← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Office national de l'Emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 13 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Office national de l'Emploi ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op het feit dat het Fonds tot vergoeding van de in geval van | Vu que le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de |
sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers (F.S.O.) in toepassing | fermeture d'entreprises (F.F.E.) est doté de la personnalité juridique |
van artikel 9 van de wet van 28 juni 1966 betreffende de | en application de l'article 9 de la loi du 28 juin 1966 relative à |
schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen worden bij sluiting | l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture |
van ondernemingen, een eigen rechtspersoonlijkheid bezit; dat | |
overeenkomstig artikel 13 van voornoemde wet van 28 juni 1966, de | d'entreprises; que conformément à l'article 13 de la loi du 28 juin |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening de diensten, het personeel, de | 1966 susmentionnée, l'Office national de l'Emploi doit mettre à la |
uitrusting en de inrichtingen die nodig zijn voor de goede werking van | disposition du Fonds, les services, le personnel, l'équipement et les |
het Fonds te zijner beschikking stelt; | installations nécessaires à son fonctionnement; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de |
de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; | l'Office national de l'Emploi; |
Gelet op het gemotiveerd advies van het Tussenoverlegcomité van 17 | Vu l'avis motivé du Comité intermédiaire de concertation du 17 mars |
maart 1999; | 1999; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité; | |
Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën | Vu l'avis du Comité de gestion; |
van 31 maart 1999; | Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances du 31 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 mai 1999; |
mei 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 mei 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 20 mai 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 13 juni |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 13 juin 1999 |
1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst | fixant le cadre organique de l'Office national de l'Emploi, sont |
voor Arbeidsvoorziening, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° onder de rubriek « I. Hoofdbestuur », wordt de bepaling | 1° sous la rubrique « I. Administration centrale », la disposition |
« Adjunct-adviseur . . . . . 85 » | « Conseiller adjoint . . . . . 85 » |
vervangen door de volgende bepaling : | est remplacée par la disposition suivante : |
« Adjunct-adviseur . . . . . 94 »; | « Conseiller adjoint . . . . . 94 »; |
2° onder de rubriek « II. Werkloosheidsbureaus », wordt de bepaling | 2° sous la rubrique « II. Bureaux du chômage », la disposition |
« Adjunct-adviseur . . . . . 85 » | « Conseiller adjoint . . . . . 85 » |
vervangen door de volgende bepaling : | est remplacée par la disposition suivante : |
« Adjunct-adviseur . . . . . 116 »; | « Conseiller adjoint . . . . . 116 »; |
3° de volgende rubriek wordt ingevoegd : | 3° la rubrique suivante est insérée : |
« III. Plaatselijke Werkgelegenheidsagentschappen | « III. Agences locales pour l'Emploi |
Administratief personeel | Personnel administratif |
NIVEAU 1 | NIVEAU 1 |
Adjunct-adviseur voor de werkgelegenheid . . . . . 43 | Conseiller adjoint pour l'emploi . . . . . 43 |
NIVEAU 2+ | NIVEAU 2+ |
Eerstaanwezend assistent voor de werkgelegenheid . . . . . ) | Assistant principal pour l'emploi . . . . . ) |
Assistent voor de werkgelegenheid . . . . . ) 241 ». | Assistant pour l'emploi . . . . . ) 241 ». |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° onder de rubriek « I. Hoofdbestuur », wordt de bepaling | 1° sous la rubrique « I. Administration centrale », la disposition |
« Adjunct-adviseur . . . . . 7 » | « Conseiller adjoint . . . . . 7 » |
vervangen door de volgende bepaling : | est remplacée par la disposition suivante : |
« Adjunct-adviseur . . . . . 16 »; | « Conseiller adjoint . . . . . 16 »; |
2° onder de rubriek « II. Werkloosheidsbureaus », wordt de volgende | 2° sous la rubrique « II. Bureaux du chômage », la disposition |
bepaling ingevoegd : | suivante est insérée : |
« Adjunct-adviseur . . . . . 31 »; | « Conseiller adjoint . . . . . 31 »; |
3° de volgende rubriek wordt ingevoegd : | 3° la rubrique suivante est insérée : |
« III. Plaatselijke Werkgelegenheidsagentschappen | « III. Agences locales pour l'Emploi |
Adjunct-adviseur voor de werkgelegenheid . . . . . 43 | Conseiller adjoint pour l'emploi . . . . . 43 |
Eerstaanwezend assistent voor de werkgelegenheid . . . . . | Assistant principal pour l'emploi . . . . . |
Assistent voor de werkgelegenheid . . . . . 241 ». | Assistant pour l'emploi . . . . . 241 ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad wordt | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |