- Koninklijk besluit tot aanpassing van de reglementering aan de wet van 22 mei 2001 tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001/2002 inzake jaarlijkse vakantie | Arrêté royal adaptant la réglementation à la loi du 22 mai 2001 assurant la mise en oeuvre de l'accord interprofessionnel 2001/2002 en matière de vacances annuelles |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 JUNI 2001.- Koninklijk besluit tot aanpassing van de reglementering aan de wet van 22 mei 2001 tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001/2002 inzake jaarlijkse vakantie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 JUIN 2001. - Arrêté royal adaptant la réglementation à la loi du 22 mai 2001 assurant la mise en oeuvre de l'accord interprofessionnel 2001/2002 en matière de vacances annuelles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 3, § | travailleurs, notamment l'article 3, § 4, quatrième alinéa, modifié |
4, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 13 juni 1966 en de koninklijke | par la loi du 13 juin 1966 et les arrêtés royaux des 1er mars 1989 et |
besluiten van 1 maart 1989 en 29 maart 1999; | 29 mars 1999; |
Gelet op de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee | |
gelijkgestelden, inzonderheid op artikel 2, § 3, eerste lid, 6°, | ouvriers mineurs et assimilés, notamment l'article 2, § 3, premier |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr 96 van 28 september 1982, | alinéa, 6°, modifié par les arrêtés royaux n° 96 du 28 septembre 1982, |
van 1 maart 1989, van 13 oktober 1989, bij de wet van 22 februari 1998 | du ler mars 1989, du 13 octobre 1989, par la loi du 22 février 1998 et |
en bij het koninklijk besluit van 29 maart 1999; | par 1'arrêté royal du 29 mars 1999; |
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de | Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 9, | salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 9, alinéa |
eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1989 en | ler, modifié par l'arrêté royal du 1er mars 1989 et par les lois du 26 |
bij de wetten van 26 maart 1999 en 22 mei 2001, op artikel 10, op | mars 1999 et 22 mai 2001, l'article 10, l'article 19, § 1er, premier |
artikel 19, § 1, eerste lid, 1° en § 3, 1°, op artikel 20 en op | alinéa, 1° et § 3, 1°, l'article 20 et l'article 65, § 2, modifié par |
artikel 65, § 2, gewijzigd bij de wetten van 28 maart 1975, 30 | |
december 1988, 26 maart 1999 en 22 mei 2001 en bij het koninklijk | les lois des 28 mars 1975, 30 décembre 1988, 26 mars 1999 et 22 mai |
besluit van 29 maart 1999; | 2001 et par l'arrêté royal du 29 mars 1999; |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 38, § 3, | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 38, § |
eerste lid, 8°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 96 van 28 | 3, premier alinéa, 8°, modifié par les arrêtés royaux n° 96 du 28 |
september 1982, van 1 maart 1989 en van 29 maart 1999; | septembre 1982, du 1er mars 1989 et du 29 mars 1999; |
Gelet op het besluit van de Regent van 16 januari 1945 betreffende de | Vu l'arrêté du Régent du 16 janvier 1945 concernant le fonctionnement |
werking van de Rijksdienst voor maatschappelijke zekerheid, | de l'Office national de sécurité sociale, notamment l'article 5, |
inzonderheid op artikel 5, vierde lid, gewijzigd bij de koninklijke | alinéa 4, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1978, 1er mars |
besluiten van 10 maart 1978, 1 maart 1989 en 29 maart 1999; | 1989 et 29 mars 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales |
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de | d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, inzonderheid op artikel 14, | salariés, notamment l'article 14, modifié par les arrêtés royaux des |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1970, 9 april 1975, | 20 juillet 1970, 9 avril 1975, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, |
1 maart 1989 en 29 maart 1999, artikel 15, de artikelen 25 tot 32, | l'article 15, les articles 25 à 32, l'article 37, l'article 38, |
artikel 37, artikel 38, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 | modifié par les arrêtés royaux des 2 avril 1970, ler mars 1989 et 29 |
april 1970, 1 maart 1989 en 29 maart 1999 en artikel 46, gewijzigd bij | mars 1999, l'article 46, modifié par les arrêtés royaux des 9 avril |
de koninklijke besluiten van 9 april 1975, 24 september 1986, 1 maart | 1975, 24 septembre 1986, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, les articles |
1989 en 29 maart 1999, de artikelen 50 tot 59 en artikel 62; | 50 à 59 et l'article 62; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1971 déterminant des modalités |
van de nadere toepassingsregelen voor de werkgevers en voor de | |
handarbeiders van de diamantnijverheid en -handel, van de wetgeving | spéciales d'application aux employeurs et aux travailleurs manuels de |
betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, inzonderheid op | l'industrie et du commerce du diamant, de la législation relative aux |
artikel 4, § 1, 1°, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 maart | vacances annuelles des travailleurs salariés, notamment l'article 4, § |
1999; | 1er, 1 °, remplacé par l' arrêté royal du 29 mars 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 1975 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 avril 1975 relatif au paiement de la cotisation |
betaling van de bijdragen voor jaarlijkse vakantie in het bouwbedrijf, | destinée aux vacances annuelles dans l'industrie de la construction, |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | notamment l'article ler, modifié par les arrêtés royaux des 31 mars |
31 maart 1977, 1 maart 1989 en 29 maart 1999; | 1977, ler mars 1989 et 29 mars 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1983 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 11 avril 1983 portant exécution de l'article 2, § |
artikel 2, § 3, 6° van de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende | 3, 6°, de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945, concernant la sécurité |
de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee | |
gelijkgestelden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de | sociale des ouvriers mineurs et assimilés, notamment l'article 1er, |
koninklijke besluiten van 1 maart 1989, 23 september 1998 en 29 maart | modifié par les arrêtés royaux des ler mars 1989, 23 septembre 1998 et |
1999; | 29 mars 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1984 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 12 mars 1984 portant exécution de l'article 38, § |
artikel 38, § 3, 8° van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | 3, 8°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de |
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op | la sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 1er, |
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 maart 1989 en 29 maart 1999; | modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1989 et 29 mars 1999; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances |
jaarlijkse vakantie; | annuelles; |
Gelet op het advies nr. 1.336 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 6 februari 2001; | Vu l'avis n° 1.336 du Conseil national du travail donné le 6 février |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 maart | |
2001; | 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er mars 2001; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 maart 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mars 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'accord |
omstandigheid dat het interprofessioneel akkoord 2001/2002 op 22 | interprofessionnel 2001/2002 a été conclu en date du 22 décembre 2000 |
december 2000 afgesloten werd en dat dit, wat de jaarlijkse vakantie | et qu'il produit ses effets en matière de vacances annuelles à partir |
betreft, uitwerking heeft met ingang vanaf 1 januari 2001, zodat de | du 1er janvier 2001, les intéressés doivent être informés sans délai |
betrokkenen onverwijld op de hoogte moeten gebracht worden van de | des nouveaux droits et obligations en matière de calcul du pécule de |
nieuwe rechten en plichten inzake berekening van het vakantiegeld en | vacances et de paiement des cotisations pour vacances annuelles; |
betaling van bijdragen voor jaarlijkse vakantie; | |
Gelet op het advies nr 31.734/1 van de Raad van State, afdeling | Vu l'avis n° 31.734/1 du Conseil d'Etat, section de législation, donné |
wetgeving, gegeven op 29 mei 2001, met toepassing van artikel 84, | le 29 mai 2001, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des |
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5, vierde lid van het besluit van de Regent van |
Article 1er.A l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté du Régent du 16 |
16 januari 1945 betreffende de werking van de Rijksdienst voor | janvier 1945 concernant le fonctionnement de l'Office national de |
maatschappelijke zekerheid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1978, ler |
10 maart 1978, 1 maart 1989 en 29 maart 1999, wordt het percentage | mars 1989 et 29 mars 1999, le pourcentage "9,98" est remplacé par le |
"9,98" door het percentage "10,27" vervangen. | pourcentage "10,27". |
Art. 2.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot |
Art. 2.A l'article 14 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant |
bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten | les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances |
betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders gewijzigd bij de | annuelles des travailleurs salariés modifié par les arrêtés royaux des |
koninklijke besluiten van 20 juli 1970, 9 april 1975, 1 maart 1989 en | 20 juillet 1970, 9 avril 1975, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, le |
29 maart 1999 wordt het percentage "15,18" door het percentage "15,38" vervangen. | pourcentage "15,18" est remplacé par le pourcentage "15,38". |
Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde koninklijk besluit wordt door de |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté royal est remplacé par la |
volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« Het bedrag van de inhouding bedoeld in artikel 19, § 1, eerste lid, | « Le montant de la retenue visée à l'article 19, § 1er, alinéa 1er, 1° |
1°, van de gecoordineerde wetten is op 1 pct. vastgesteld". | des lois coordonnées est fixé à 1 p.c. ". |
Art. 4.In artikel 38 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
Art. 4.A l'article 38 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés |
de koninklijke besluiten van 2 april 1970, 1 maart 1989 en 29 maart | royaux des 2 avril 1970, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, la fraction |
1999 wordt de breuk "1/12 van 90 pct. » door de breuk "1/12 van 92 | "1/12 de 90 p.c." est remplacé par la fraction "1/12 de 92 p.c.". |
pct. » vervangen. | |
Art. 5.In artikel 46 van hetzeltde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
Art. 5.Dans l'article 46 du même arrêté royal, modifié par les |
de koninklijke besluiten van 9 april 1975, 24 september 1986, 1 maart | arrêtés royaux des 9 avril 1975, 24 septembre 1986, 1er mars 1989 et |
1989 en 29 maart 1999, wordt het percentage "15,18" telkens door het | 29 mars 1999 le pourcentage "15,18" est remplacé chaque fois par le |
percentage "15,34" vervangen. | pourcentage "15,34". |
Art. 6.Artikel 4, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 15 januari |
Art. 6.L'article 4, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 15 janvier 1971 |
1971 tot vaststelling van de nadere toepassingsregelen voor de | déterminant des modalités spéciales d'application aux employeurs et |
werkgevers en voor de handarbeiders van de diamantnijverheid en | aux travailleurs manuels de l'industrie et du commerce du diamant, de |
-handel, van de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie der | la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs |
loonarbeiders, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 maart 1999 | salariés, remplacé par 1'arrêté royal du 29 mars 1999, est remplacé |
wordt vervangen door de volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« 1° per arbeider een bijdrage gelijk aan 10,27 pct. van zijn | « 1° une cotisation égale par travailleur à 10,27 p.c. de ses |
bezoldigingen van het lopend vakantiedienstjaar zoals zij aangegeven | rémunérations de l'exercice de vacances en cours telles qu'elles |
moeten worden bij toepassing van artikel 3, tweede lid, 4°. Deze | doivent être déclarées en application de l'article 3, alinéa 2, 4°. |
bijdrage is bestemd tot financiering : - van de gewone en dubbele | Cette cotisation est destinée au financement : - des pécules simple et |
vakantiegelden voor de eerste twee vakantieweken en van het dubbel | double afférents aux deux premières semaines de vacances et du double |
vakantiegeld voor de vierde vakantieweek, verschuldigd aan de | pécule de vacances pour la quatrième semaine de vacances, dus au |
werknemer a rato van zijn prestaties tijdens het lopend | travailleur à raison de ses prestations de l'exercice de vacances en |
vakantiedienstjaar, - van de gewone en de dubbele vakantiegelden | cours, - des pécules simple et double afférents aux trois premières |
betreffende de eerste drie vakantieweken, van de gewone en dubbele | semaines de vacances, des pécules simple et double afférents à la |
vakantiegelden betreffende de vierde vakantieweek, verschuldigd a rato | quatrième semaine de vacances, dus à raison des journées |
van de dagen van arbeidsonderbreking in het lopend vakantiedienstjaar, | d'interruption de travail de l'exercice de vacances en cours |
gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen, met uitzondering van de | assimilées à des journées de travail effectif, à l'exception des |
ingevolge staking en van de wegens militaire verplichtingen | journées assimilées résultant de la grève et résultant des obligations |
gelijkgestelde dagen, die in het daaropvolgend jaar toegekend moeten | militaires qui sont à accorder l'année suivante conformément à la |
worden overeenkomstig de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie | législation relative aux vacances annuelles des travailleurs |
van de werknemers". | salariés". |
Art. 7.In artikel I van het koninklijk besluit van 9 april 1975 |
Art. 7.A l'article ler de l'arrêté royal du 9 avril 1975 relatif au |
betreffende de betaling van de bijdrage voor jaarlijkse vakantie in | paiement de la cotisation destinée aux vacances annuelles dans |
het bouwbedrijf, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 maart | l'industrie de la construction, modifié par les arrêtés royaux des 31 |
1977, l maart 1989 en 29 maart 1999, wordt het percentage "9,98" door | mars 1977, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, le pourcentage "9,98" est |
het percentage "10,27" vervangen. | remplacé par le pourcentage "10,27". |
Art. 8.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 april 1983 tot |
Art. 8.Dans l'article ler de l'arrêté royal du 11 avril 1983 portant |
uitvoering van artikel 2, § 3, 6° van de besluitwet van 10 januari | exécution de 1'article 2, § 3, 6° de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 |
1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en | |
ermee gelijkgestelden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 | concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, |
maart 1989, 28 september 1998 en 29 maart 1999, worden de percentages | modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1989, 28 septembre 1998 et |
"15,98" en "9,98" respectievelijk vervangen door de percentages | 29 mars 1999, les pourcentages "15,98" et "9,98" sont remplacés |
"16,27" en "10,27". | respectivement par les pourcentages "16,27" et "10,27". |
Art. 9.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 maart 1984 tot |
Art. 9.Dans l'article ler de l'arrêté royal du 12 mars 1984 portant |
uitvoering van artikel 38, § 3, 8° van de wet van 29 juni 1981 | exécution de l'article 38, § 3, 8°, de la loi du 29 juin 1981 |
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
werknemers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 maart 1989 en | travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des ler mars |
29 maart 1999, worden de percentages "9,98" en "15,98" respectievelijk | 1989 et 29 mars 1999, les pourcentages "9,98" et "15,98" sont |
vervangen door de percentages "10,27" en "16,27". | remplacés respectivement par les pourcentages "10,27" et "16,27". |
Art. 10.De artikelen 25 tot 32, 37, 50 tot 59 en 62 van het |
Art. 10.Les articles 25 à 32, 37, 50 à 59 et 62 de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene | 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois |
uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse | relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés sont abrogés. |
vakantie van de werknemers worden opgeheven. | Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2001 en is van |
2001 et est d'application à partir de l'exercice de vacances 2000, |
toepassing vanaf het vakantiedienstjaar 2000, vakantiejaar 2001. | année de vacances 2001. |
Art. 12.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 12.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |