Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de deeltijdse arbeid en de minimale duur van de arbeidsprestaties "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de deeltijdse arbeid en de minimale duur van de arbeidsprestaties Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative au travail à temps partiel et à la durée minimale des prestations de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009, collective de travail du 5 octobre 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
gezondheidssector, betreffende de deeltijdse arbeid en de minimale soins de santé, relative au travail à temps partiel et à la durée
duur van de arbeidsprestaties (1) minimale des prestations de travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de
en gezondheidssector; l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009, travail du 5 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
gezondheidssector, betreffende de deeltijdse arbeid en de minimale soins de santé, relative au travail à temps partiel et à la durée
duur van de arbeidsprestaties. minimale des prestations de travail.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
met het Migratie- en asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Commission paritaire
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009 Convention collective de travail du 5 octobre 2009
Deeltijdse arbeid en minimale duur van de arbeidsprestaties Travail à temps partiel et durée minimale des prestations de travail
(Overeenkomst geregistreerd op 27 november 2009 (Convention enregistrée le 27 novembre 2009 sous le numéro
onder het nummer 96084/CO/331) 96084/CO/331)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers die behoren tot het Paritair Comité aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijke santé. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant
werklieden- en bediendenpersoneel. masculin que féminin.

Art. 2.In toepassing van artikel 182, 2e, 3e alinea van de

Art. 2.En application de l'article 182, 2e, 3e alinéas de la

programmawet van 22 december 1989, mag in de instellingen ressorterend loi-programme du 22 décembre 1989, la durée de travail hebdomadaire
onder hierboven vermeld paritair comité, de wekelijkse arbeidsduur van des travailleurs occupés à temps partiel dans les institutions
deeltijdse tewerkgestelde werknemers lager liggen dan één derde van de ressortissant à la commission paritaire susdite, peut être inférieure
wekelijkse arbeidsduur van de voltijds tewerkgestelde werknemers, die à un tiers de la durée de travail hebdomadaire des travailleurs
in deze instellingen tot dezelfde categorie behoren, op voorwaarde : occupés à temps plein dans ces institutions et appartenant à la même catégorie, à condition que :
- ofwel dat deze werknemers reeds vóór 31 december 2008 een deeltijdse - soit ces travailleurs soient déjà occupés à temps partiel avant le
tewerkstelling hadden die lager lag dan één derde van de wekelijkse 31 décembre 2008, à hauteur de moins d'un tiers de la durée de travail
arbeidsduur van de voltijds tewerkgestelde werknemers, dien in deze hebdomadaire des travailleurs occupés à temps plein dans ces
instellingen tot dezelfde categorie behoren; institutions et appartenant à la même catégorie;
- ofwel dat dit noodzakelijk is opdat zonder herverdeling van de - soit cette mesure soit nécessaire pour que, sans redistribution du
globale tewerkstellingstijd van de in dienst zijnde werknemers en die temps d'occupation global des travailleurs en service et exerçant la
eenzelfde functie vervullen in de instelling, deze niet groter zou même fonction au sein de l'institution, ce temps d'occupation n'excède
zijn dan deze die vereist is door de reglementering betreffende de pas celui requis par la réglementation relative à l'agrément ou au
erkenning of de financiering van de instelling. financement de l'institution.

Art. 3.In toepassing van artikel 189 van de programmawet van 22

Art. 3.En application de l'article 189 de la loi-programme du 22

december 1989, mag de instellingen ressorteren onder het hierboven décembre 1989, la durée de chaque période de travail dans les
vermeld paritair comité de duur van elke werkperiode korter zijn dan institutions ressortissant à la commission paritaire susdite peut être
drie uren op voorwaarde : inférieure à trois heures, à condition que :
- ofwel dat door de betrokken werknemers reeds vóór 31 december 2008 - soit les travailleurs concernés prestent déjà une période de travail
een werkperiode korter dan drie uren gepresteerd werd; inférieure à trois heures avant le 31 décembre 2008;
- ofwel dat dit verantwoord is wegens de financiering van een - soit cette mesure soit justifiée par le financement d'une période de
werkperiode korter dan drie uren overeenstemmend met de beperkte travail inférieure à trois heures, correspondant à la réduction du
omvang van het werk en deze prestaties, opgenomen in het volume de travail et que ces prestations, reprises dans le règlement
arbeidsreglement, in het uurrooster voorzien zijn. de travail, soient prévues dans l'horaire.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 oktober 2009. effets le 1er octobre 2009.
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan door één der partijen Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par
opgezegd worden mits een opzegging van drie maanden betekend bij een une des parties moyennant un préavis de trois mois, signifié par
ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair courrier recommandé à la poste, adressé au président de la Commission
Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf de ingangsdatum, santé. La présente convention collective de travail remplace, à compter de la
uitsluitend voor wat betreft het toepassingsgebied van het Paritair date d'entrée en vigueur, exclusivement pour ce qui concerne le champ
Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, de verdere d'application de la Commission paritaire pour le secteur flamand de
l'aide sociale et des soins de santé, la poursuite de l'application de
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 1992 la convention collective de travail du 25 février 1992 relative au
travail à temps partiel et à la durée minimale des prestations de
betreffende deeltijdse arbeid en minimumduur van de arbeidsprestaties, travail, reprise dans la convention collective de travail particulière
overgenomen in de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007. du 16 octobre 2007.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
asielbeleid,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^