← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer te Land "
Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer te Land | Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal portant attribution de la qualité |
van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het | d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction |
Directoraat-generaal Vervoer te Land | générale Transport terrestre |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 augustus 1960 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 10 août 1960 portant approbation de l'accord européen |
Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van | relatif au transport international des marchandises dangereuses par |
gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en van de bijlagen, ondertekend op 30 september 1957, te Genève; | route (A.D.R.) et des annexes, signés à Genève le 30 septembre 1957; |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, gewijzigd bij de wetten van | le 16 mars 1968, l'article 1er, modifié par les lois des 21 juin 1985, |
21 juni 1985, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005 en artikel 62, eerste | 5 août 2003 et 20 juillet 2005 et l'article 62, alinéa 1er modifié par |
lid, gewijzigd bij de wet van 16 maart 1999 en artikel 65, ingevoegd | la loi du 16 mars 1999 et l'article 65, inséré par la loi du 29 |
door de wet van 29 februari 1984, gewijzigd bij de wetten van 18 juli | février 1984, modifié par les lois des 18 juillet 1990, 7 février 2003 |
1990, 7 februari 2003 en 26 maart 2007; | et 26 mars 2007; |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er modifié |
bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 | par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 |
november 1996 en artikel 3, § 1; | novembre 1996 et l'article 3, § 1er; |
Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over | Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, |
de weg, artikel 25, gewijzigd bij de wet van 24 maart 2003; | l'article 25, modifié par la loi du 24 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 2008 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 février 2008 relatif à la désignation des |
aanduiding van ambtenaren belast met de uitvoering van en de controle | agents chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales |
op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het vervoer van | et réglementaires en matière de transport de marchandises dangereuses |
gevaarlijke goederen over de weg; | par la route; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des |
vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met | marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception |
uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen; | des matières explosibles et radioactives; |
Overwegende dat de in dit besluit aangeduide ambtenaren van het | Considérant que les fonctionnaires de la Direction générale Transport |
Directoraat-generaal Vervoer te Land van de FOD Mobiliteit en Vervoer belast worden met de uitvoering van en de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg; Overwegende dat de aangestelde ambtenaren in principe belast zijn met de opsporing en de vaststelling van de inbreuken op deze wetten en op haar uitvoeringsbesluiten door middel van processen-verbaal die bewijskracht hebben zolang het tegendeel niet is bewezen, dat zij voor de uitvoering van hun controleopdrachten moeten kunnen toegang hebben tot de bewoonde lokalen van de vervoerders, arresten en vonnissen opvragen bij de parketten en griffies, overgaan tot inbeslagnemingen, het Strafregister raadplegen, en dat zij daartoe bekleed moeten zijn | Terrestre désignés dans le présent arrêté sont chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales et réglementaires en matière de transport de marchandises dangereuses par la route; Considérant que les agents préposés sont chargés, par principe, de rechercher et de constater les infractions à ces lois et à ses arrêtés d'exécution par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du contraire, qu'ils doivent, pour accomplir leurs missions de contrôle, pouvoir pénétrer dans les locaux habités des transporteurs, réclamer aux parquets et aux greffes des arrêts et des jugements, procéder à des saisies, consulter le Casier judiciaire, et qu'ils doivent à ces |
met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie; | fins être revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het opsporen en vaststellen bij processen-verbaal van |
Article 1er.De rechercher et de constater les infractions aux |
de inbreuken op : | prescriptions de : |
- het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van | - l'accord européen relatif au transport international des |
gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en de bijlagen ervan; | marchandises dangereuses par route (A.D.R.) et ces annexes; |
- de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op | - la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
16 maart 1968; | le 16 mars 1968; |
- de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk | - la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles |
voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het | doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | ainsi que les accessoires de sécurité; |
- de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg; | - la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route; |
- het koninklijk besluit van 19 oktober 1998 ter uitvoering van de | - l'arrêté royal du 19 octobre 1998 portant exécution de la directive |
richtlijn 95/50/EG van de Raad van 6 oktober 1995 betreffende uniforme | 95/50/CE du Conseil du 6 octobre 1995 concernant les procédures |
procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen | uniformes en matière de contrôle des transports de marchandises |
over de weg; | dangereuses par route; |
- het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van | - l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des |
bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan | conducteurs d'unités de transport transportant par la route des |
radioactieve stoffen over de weg vervoeren; | marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; |
- het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de aanwijzing en | - l'arrêté royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi que |
de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van | la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour le |
gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren; | transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses; |
- het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via | - l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises |
de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van | dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières |
ontplofbare en radioactieve stoffen; | explosibles et radioactives; |
worden bij de Dienst veiligheid van gevaarlijke goederen en | sont chargés au Service de sécurité de marchandises dangereuses et |
beveiliging van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de FOD | sûreté de la Direction générale Transport terrestre du SPF Mobilité et |
Mobiliteit en Vervoer belast : | Transports : |
Marc De Hertogh, technisch assistent | Marc De Hertogh, assistant technique |
Stéphane Delcourt, technisch assistent | Stéphane Delcourt, assistant technique |
Richard Masset, technisch assistent | Richard Masset, assistant technique |
Laurent Moermans, technisch assistent | Laurent Moermans, assistant technique |
Johan Premereur, administratief assistent | Johan Premereur, assistant administratif |
Jessica Vandenheuvel, technisch assistent | Jessica Vandenheuvel, assistant technique |
Guido Vandesande, technisch assistent | Guido Vandesande, assistant technique |
Caroline Bailleux, attaché | Caroline Bailleux, attaché |
Michaël Bogaert, attaché | Michaël Bogaert, attaché |
Danny Cool, attaché | Danny Cool, attaché |
Georges Dufrasne, attaché | Georges Dufrasne, attaché |
Claude Renard, attaché | Claude Renard, attaché |
Sabine Vercruysse, attaché | Sabine Vercruysse, attaché |
Kristof Schockaert, adviseur. | Kristof Schockaert, conseiller. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 29 februari 2008 betreffende de |
Art. 2.L'arrêté royal du 29 février 2008 relatif à la désignation des |
aanduiding van ambtenaren belast met de uitvoering van en de controle | agents chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales |
op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het vervoer van | et réglementaires en matière de transport de marchandises dangereuses |
gevaarlijke goederen over de weg wordt opgeheven. | par la route est abrogé. |
Art. 3.De Staatssecretaris voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 3.Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |