepasselijke voorwaarden vastgesteld in het Verdrag 1° que toutes les conditions applicables déterminées par la Convention
van Athene van 2002 en zijn uitvoeringsbepalingen is voldaan; d'Athènes de 2002 et ses dispositions d'exécution sont remplies;
2° of dat de verzekering of financiële zekerheid effectief de 2° ou que l'assurance ou garantie financière couvre effectivement la
aansprakelijkheid van de vervoerder dekt overeenkomstig het Verdrag responsabilité du transporteur en conformité avec la Convention
van Athene van 2002; d'Athènes de 2002;
3° of dat de betrokken verzekeraar of andere persoon die de financiële 3° ou que l'assureur concerné ou une autre personne dont émane la
zekerheid stelt naar behoren vergund is om de handelsactiviteit uit te garantie financière est dûment autorisé à exercer l'activité
oefenen verbonden aan het verstrekken van de door het Verdrag van commerciale liée à la fourniture de l'assurance ou de la garantie
Athene van 2002 voorgeschreven verzekering of financiële zekerheid; financière prescrite par la Convention d'Athènes de 2002;
4° of dat de betrokken verzekeraar of andere persoon die de financiële 4° ou que l'assureur concerné ou une autre personne dont émane la
zekerheid stelt, betrouwbaar is en in staat is te voldoen aan de hem garantie financière est fiable et financièrement capable de faire face
door het Verdrag van Athene van 2002 opgelegde verplichtingen. aux obligations imposées par la Convention d'Athènes de 2002.
De Gemachtigde Ambtenaar kan alle bijkomende gegevens vragen met het Le Fonctionnaire délégué peut demander toute information
oog op het onderzoek daartoe. De bewijslast ligt bij de aanvrager van complémentaire pour l'investigation à cet effet. La charge de la
het PAL-certificaat. preuve revient au demandeur du Certificat PAL.

Art. 6.Onverminderd de desbetreffende bepalingen van het Verdrag van

Art. 6.Sans préjudice des dispositions y afférent de la Convention

Athene van 2002 wordt het model van de PAL-Certificaten bedoeld in
artikel 2 vastgesteld door de Gemachtigde Ambtenaar. d'Athènes de 2002, le modèle des Certificats PAL visés à l'article 2
est fixé par le Fonctionnaire délégué.

Art. 7.De PAL-Certificaten bedoeld in artikel 2 worden uitgereikt

Art. 7.Les Certificats PAL visés à l'article 2 sont délivrés pour une

voor een duur waarvan de einddatum overeenkomt met de einddatum van de durée dont la date d'échéance correspond à la date d'échéance de
verzekering of financiële zekerheid, met een maximum van 5 jaar. l'assurance ou garantie financière, avec un maximum de 5 ans.

Art. 8.De weigering om een PAL-Certificaat uit te reiken wordt

Art. 8.Le refus de délivrer un Certificat PAL est notifié au

betekend aan de aanvrager van het certificaat. De aanvrager of de op demandeur du certificat. Le demandeur ou le transporteur qui assure
het betrokken certificaat te vermelden vervoerder die het vervoer effectivement le transport à mentionner sur le certificat concerné,
feitelijk verricht kan een facultatief hoger beroep instellen tegen peut introduire un recours facultatif contre un refus de délivrer un
een weigering om een PAL-Certificaat uit te reiken, bij de minister Certificat PAL, auprès du ministre qui a la navigation maritime dans
die bevoegd is voor de zeevaart, binnen een termijn van 14 dagen na de ses attributions, dans un délai de 14 jours après la date de réception
datum van ontvangst van de betekening van de weigering om het de la notification du refus de délivrer le certificat demandé.
gevraagde certificaat uit te reiken. L'annulation d'un Certificat PAL est notifiée au transporteur qui
De intrekking van een PAL-Certificaat wordt betekend aan de op het assure effectivement le transport mentionné sur le certificat
betrokken certificaat vermelde vervoerder die het vervoer feitelijk concerné. Le transporteur qui assure effectivement le transport
verricht. De op het betrokken certificaat vermelde vervoerder die het mentionné sur le certificat concerné peut introduire un recours
vervoer feitelijk verricht kan een facultatief hoger beroep instellen facultatif contre une annulation d'un Certificat PAL, auprès du
tegen een intrekking van een PAL-Certificaat, bij de minister die ministre qui a la navigation maritime dans ses attributions, dans un
bevoegd is voor de zeevaart, binnen een termijn van 14 dagen na de délai de 14 jours après la date de réception de la notification de
datum van ontvangst van de betekening van de intrekking van het
certificaat. l'annulation du certificat.
HOOFDSTUK 4. - Register van certificaten CHAPITRE 4. - Registre des certificats
van verzekering of andere financiële zekerheid d'assurance ou autre garantie financière

Art. 9.Het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale

Art. 9.La Direction générale Transport maritime du Service public

Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer houdt de door het Verdrag van fédéral Mobilité et Transports tient les copies des certificats visées
Athene van 2002 bedoelde afschriften van de certificaten uitgereikt op grond van artikel 2, en de op de certificaten betrekking hebbende attesten van de verzekeraar of andere persoon die de financiële zekerheid stelt, bij in een register van certificaten van verzekering of andere financiële zekerheid. De Gemachtigde Ambtenaar verstrekt aan iedere belanghebbende, op diens aanvraag, eensluidend verklaarde afschriften van de PAL-Certificaten uit het register bedoeld in het eerste lid en van de daarop betrekking hebbende attesten van de verzekeraar of andere persoon die de financiële zekerheid stelt, of hij verstrekt desgevallend een getuigschrift van niet uitreiking. par la Convention d'Athènes de 2002 délivrés en vertu de l'article 2, et les attestations de l'assureur ou d'une autre personne dont émane la garantie financière relatives aux certificats, dans un registre de certificats d'assurance ou autre garantie financière. Le Fonctionnaire délégué fournit à tout intéressé, sur sa demande, des copies certifiées conformes des Certificats PAL du registre visé à l'alinéa premier et des attestations y relatives de l'assureur ou d'une autre personne dont émane la garantie financière ou il délivre le cas échéant une attestation de non délivrance.
HOOFDSTUK 5. - Retributies CHAPITRE 5. - Rétributions

Art. 10.De retributie voor de uitreiking van een Pal-Certificaat

Art. 10.La rétribution pour la délivrance d'un Certificat PAL visé à

bedoeld in artikel 2 bedraagt 25 euro. De retributie voor het l'article 2 s'élève à 25 euros. La rétribution pour la fourniture
verstrekken van een eensluidend verklaard afschrift of getuigschrift d'une copie certifiée conforme ou attestation de non délivrance,
van niet uitreiking, bedoeld in artikel 9, tweede lid, bedraagt 12,5 visées à l'article 9, deuxième alinéa, s'élève à 12,5 euros.
euro. De bedragen van de retributies bedoeld in het eerste lid worden Chaque année au 1er janvier, les montants des rétributions visées au
jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de premier alinéa sont adaptées à l'indice des prix à la consommation
consumptieprijzen op basis van de volgende formule : het basisbedrag selon la formule suivante : le montant de base tel que fixé dans le
zoals vastgesteld in het eerste lid vermenigvuldigd met het nieuwe premier alinéa multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice
indexcijfer en gedeeld door het aanvangsindexcijfer. Het nieuwe de départ. Le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du
indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand mois novembre de l'année précédant l'année dans laquelle le montant de
november van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het bedrag van
de retributie wordt aangepast. Het aanvangsindexcijfer is het la rétribution sera adaptée. L'indice de départ est l'indice des prix
indexcijfer van de consumptieprijzen van november 2012. Het verkregen à la consommation de novembre 2012. Le résultat obtenu est arrondi à
resultaat wordt afgerond naar boven op de euro als het decimale l'euro supérieur si la partie décimale est supérieure ou égale à
gedeelte gelijk aan of meer dan vijftig cent is. Het wordt naar onder cinquante cents. Il l'est à l'euro inférieur si cette partie est
op de euro afgerond als dit gedeelte minder is dan vijftig cent. inférieure à cinquante cents.
De retributie voor de uitreiking van een PAL-Certificaat bedoeld in La rétribution pour la délivrance d'un Certificat PAL visée à
artikel 2 is verschuldigd door de aanvrager of door de persoon die op l'article 2 est due par le demandeur ou par la personne mentionnée sur
het betrokken certificaat is vermeld als vervoerder die het vervoer le certificat concerné comme transporteur qui assure effectivement le
feitelijk verricht. De retributie voor de verstrekking van een in transport. La rétribution pour la fourniture d'une copie certifiée
artikel 10, tweede lid bedoeld eensluidend verklaard afschrift of conforme ou attestation de non délivrance, visées à l'article 10,
getuigschrift van niet uitreiking is verschuldigd door de aanvrager. deuxième alinéa, est due par le demandeur.
De retributies worden betaald volgens de instructies van de Les rétributions sont payées selon les instructions du Fonctionnaire
Gemachtigde Ambtenaar. délégué.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de vroegste van de volgende

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur à la première des dates

data : suivantes :
- de datum van inwerkingtreding van de toetreding van België tot het - la date de l'entrée en vigueur de l'adhésion de la Belgique au
Protocol van 2002 bij het Verdrag van Athene van 1974 inzake het Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes de 1974 relative au
vervoer van passagiers en hun bagage over zee; transport par mer de passagers et de leurs bagages;
- de datum van toepassing van Verordening (EG) Nr. 392/2009 van 23 - la date d'application du Règlement (CE) N° 392/2009 du 23 avril 2009
april 2009 betreffende de aansprakelijkheid van vervoerders van relatif à la responsabilité des transporteurs de passagers par mer en
passagiers over zee bij ongevallen. cas d'accident.

Art. 12.De minister bevoegd voor de Zeevaart is belast met de

Art. 12.Le ministre qui a la Navigation maritime dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2012. Donné à Bruxelles, 13 juin 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van de Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^