Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde produkten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde produkten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 3°, gewijzigd bij de wet van 20 | 2, 3°, modifié par la loi du 20 décembre 19995 et par l'arrêté royal |
december 19995 en door het koninklijk besluit van 25 april 1997; | du 25 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrête royal du 17 mars 1997 fixant les conditions dans |
de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van magistrale | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
bereidingen en daarmee gelijkgestelde produkten, inzonderheid op de | intervient dans le coût des préparations magistrales et produits |
artikelen 8 en 13; | assimilés, notamment les articles 8 et 13; |
Gelet op het voorstel uitgewerkt door de Minister van Sociale Zaken op 3 maart 1997; | Vu le projet élaboré par le Ministre de la Prévoyance Sociale le 3 mars 1997; |
Gelet op de adviezen uitgebracht op 4 juli, 12 september en 3 oktober | Vu les avis émis les 4 juillet, 12 septembre et 3 octobre 1997 par le |
1997 door de Technische farmaceutische raad, ingesteld bij de Dienst | Conseil technique pharmaceutique institué auprès du Service des soins |
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
invaliditeitsverzekering; | |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 23 | Vu l'avis du Service du Contrôle médical du 23 octobre 1997; |
oktober 1997; Gelet op het advies uitgebracht op 28 november 1997 door de | Vu l'avis émis le 28 novembre 1997 par la Commission de conventions |
Overeenkomstencommissie apothekers - verzekeringsinstellingen; | pharmaciens - organismes assureurs; |
Gelet op het advies uitgebracht op 19 januari 1998 door het Comité van | Vu l'avis émis le 19 janvier 1998 par le Comité de l'assurance des |
de verheldering voor genen kundige verzorging van het Rijksinstituut | soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie invalidité; |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 17 mars 1997 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten | |
van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde produkten, | indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et |
wordt opgeheven. | produits assimilés, est abrogé. |
Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen |
Art. 2.L'article 13 du même arrêté royal est remplacé par les |
door de volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
Art. 13.§ 1. In de lijst staan sommige gegevens tussen haakjes naast |
Art. 13.§ 1er. Dans la liste, certaines données sont inscrites entre |
de naam van bepaalde producten. Die gegevens bestaan uit de | parenthèses à coté du libellé du produit considéré. Ces données sont |
maximumhoeveelheid die per module of per recept mag terugbetaald | constituées d'une quantité maximale remboursable par module ou récipé |
worden en een vermenigvuldigingsfactor. Die factor is gelijk aan of | et d'un facteur de multiplication. Ce facteur est égal ou supérieur à |
groter dan 1 en beperkt het aantal modules dat per recept | 1 et limite le nombre de modules remboursables par récipé, par |
terugbetaalbaar is, in afwijking met de beperkingen die hierna bedoeld | dérogation aux limitations visées ci-après. Le produit arithmétique |
zijn. Het rekenkundig product van de voornoemde gegevens geeft de | des données précitées constitue la quantité maximale remboursable par |
maximumhoeveelheid aan die terugbetaalbaar is per recept. | récipé. |
Behoudens andersluidende bepalingen waarin uitdrukkelijk in de lijst | Sauf dispositions contraires, expressément prévues dans la liste, les |
is voorzien, worden de waarden en de maxima voor de verstrekkingen die | valeurs et les maxima pour les prestations donnant droit à des |
recht geven op terugbetaalbare honoraria per recept als volgt | honoraires remboursables sont précisés comme suit par récipé pour les |
vastgesteld voor de volgende groepen van bereidingen : | familles de préparations suivantes : |
1° de aflevering als dusdanig van de producten die zijn ingeschreven | 1° la délivrance telle quelle des produits inscrits aux chapitres Ier |
in de hoofdstukken I tot en met V van de lijst en waaraan de letter G | à V de la liste, affectés de la lettre G. Les prix de ces produits, |
is toegewezen. De prijzen van die producten, inclusief B.T.W., | |
bevatten een verhoging van 40 % op de aankoopprijs, exclusief B.T.W. : | T.V.A. comprise, comprennent une majoration de 40 % sur les prix |
P 1,1 waarbij het aantal modules beperkt is tot 1; de | d'acquisition, T.V.A. non comprise: P 1, 1 étant entendu que le nombre |
maximumhoeveelheid staat in de lijsten tussen haakjes achter het | de modules est limité à 1 et que la quantité maximale est indiquée |
entre parenthèses dans la liste à coté du libellé du produit | |
betrokken product; | considéré; |
2° de aflevering als dusdanig van de producten die zijn ingeschreven | 2° la délivrance telle quelle des produits inscrits aux chapitres Ier |
in de hoofdstukken I tot en met V van de lijst, andere dan waaraan de | à V de la liste, autres que ceux affectés de la lettre G ou du signe * |
letter G of het teken * is toegewezen : P 1,5, waarbij : | : P 1,5, étant entendu qu'en ce qui concerne : |
a) de bereidingen voor uitwendig gebruik onder de vorm van crème, gel, | a) les préparations à usage externe sous forme de crème, gel, onguent, |
zalf of pasta het aantal modules per recept beperkt is tot l en de | pommade ou pâte : le nombre de modules par récipé est égal à 1 et la |
maximumhoeveelheid per module beperkt is tot 100 g; | quantité maximale par module est limitée à 100 g; |
b) de vloeibare bereidingen voor uitwendig gebruik : het aantal | b) les préparations liquides à usage externe : le nombre de modules |
modules per recept beperkt is tot l en de maximumhoeveelheid per | par récipé est égal à 1 et la quantité maximale par module est limitée |
module beperkt is tot 200 g; | à 200 g; |
c) de vloeibare bereidingen voor inwendig gebruik : het aantal modules | c) les préparations liquides à usage interne : le nombre de modules |
per recept is beperkt tot 2 en de maximumhoeveelheid per module is | par récipé est égal à 2 et la quantité maximale par module est limitée |
beperkt tot 200 g; | à 200 g; |
d) de poeders, de planten of de delen van planten : het aantal modules | d) les poudres, plantes ou parties de plantes : le nombre de modules |
is beperkt tot 2 en de maximumhoeveelheid per module is beperkt tot | est égal à 2 et la quantité maximale par module est limitée à 100 g; |
100 g; 3° de andere bereidingen dan die welke als zodanig zijn ingeschreven | 3° les préparations, autres que délivrées telles quelles, inscrites |
op de lijst, die zijn voorgeschreven en uitgevoerd in de volgende | dans la liste, qui sont prescrites et exécutées sous les formes |
farmaceutische vormen : | pharmaceutiques suivantes : |
a) de bereidingen voor dermatologisch en uitwendig gebruik in de vorm | a) les préparations à usage externe dermatologique sous forme de |
van crème, gel, zalf of pasta, met uitsluiting van de bereidingen voor | crème, gel, onguent, pommade ou pâte, à l'exclusion des préparations à |
oftalmisch gebruik, | usage ophtalmique, |
1° bij een behandeling van een chronische aandoening : P 6,60 voor de | 1° employées dans un traitement d'une affection chronique : P 6,60 |
eerste of voor de eerste twee modules, P 3,30 voor de twee volgende | pour le premier ou pour les deux premiers modules, P 3,30 pour les |
modules en P 1,65 voor de laatste twee modules, waarbij het aantal | deux modules suivants et P 1,65 pour les deux derniers modules, le |
modules per recept beperkt is tot 6 en het gewicht per module beperkt | nombre de modules par récipé étant limité à 6 et le poids par module |
is tot 50 g; | étant limité à 50 g; |
2° bij een behandeling van een acute aandoening : P 6,60 voor de | 2° employées dans un traitement d'une affection aiguë : P 6,60 pour le |
eerste of voor de twee modules, waarbij het aantal modules per recept | premier ou pour les deux modules, le nombre de modules par récipé |
beperkt is tot 2 en het gewicht per module beperkt is tot 50 g; | étant limité à 2 et le poids par module étant limité à 50 g; |
b) de vloeibare bereidingen voor uitwendig gebruik met inbegrip van | b) les préparations liquides à usage externe, y compris mélange et/ou |
het eventueel mengen en/of oplossen, met uitsluiting van de vloeibare | mise en solution éventuels, à l'exclusion des préparations liquides à |
bereidingen voor of filmisch gebruik, | usage ophtalmique, |
1° bij een behandeling van een chronische aandoening : P 3,00 voor de | 1° employés dans un traitement d'une affection chronique : P. 3,00 |
eerste of voor de eerste twee modules, P 1,50 voor de volgende twee | pour le premier ou pour les deux premiers modules, P 1,50 pour les |
modules en P 0,75 voor de laatste twee modules, waarbij het aantal | deux modules suivants et P 0,75 pour les deux derniers modules, le |
modules per recept is beperkt tot 6 en het gewicht per module beperkt | nombre de modules par récipé étant limité à 6 et le poids par module |
is tot 100 g; | étant limité à 100 g; |
2° bij de behandeling van een acute aandoening : P 3,00 voor de eerste | 2° employés dans un traitement d'une affection aiguë : P 3,00 pour le |
of voor de twee modules, waarbij het aantal modules per recept beperkt | premier ou pour les deux modules, le nombre de modules par récipé |
is tot 2 en het gewicht per module beperkt is tot 100 g; | étant limité à 2 et le poids par module étant limité à 100 g; |
c) de vloeibare orale bereidingen, inclusief de stropen, met inbegrip | c) les solutions orales liquides, y compris les sirops, y compris |
van het eventueel mengen en/of oplossen : P 2,40 voor de eerste of | mélange et/ou mise en solution éventuels : P 2,40 pour le premier ou |
voor de eerste twee modules, P 1,20 voorde twee volgende modules, | pour les deux premiers modules, P 1,20 pour les deux modules suivants, |
waarbij het aantal modules per recept beperkt is tot 4 en het gewicht | le nombre de modules par récipé étant limité à 4 et le poids par |
per module beperkt is tot 100 g; | module étant limité à 100 g; |
d) de mengsels van niet-verdeelde poeders van planten of van delen van | d) les mélanges de poudres non divisées, de plantes ou de parties de |
planten : P 4,00 voor de eerste of voor de eerste twee modules, P 2,00 | plantes : P 4,00 pour le premier ou pour les deux premiers modules et |
voor de twee volgende modules, waarbij het aantal modules per recept | P 2,00 pour les deux modules suivants, le nombre de modules par récipé |
beperkt is tot 4 en het gewicht per module beperkt is tot 50 g; | étant limité à 4 et le poids par module étant limité à 50 g; |
e) 1° de ouwels of de capsules, inclusief het bereiden van de massa en | e) 1° les cachets ou capsules y compris la préparation de la masse et |
het verdelen : P 4,20 voor de eerste of voor de eerste twee modules, P | la division : P 4,20 pour le premier ou pour les deux premiers |
2,10 voor de twee volgende modules en P 1,05 voor de laatste twee | modules, P2,10 pour les deux modules suivants et P 1,05 pour les deux |
modules, waarbij het aantal modules per recept beperkt is tot 6 en het | derniers modules, le nombre de modules par récipé étant limité à 6 et |
aantal stuks per module beperkt is tot 10; | le nombre de pièces par module étant limité à 10; |
2° de te verdelen poeders, inclusief het bereiden van de massa en het | 2° les poudres à diviser y compris la préposition de la masse et la |
verdelen : P 4,20 voor de eerste of voor de eerste twee modules, P | division : P 4,20 pour le premier ou pour les deux premiers modules, |
2,10 voor de twee volgende modules, waarbij het aantal modules per | P2,10 pour les deux modules suivants, le nombre de modules par récipé |
recept beperkt is tot 4 en het aantal stuks per module beperkt is tot | étant limité à 4, le nombre de pièces par module étant limité à 10 et |
10 en het gewicht per module beperkt is tot 50 g; | le poids par module étant limité à 50 g; |
f) de capsules met maagsapresistent omhulsel, inclusief het bereiden | f) les capsules sous enrobage gastrorésistant y compris la préparation |
van de massa, het verdelen en het omhullen : P 5,00 voor de eerste of | de la masse, la division et l'enrobage : P 5,00 pour le premier ou |
voor de eerste twee modules, P 2,50 voor de twee volgende modules en P | pour les deux premiers modules, P 2,50 pour les deux modules suivants |
1,25 voor de laatste twee modules, waarbij het aantal modules per | et P 1,25 pour les deux derniers modules, le nombre de modules par |
recept beperkt is tot 6; en het aantal stuks per module beperkt is tot | récipé étant limité à 6 et le nombre de pièces par module étant limité |
10; | à 10; |
g) de zetpillen, de rectiolen of de ovulen, inclusief het bereiden van | g) la suppositoires, rectioles ou ovules, y compris la préparation de |
de massa en het verdelen : P 5,60 voor de eerste of voor de eerste | la masse et la division : P 5,60 pour le premier ou pour la deux |
twee modules en P 2,80 voor de twee volgende modules, waarbij het | premiers modules et P 2,80 pour les deux modules suivants, le nombre |
aantal modules per recept beperkt is tot 4 en het aantal stuks per | de modules par récipé étant limité à 4 et le nombre de pièces par |
module beperkt is tot 5; | module étant limité à 5; |
h) de bereidingen voor oftalmisch gebruik, inclusief het steriliseren : P 5,00 per bereiding, waarbij het aantal modules per recept is beperkt tot 1. De in deze paragraaf bedoelde honoraria mogen niet onderling worden samengevoegd. Als de voorgeschreven hoeveelheid hoger ligt dan de in vorige leden bedoelde maximumhoeveelheid, wordt op grond van die maximumhoeveelheid vergoed. Voor de tarifering wordt rekening gehouden met een vermindering die evenredig wordt toegepast op alle producten die deel uitmaken van de bereiding en op de honoraria die mogen worden aangerekend. In dat geval gaat het om die honoraria welke betrekking hebben op de aldus verminderde hoeveelheid of het aldus verminderd aantal gebruikseenheden, behalve als die vermindering is toe te schrijven aan de maximumhoeveelheid van een product uit hoofdstuk VI van de lijst. In dat geval mag de boventallige hoeveelheid excipiens of adjuvans niet aan de verzekering noch aan de rechthebbenden worden aangerekend. | h) la préparations à usage ophtalmique y compris la stérilisation : P. 5,00 par préparation le nombre de modules par récipé étant limité à 1; Les honoraires visés au présent paragraphe ne peuvent pas être cumulés entre eux. Lorsque la quantité prescrite dépasse la quantité maximale visée aux alinéas précédents, le remboursement s'établit sur base de cette quantité maximale. Il n'est tenu compte, pour la tarification, d'une réduction appliquée proportionnellement sur tous la produits entrant dans la composition de la préparation et sur les honoraires pouvant être portés en compte. Ces honoraires, dans ce cas, sont ceux relatifs à la quantité ou au nombre d'unités de prise ainsi réduit, sauf si cette réduction est due à la quantité maximale d'un produit inscrit au chapitre VI de la liste. Dans ce cas, la quantité excédentaire d'excipient ou d'adjuvant ne sera pas portée en compte ni à l'assurance ni aux bénéficiaires. |
§ 2. De producten waarvoor, in die lijst, een voetnoot of een | § 2. Dans la liste, la produits qui font l'objet d'une note en bas de |
maximumhoeveelheid tussen haakjes na de vermelding van het bedoelde | page ou d'une quantité maximale indiquée entre parenthèses à coté du |
product of een vermelding in de kolom « teken » is opgenomen, mogen | libellé du produit visé ou d'une mention dans la colonne « signe », ne |
alleen maar worden vergoed onder de daarin bepaalde voorwaarden. Deze | sont remboursables que dans la conditions qui y sont précisées. Ces |
voorwaarden houden inzonderheid rekening met de bepalingen waarin is | conditions tiennent compte, notamment, des dispositions prévues à |
voorzien in artikel 2, a). | l'article 2, a). |
§ 3. Voor de bereidingen die één of meer van de volgende bewerkingen | § 3. En ce qui concerne les préparations qui requièrent une ou |
vergen : concentreren van een vloeistof, afkoken, drogen, bepalen van | plusieurs des manipulations suivantes: concentration de liquide, |
de pH, verdelen van zalven of vloeistoffen voor gynaecologisch gebruik | décoction, dessiccation, détermination de pH, digestion, division |
of als clysma, emulgeren, filteren, koud of lauw aftrekken, | d'onguent ou de pommade, de liquide à usage gynécologique ou de |
lavement, émulsion, filtration, infusion, macération, mucilage, | |
suspenderen, titreren, steriliseren, behalve voor de bereidingen voor | suspension, titrage, stérilisation, sauf pour les préparations à usage |
oftalmologisch gebruik, mag een bijkomend honorarium, gelijk aan P | ophtalmique un honoraire supplémentaire égal à P 1,7 pour l'ensemble |
1,7, worden aangerekend voor de hele bereiding. Voor voornoemde | de la préparation peut être porté en compte. Il est entendu que, pour |
bewerkingen inzake drogen, bepalen van de pH en titreren, mag dat honorarium uiteraard alleen worden vergoed in de gevallen die zijn bedoeld in de geldende Belgische of Europese Farmacopee of voor de formules in het Nationaal Pormularium Vl die enkel terugbetaalbare grondstoffen bevatten, of nog indien de geneesheer de bewerking uitdrukkelijk op het geneesmiddelenvoorschrift heeft vermeld. Dit bijkomend honorarium mag maximum éénmaal worden aangerekend zelfs indien de bereiding meer dan één van de bovengenoemde bewerkingen vergt. Dit bijkomende honorarium mag nooit worden aangerekend voor de | les manipulations de dessiccation, détermination de pH et titrage précitées, cet honoraire n'est remboursable que dans les seuls cas prévus dans la Pharmacopée belge ou européenne en vigueur ou dans des formules du Formulaire National VI qui ne contiennent que des matières premières remboursables, ou encore lorsque le médecin aura formellement mentionné la manipulation sur la prescription de médicaments. Cet honoraire supplémentaire peut être porté en compte maximum une fois même si la préparation nécessite plus d'une des manipulations précisées. Cet honoraire supplémentaire ne peut jamais être port en compte pour |
bereidingen als bedoeld onder § 1, 3°, a) en b) die een vluchtige olie | les préparations visées au § 1er, 3° a) et b) qui contiennent une |
bevatten. | essence. |
Art. 3.De bijlage III bij hetzelfde koninklijk besluit wordt |
Art. 3.L'annexe III du même arrête royal es remplacé par l'annexe au |
vervangen door de bijlage bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix, jours prenant cours le jour |
de dag na zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication ai Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 1999. |
1999. De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |