Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 27, 79, 80, 83 en 137 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 27, 79, 80, 83 en 137 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Arrêté royal modifiant les articles 27, 79, 80, 83 et 137 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 27, 79, 80, 83 en 137 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 13 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant les articles 27, 79, 80, 83 et 137 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 24 mars 1982, et les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het juin 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les
koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997 lois des 13 mars 1997 et 13 février 1998, et l'article 8, inséré par
en 13 februari 1998, en artikel 8, ingevoegd bij de wet van 30 maart la loi du 30 mars 1994 et modifié par les lois des 13 février 1998 et
1994 en gewijzigd bij de wetten van 13 februari 1998 en 7 april 1999; 7 avril 1999;
Gelet op de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst; Vu la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 27, chômage, notamment les articles 27, modifié par les arrêtés royaux des
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 juni 1992, 21 december
1992 en 12 augustus 1994, 79, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 juin 1992, 21 décembre 1992 et 12 août 1994, 79, remplacé par
28 november 1996, en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 l'arrêté royal du 28 novembre 1996 et modifié par les arrêtés royaux
augustus 1994, 30 maart 1995, 7 april 1995, 22 november 1995, 26 maart des 12 août 1994, 30 mars 1995, 7 avril 1995, 22 novembre 1995, 26
1996, 13 december 1996, 25 juni 1997, 16 juli 1997, 23 september 1998 mars 1996, 13 décembre 1996, 25 juin 1997, 16 juillet 1997, 23
en 26 maart 1999, 80, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 septembre 1998 et 26 mars 1999, 80, modifié par les arrêtés royaux des
juni 1992, 25 mei 1993, 22 november 1995 en 26 maart 1996, 83, § 1, 22 juin 1992, 25 mai 1993, 22 novembre 1995 et 26 mars 1996, 83, § 1er,
tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 november 1996 alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 28 novembre 1996 et modifié
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 december 1992 en 22 par les arrêtés royaux des 21 décembre 1992 et 22 novembre 1995, et
november 1995, en 137, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
januari 1993, 25 mei 1993, 22 november 1995, 22 december 1995, 9 juni 137, modifié par les arrêtés royaux des 11 janvier 1993, 25 mai 1993,
1997 en 8 augustus 1997; 22 novembre 1995, 22 décembre 1995, 9 juin 1997 et 8 août 1997;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
arbeidsvoorziening, gegeven op 15 april 1999; le 15 avril 1999;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 1999;
april 1999; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que répondant notamment à la demande
de Regering, onder meer op vraag van de werknemersorganisaties, zich des organisations de travailleurs, le Gouvernement s'est engagé, dans
ertoe verbonden heeft, in haar algemene politieke verklaring ter sa déclaration de politique générale lors de l'ouverture de la session
gelegenheid van de opening van het parlementair jaar 1997-1998, op 7 parlementaire 1997-1998 le 7 octobre 1997, à améliorer le statut des
oktober 1997, om het statuut van de personen die werken in het stelsel personnes qui travaillent dans le régime des agences locales pour
van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen te verbeteren wat l'emploi au niveau du droit du travail par la conclusion d'un contrat
betreft het arbeidsrecht door het afsluiten van een
arbeidsovereenkomst; dat terzake een wetsontwerp voorbereid, en voor de travail; qu'un projet de loi à cette fin a été préparé et soumis à
dringend advies voorgelegd werd, aan de Nationale Arbeidsraad op 6 l'avis urgent du Conseil national du Travail le 6 mars 1998; que cet
maart 1998; dat dit advies gegeven werd op 16 juni 1998; dat de avis a été rendu le 16 juin 1998; qu'entre-temps le Gouvernement a
Regering ondertussen dit ontwerp opgenomen heeft in het Belgisch inscrit ce projet dans le cadre du plan d'action belge pour l'emploi
actieplan voor de werkgelegenheid 1998 opgesteld op basis van de 1998 établi sur la base des lignes directrices européennes pour
Europese richtsnoeren inzake tewerkstelling 1998, hetwelk eind april l'emploi 1998 et rentré fin avril 1998 auprès de la Commission
1998 ingediend werd bij de Europese Commissie; dat de Regering op européenne; que le Gouvernement a approuvé un projet de loi adapté
basis van een unaniem advies van de Nationale Arbeidsraad een suite à l'avis unanime du Conseil national du Travail lors du Conseil
aangepast ontwerp goedgekeurd heeft in de Ministerraad van 3 juli des Ministres du 3 juillet 1998; que l'avis du Conseil d'Etat sur ce
1998; dat over dit ontwerp het advies van de Raad van State gevraagd
werd op 9 juli 1998 in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van projet a été demandé le 9 juillet 1998 en application de l'article 84,
de gecoöordineerde wetten op de Raad van State; dat dit advies gegeven alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; que cet
werd op 7 januari 1999 en overgemaakt werd op 11 februari 1999; dat de avis a été donné le 7 janvier 1999 et remis le 11 février 1999;
Regering ondertussen haar engagement tegenover het Parlement opnieuw qu'entre-temps, le Gouvernement a réitéré son engagement vis-à-vis du
Parlement dans sa déclaration de politique générale 1998-1999 lors de
bevestigd heeft in haar algemene politieke verklaring 1998-99 van 13 l'ouverture de la session parlementaire 1998-1999 le 13 octobre 1998;
oktober 1998 ter gelegenheid van de opening van de parlementaire que le projet de loi adapté suite à l'avis du Conseil d'Etat a été
zittijd 1998-99; dat het wetsontwerp, aangepast volgens het advies van
de Raad van State voorgelegd werd aan de Kamer van
Volksvertegenwoordigers op 24 februari 1999; dat dit wetsontwerp het soumis à la Chambre des représentants le 24 février 1999; que ce
voorwerp heeft uitgemaakt van een dringende behandeling in toepassing projet de loi a fait l'objet d'un traitement urgent en application de
van artikel 80 van de Grondwet; dat de hoogdringendheid van deze l'article 80 de la Constitution; que l'urgence de cette réforme
hervorming ook blijkt uit de parlementaire besprekingen; dat de wet ressort également des discussions parlementaires; que la loi relative
betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst houdende de definitieve tekst au contrat de travail ALE consacrant ce projet a été promulguée le 7
van dit ontwerp afgekondigd werd op 7 april 1999 en in het Belgisch
Staatsblad gepubliceerd werd op 20 april 1999; dat ondertussen de avril 1999 et publiée au Moniteur belge le 20 avril 1999;
uitvoeringsbesluiten voorbereid werden; dat sommige van deze besluiten qu'entre-temps les arrêtés d'exécution ont été préparés; que certains
voorgelegd werden voor dringend advies aan het beheerscomité van de projets d'arrêtés ont été soumis à l'avis urgent du Comité de gestion
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; dat dit advies gevraagd werd op 2 de l'Office national de l'Emploi qui a été demandé le 2 avril 1999,
april 1999, verleend werd op 15 april 1999 en medegedeeld werd op 22 donné le 15 avril 1999 et communiqué le 22 avril 1999; qu'un projet
april 1999; dat eveneens een ontwerp van besluit voor dringend advies d'arrêté a également été soumis à l'avis urgent du Conseil national du
voorgelegd werd aan de Nationale Arbeidsraad op 2 april 1999 en dat
dit advies verleend werd op 27 april 1999; dat sommige ontwerpen, Travail le 2 avril 1999; que cet avis a été rendu le 27 avril 1999;
aangepast volgens de voormelde adviezen goedgekeurd werden door de que certains projets d'arrêtés adaptés aux avis précités ont été
Ministerraad van 30 april 1999; dat het advies van de Raad van State approuvés par le Conseil des Ministres du 30 avril 1999; que l'avis du
gevraagd werd op 4 mei 1999 in toepassing van artikel 84, eerste lid, Conseil d'Etat a été demandé le 4 mai 1999 en application de l'article
2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; dat deze wet 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; que
van 7 april 1999 en de ontwerpen van besluiten die tot doel hebben het cette loi du 7 avril 1999 et ces projets d'arrêtés qui visent à
statuut van degenen die prestaties leveren in het stelsel van de améliorer et à valoriser le statut du prestataire dans le régime des
plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen te verbeteren en te agences locales pour l'emploi constituent une réforme prioritaire pour
valoriseren, een hervorming betreffen in het kader van de
werkgelegenheidspolitiek die als prioritair beschouwd wordt door de le Gouvernement et le Parlement dans le cadre de la politique de
Regering en het Parlement; dat deze hervorming in het bijzonder de l'emploi; qu'en particulier cette réforme doit favoriser la
herinschakeling van langdurige werklozen dient te bevorderen; dat in
de huidige stand van de legislatuur en gezien de tijd die vereist was réinsertion des chômeurs de longue durée; qu'au stade actuel de la
voor de voormelde voorafgaande en verplichte raadplegingen, de enige législature et vu le temps pris par les consultations préalables et
mogelijkheid voor de Regering om haar engagement ten overstaan van het obligatoires précitées, la seule possibilité pour le Gouvernement de
Parlement en de Europese instanties te houden er in bestaat de nodige tenir ses engagements vis-à-vis du Parlement et des instances
besluiten ter uitvoering van de beslissing van het Parlement binnen de européennes est prendre les arrêtés nécessaires à l'exécution de la
kortst mogelijke tijd te nemen en dus een beroep te doen op het advies décision du Parlement dans les plus brefs délais et donc de requérir
van de Raad van State met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, l'avis du Conseil d'Etat en application de l'article 84, alinéa 1er,
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; dat deze nieuwe 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; que ces nouvelles
bepalingen eveneens de bedoeling hebben de rechtszekerheid binnen het dispositions visent également à augmenter la sécurité juridique dans
kader van het PWA-stelsel te verhogen door de precisering van de le cadre du régime des ALE en précisant les droits et obligations
respectievelijke rechten en verplichtingen van de werkgever, de respectifs de l'employeur, du travailleur et de l'utilisateur; qu'il
werknemer en de gebruiker; dat het tenslotte aangewezen is deze nieuwe convient enfin de porter ces nouvelles dispositions à la connaissance
bepalingen zo spoedig mogelijk ter kennis te brengen van de
administraties belast met de uitvoering ervan opdat deze hervorming des administrations chargées de l'exécution le plus rapidement
binnen de kortste termijn en onder de beste voorwaarden in werking zou possible afin que cette réforme puisse entrer en vigueur dans les
kunnen treden; dat daartoe een belangrijk voorbereidend werk dient meilleurs délais et conditions; que le travail préparatoire à cette
geleverd, onder meer rekening houdend met de noodzakelijke termijnen fin est important compte tenu notamment du délai nécessaire à
voor het opstellen en verdelen van de nieuwe documenten en l'établissement et à la distribution des nouveaux documents et
formulieren, voor het informeren van de PWA's in alle gemeenten en formulaires, à l'information des ALE dans toutes les communes, à la
voor de vorming van meerdere honderden personeelsleden, dat eveneens formation de plusieurs centaines d'agents; qu'il faut également tenir
rekening dient gehouden met de periode van de zomervakantie; dat compte de la période de vacances d'été; que compte tenu de ces
rekening gehouden met al deze elementen de datum van inwerkingtreding vastgesteld werd op 1 oktober 1999; éléments, la date d'entrée en vigueur est fixée au 1er octobre 1999;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 mei 1999, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 1999, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 27, 4°, van het koninklijk besluit van 25 november

Article 1er.L'article 27, 4° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991

1991 houdende de werkloosheidsreglementering wordt vervangen door de portant réglementation du chômage est remplacé par la disposition
volgende bepaling : suivante :
« 4° uitkering : de werkloosheidsuitkering, de bijzondere « 4° allocation : l'allocation de chômage, l'allocation spéciale de
werkloosheidsuitkering voor de minder-valide, de wachtuitkering, de chômage pour handicapé, l'allocation d'attente, l'allocation de
overbruggingsuitkering, de PWA-inkomensgarantie-uitkering en de andere transition, l'allocation de garantie de revenus ALE et les autres
uitkeringen bedoeld in hoofdstuk IV, afdeling 3; ». allocations visées au chapitre IV, section 3; ».

Art. 2.In artikel 79 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.A l'article 79 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 28 november 1996 en gewijzigd bij de 28 novembre 1996 et modifié par les arrêtés royaux des 12 août 1994,
koninklijke besluiten van 12 augustus 1994, 30 maart 1995, 7 april
1995, 22 november 1995, 26 maart 1996, 13 december 1996, 25 juni 1997, 30 mars 1995, 7 avril 1995, 22 novembre 1995, 26 mars 1996, 13
16 juli 1997, 23 september 1998 en 26 maart 1999, worden de volgende décembre 1996, 25 juin 1997, 16 juillet 1997, 23 septembre 1998 et 26
wijzigingen aangebracht : mars 1999, sont apportées les modifications suivantes :
A) § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : A) le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. De kandidaat-gebruiker omschrijft de te verrichten activiteit « § 2. Le candidat-utilisateur décrit l'activité non rencontrée par
die men niet aantreft in de reguliere arbeidscircuits op een les circuits de travail réguliers à effectuer sur un formulaire
gebruikersformulier dat uitgereikt wordt door het plaatselijk d'utilisateur délivré par l'agence locale pour l'emploi compétente
werkgelegenheidsagentschap bevoegd voor de gemeente waar de activiteit pour la commune où l'activité sera effectuée.
zal uitgeoefend worden.
Hij biedt het ingevulde gebruikersformulier ter validering aan bij het Il fait valider par l'agence visée à l'alinéa précédent le formulaire
agentschap bedoeld in het vorig lid en betaalt desgevallend het door d'utilisateur complété et acquitte, le cas échéant, le droit
het agentschap vastgestelde inschrijvingsrecht tot dekking van de d'inscription destiné à couvrir les frais d'administration de l'agence
administratiekosten van het agentschap. et fixé par celle-ci.
Het agentschap valideert het gebruikersformulier voor een duurtijd van L'agence valide le formulaire d'utilisateur pour une période d'un an
ten hoogste één jaar indien overeenkomstig de bepalingen van § 7 en maximum si, conformément aux dispositions du § 7 et de l'article
van artikel 79bis, § 3, de aangegeven activiteit verricht mag worden 79bis, § 3, l'activité déclarée peut être effectuée et en remet un
en bezorgt één exemplaar aan de gebruiker. Het tweede exemplaar wordt exemplaire à l'utilisateur. Le second exemplaire est conservé par
door het agentschap behouden en is ter beschikking van de Rijksdienst. l'agence et est tenu à la disposition de l'Office. L'agence transmet
Het agentschap maakt de gegevens van het formulier over aan de les données du formulaire à l'éditeur des chèques ALE.
uitgever van de PWA-cheques.
De gebruiker mag de activiteit slechts laten verrichten indien hij in Le candidat-utilisateur ne peut laisser effectuer l'activité que
het bezit is van een gevalideerd gebruikersformulier. »; lorsqu'il est en possession d'un formulaire d'utilisateur validé. »;
B) § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : « § 3. De gebruiker moet bij het beëindigen van de activiteit en in ieder geval vóór het einde van de kalendermaand, aan de PWA-werknemer voor elk begonnen arbeidsuur een PWA-cheque overhandigen. De aanschafprijs van de PWA-cheque moet overeenstemmen met de door het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap op het gebruikersformulier ingevulde aanschafprijs. De kandidaat-gebruiker die in het bezit is van een gevalideerd gebruikersformulier kan PWA-cheques, waarvan de aanschafprijs overeenstemt met het bedrag van de verschuldigde aanschafprijs, aankopen : 1° bij de uitgever van de PWA-cheques; de bestelling bedraagt minstens tien cheques en de betaling geschiedt voorafgaandelijk; de cheques worden opgesteld op naam van de gebruiker; B) le § 3 est remplacé par la disposition suivante : « § 3. Lors de la fin de l'activité et en tout cas avant la fin du mois calendrier, l'utilisateur doit remettre au travailleur ALE un chèque ALE pour chaque heure de travail entamée. Le prix d'acquisition du chèque ALE doit correspondre au prix d'acquisition mentionné sur le formulaire d'utilisateur par l'agence locale pour l'emploi. Le candidat utilisateur qui est en possession d'un formulaire d'utilisateur validé peut acheter des chèques-ALE dont le prix d'acquisition correspond au montant du prix d'acquisition du : 1° auprès de l'éditeur des chèques-ALE; la commande est d'un minimum de dix chèques et le paiement s'effectue préalablement; les chèques sont édités au nom de l'utilisateur;
2° bij het plaatselijk werkgelegeheidsagentschap; deze cheques zijn 2° auprès de l'agence locale pour l'emploi; ces chèques sont non
naamloos en zij kunnen niet gebruikt worden voor activiteiten ten nominatifs et ne peuvent être utilisés pour des activités au profit du
behoeve van de land- en tuinbouwsector. Indien de gebruiker een secteur de l'agriculture et de l'horticulture. Si l'utilisateur est
rechtspersoon is kunnen deze cheques slechts gebruikt worden voor une personne morale, ces chèques ne peuvent être utilisés que pour des
occasionele activiteiten. activités occasionnelles.
De Minister bepaalt na advies van het beheerscomité : Le Ministre détermine, après avis du comité de gestion :
1° de periode gedurende dewelke de gebruiker bewijsstukken dient bij te houden; 1° la période durant laquelle l'utilisateur doit conserver les
2° de wijze waarop de uitgever van de PWA-cheques de gegevens documents de preuve;
overmaakt dienstig voor de toekenning van fiscale voordelen aan de 2° les modalités selon lesquelles l'éditeur des chèques-ALE transmet à
gebruiker. »; l'utilisateur les données utiles pour l'octroi d'avantages fiscaux. »;
C) in § 4 wordt het achtste lid vervangen door de volgende bepaling : C) dans le § 4, l'alinéa 8, est remplacé par la disposition suivante :
« Het agentschap bezorgt, vóór de aanvang van de prestaties, aan de « L'agence remet le contrat de travail-ALE au chômeur qui effectue des
werkloze die prestaties verricht in het kader van een plaatselijk prestations dans le cadre d'une agence locale pour l'emploi, avant le
werkgelegenheidsagentschap, de PWA-arbeidsovereenkomst. »; début des prestations. »;
D) § 4bis wordt aangevuld met het volgende lid : D) le § 4bis est complété par l'alinéa suivant :
« De periode van vrijstelling van 6 maanden bedoeld in het eerste lid, « La période de dispense de 6 mois, visée à l'alinéa 1er, peut sur
kan op vraag van de werknemer verlengd worden met een aantal volledige demande du travailleur, être prolongée d'un nombre de mois calendrier
kalendermaanden gelijk aan het aantal maanden dat bekomen wordt door complets égal au nombre de mois obtenu par le cumul des journées pour
samenvoeging van de dagen waarvoor de werkloze een uitkering in lesquelles le chômeur a perçu une indemnité en application de la
toepassing van de wetgeving op de verplichte ziekte- en législation relative à l'assurance obligatoire contre la maladie et
invaliditeitsverzekering ontving. Hierbij wordt evenwel slechts l'invalidité. Toutefois, il est seulement tenu compte des périodes de
rekening gehouden met ziekteperiodes die gelegen zijn in de periode maladie qui se situent dans la période de dispense ou qui la suivent
van vrijstelling of die daar aansluitend op volgen. »; immédiatement. »;
E) § 6 wordt vervangen door de volgende bepaling : E) le § 6 est remplacé par la disposition suivante :
« § 6. De Minister kan, in noodsituaties en omwille van het algemeen « § 6. Le Ministre peut, en cas de situations urgentes et dans
belang, afwijkingen voorzien op de voorwaarden inzake de l'intérêt général, prévoir des dérogations aux conditions en matière
werkloosheidsduur bepaald in § 4. »; de durée de chômage déterminées au § 4. »;
F) in § 7 wordt het derde lid opgeheven; F) dans le § 7, l'alinéa 3, est supprimé;
G) § 8 wordt vervangen door de volgende bepaling : G) le § 8 est remplacé par la disposition suivante :
« § 8. In afwijking van artikel 44 en onverminderd de bepalingen van « § 8. Par dérogation à l'article 44 et sans préjudice des
dit besluit, kan de PWA-werknemer voor de inactiviteitsuren aanspraak dispositions du présent arrêté, le travailleur ALE peut prétendre pour
maken op een PWA-inkomensgarantie-uitkering die overeenstemt met de les heures d'inactivité à une allocation de garantie de revenus ALE
uitkering waarop hij in toepassing van dit besluit recht heeft voor de qui correspond à l'allocation à laquelle il a droit pour le mois
beschouwde maand, verminderd met 100 F per niet-ontwaarde PWA-cheque considéré en application du présent arrêté, diminuée de 100 F par
chèque ALE non invalidé auquel il peut prétendre pour le mois
waarop hij aanspraak kan maken voor de beschouwde maand. De eventueel considéré. L'indemnité éventuellement payée au travailleur ALE pour
aan de PWA-werknemer betaalde vergoeding om zijn reële couvrir ses frais de déplacement réels n'est pas considérée comme une
rémunération.
verplaatsingskosten te dekken wordt niet als loon beschouwd. Le travailleur ALE remet les chèques-ALE à son organisme de paiement
De PWA-werknemer bezorgt zijn PWA-cheques aan zijn en même temps que sa carte de contrôle du mois considéré. L'organisme
uitbetalingsinstelling samen met zijn controlekaart voor de beschouwde de paiement doit invalider et restituer au travailleur les chèques-ALE
maand. De uitbetalingsinstelling moet de PWA-cheques die ingediend qui sont introduits par un travailleur qui ne satisfait aux conditions
worden door een werknemer die niet voldoet aan de vereisten van § 4 of du § 4 ou qui se rapportent à des heures d'activité qui dépassent les
die betrekking hebben op activiteitsuren die de in § 6 voorziene limites prévues au § 6.
grenzen overschrijden ontwaarden en terug overmaken aan de werknemer.
De PWA-werknemer heeft per niet-ontwaarde PWA-cheque recht op 250 F. Le travailleur ALE a droit à 250 F par chèque-ALE non invalidé. Le
De betaling geschiedt door de uitbetalingsinstelling. Die betaalt een paiement est effectué par l'organisme de paiement. Celui-ci paie un
bedrag van 150 F per PWA-cheque die de werknemer bij haar heeft montant de 150 F par chèque-ALE que le travailleur a introduit auprès
ingediend. De uitbetalingsinstelling vordert dit bedrag, te verhogen de lui. L'organisme de paiement récupère ce montant, majoré d'un
met een bedrag tot dekking van haar administratiekosten, terug van de montant destiné à couvrir ses frais d'administration auprès de
uitgever van de PWA-cheques. Het resterende bedrag wordt uitbetaald l'éditeur des chèques. Le montant restant est payé en même temps que
tesamen met de PWA-inkomensgarantie-uitkering. l'allocation de garantie de revenus ALE.
De Minister bepaalt, na advies van het beheerscomité, het voormelde Le Ministre détermine, après avis du comité de gestion, le montant
bedrag tot dekking van de administratiekosten. précité destiné à couvrir les frais d'administration.
Voor de toepassing van de bepalingen van de artikelen 110 en 114, § 4, Pour l'application des dispositions des articles 110 et 114, § 4,
derde lid, die betrekking hebben op het inkomen van de werkloze of van alinéa 3, relatives aux revenus du chômeur ou des membres de son
zijn gezinsleden, wordt abstractie gemaakt van het bedrag van de ménage, il est fait abstraction du montant des chèques ALE qui est
PWA-cheques dat aan de PWA-werknemer betaald wordt en van de daaraan payé au travailleur ALE et de la diminution de l'allocation qui y est
verbonden vermindering van de uitkering, zoals bedoeld in § 8. »; liée, telle que visée au § 8. »;
H) § 9 wordt vervangen door de volgende bepaling : H) le § 9 est remplacé par la disposition suivante :
« § 9. Het bedrag dat resteert nadat van de aanschafprijs van de
PWA-cheques het bedrag van 150 F en het bedrag van de « § 9. Le montant restant lorsque le montant de 150 F et le montant
administratiekosten van de uitbetalingsinstelling in mindering werd des frais d'administration de l'organisme de paiement ont été déduits
gebracht, wordt door de uitgever van de PWA-cheques : du prix d'acquisition des chèques-ALE est versé par l'éditeur des chèques-ALE :
1° naar rato van 80 %, te verminderen met het bedrag tot dekking van 1° à raison de 80 %, diminué du montant destiné à couvrir les frais
de administratiekosten van de uitgever van de PWA-cheques met inbegrip d'administration de l'éditeur des chèques-ALE, y compris les frais
van de verzendingskosten, gestort aan de Rijksdienst; d'envoi, à l'Office;
2° naar rato van 20 % gestort aan het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, bevoegd voor de gemeente waar de 2° à raison de 20 % à l'agence locale pour l'emploi compétente pour la
activiteit werd uitgeoefend. Het agentschap wendt deze middelen aan commune où l'activité a été effectuée. L'agence affecte ces moyens à
voor het dekken van zijn administratiekosten, voor de terugbetaling la couverture de ses frais d'administration, au remboursement des
van de verplaatsingskosten van de PWA-werknemers en voor het frais de déplacement des travailleurs-ALE et au financement
financieren van plaatselijke werkgelegenheidsinitiatieven, met
inbegrip van de opleidingen. Minstens één vierde van deze middelen d'initiatives locales pour l'emploi, y compris les formations. Au
dienen aangewend te worden voor de financiering van opleidingen ten moins un quart de ces moyens doit servir à financer des formations au
behoeve van de werklozen ingeschreven in het agentschap. profit des chômeurs inscrits à l'agence.
Het agentschap moet, indien de verplaatsing ten minste 5 km bedraagt, Quand le déplacement s'elève à plus de 5 km, l'agence doit, à l'aide
met behulp van de middelen voorzien in het voorafgaande lid,
tussenkomen in de verplaatsingskosten van de PWA-werknemers die hun des moyens visés à l'alinéa qui précède, intervenir dans les frais de
verblijfplaats hebben in het ambtsgebied van het agentschap en die déplacement des travailleurs-ALE qui ont leur résidence dans le
tewerkgesteld zijn in dit ambtsgebied, behalve indien het deze ressort de l'agence et qui sont employés dans ce ressort, sauf si elle
verplichting oplegt aan de gebruiker. »; impose cette obligation à l'utilisateur. »;
I) § 10 wordt vervangen door de volgende bepaling : I) le § 10 est remplacé par la disposition suivante :
« § 10. De PWA-werknemer wordt verzekerd tegen arbeidsongevallen. « § 10. Le travailleur-ALE est assuré contre les accidents du travail.
De Rijksdienst sluit, bij een erkende verzekeringsmaatschappij met L'Office conclut, auprès d'une société d'assurances à primes fixes
vaste premies of bij een erkende gemeenschappelijke verzekeringskas, agréée ou auprès d'une caisse commune d'assurances agréée, une police
een polis af die deze PWA-werknemer gelijkaardige voordelen waarborgt qui garantit à ce travailleur-ALE les mêmes avantages que ceux qui
als deze die ten laste vallen van de verzekeraar door de wet van 10 sont mis à charge de l'assureur par la loi du 10 avril 1971 sur les
april 1971 op de arbeidsongevallen. accidents du travail.
In geval van tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een En cas d'incapacité temporaire du travail résultant d'un accident
ongeval overkomen in het kader van een activiteit bedoeld in dit survenu dans le cadre d'une activité visée au présent article, le
artikel, geniet de werkloze, in afwijking van artikel 71 van chômeur bénéficie, par dérogation à l'article 71 du présent arrêté
onderhavig besluit, vrijstelling van aanmelding ter gemeentelijke d'une dispense de présentation au contrôle communal et continue, par
controle en blijft hij, in afwijking van de artikelen 56, 58, 60, 61 dérogation aux articles 56, 58, 60, 61 et 62 du présent arrêté, à
en 62 van onderhavig besluit, gerechtigd op uitkeringen. avoir droit aux allocations.
De verzekeringsmaatschappij betaalt in geval van tijdelijke
arbeidsongeschiktheid, in afwijking van de artikelen 22 tot 23bis en En cas d'incapacité temporaire de travail, la société d'assurances
34 tot 39 van de voornoemde wet, per dag van ongeschiktheid met paie, par dérogation aux article 22 à 23bis et 34 à 39 de la loi
uitsluiting van de zondag : précitée, par jour d'incapacité, dimanche excepté :
1° aan de Rijksdienst, voor de werkloze gerechtigd op zes 1° à l'Office, pour le chômeur ayant droit à six allocations
daguitkeringen per week, een bedrag dat correspondeert met de journalières par semaine, un montant correspondant à l'allocation
daguitkering waarop de werkloze de dag vóór het ongeval recht had, journalière à laquelle pouvait prétendre le chômeur le jour qui
gekoppeld aan het op de voormelde dag geldende indexcijfer; précède l'accident, lié à l'index en vigueur au jour précité;
2° aan de Rijksdienst, voor de werkloze die als vrijwillig deeltijdse 2° à l'Office, pour le chômeur ayant droit à des demi-allocations
werknemer gerechtigd is op halve daguitkeringen, een bedrag dat journalières en tant que travailleur à temps partiel volontaire, un
correspondeert met de halve daguitkering waarop de werkloze de dag montant correspondant à la demi-allocation journalière à laquelle
vóór het ongeval recht had, gekoppeld aan het op de voormelde dag pouvait prétendre le chômeur le jour qui précède l'accident, lié à
geldende indexcijfer en vermenigvuldigd met 1/6e van het wekelijks l'index en vigueur au jour précité et multiplié par 1/6e du nombre
aantal halve uitkeringen; hebdomadaire de demi-allocations;
3° aan de werkloze, een PWA-uikeringstoeslag van 150 F die toegekend 3° au chômeur, une remunération ALE de 150 F qui est octroyée en
wordt ter aanvulling van de uitkering bedoeld in het derde lid. supplément de l'allocation visée à l'alinéa 3.
In geval van blijvende arbeidsongeschiktheid of overlijden betaalt de En cas d'incapacité permanente de travail ou de décès, la société
verzekeringsmaatschappij aan de werkloze een bedrag dat, in afwijking d'assurances paie au chômeur un montant qui, par dérogation aux
van de artikelen 34 tot 39 van de voornoemde wet, berekend wordt op articles 34 à 39 de la loi précitée, est calculé sur une rémunération
een jaarlijks basisloon gelijk aan 13,85 maal het bedrag van het annuelle de base égale à 13,85 fois le montant du revenu minimum
gemiddeld minimum maandinkomen gewaarborgd aan de werknemers die 21 mensuel moyen garanti aux travailleurs âgés de 21 ans qui n'ont pas
jaar oud zijn en geen anciënniteit hebben in de onderneming die hen d'ancienneté dans l'entreprise qui les occupe, fixé par convention
tewerkstelt, bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten
in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van een gemiddeld collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail,
minimum maandinkomen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, rendue
besluit. obligatoire par arrêté royal.
De regeling inzake burgerlijke aansprakelijkheid voorzien in de Le régime en matière de responsabilité civile prévu aux articles 46,
artikelen 46, 47 en 48 van de voormelde wet van 10 april 1971 is 47 et 48 de la loi précitée du 10 avril 1971 est applicable aux
toepasselijk op de in het eerste lid bedoelde ongevallen. Voor de accidents visés à l'alinéa 1er. Pour l'application de ces articles,
toepassing van deze artikelen worden zowel de gebruiker als het aussi bien l'utilisateur que l'agence locale pour l'emploi sont
plaatselijk werkgelegenheidsagentschap als werkgever aangemerkt. » considérés comme employeur. »

Art. 3.In artikel 80 van hetzelfde besluit wordt het 2°, gewijzigd

Art. 3.A l'article 80 du même arrêté le 2°, modifié par l'arrêté

bij het koninklijk besluit van 26 maart 1996, aangevuld als volgt : royal du 26 mars 1996, est complété comme suit :
« e) de uitkering bedoeld in artikel 79, § 8, voor zover het een « e) l'allocation visée à l'article 79, § 8, pour autant qu'il
werkloze betreft die aanspraak zou kunnen maken op één van de in a) s'agisse d'un chômeur qui pourrait prétendre à une des allocations
tot d) bedoelde uitkeringen indien hij niet zou tewerkgesteld zijn in visées sous a) à d) s'il n'était pas occupé dans le régime ALE; ».
de PWA-regeling; ».

Art. 4.Artikel 83, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 4.L'article 83, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par

bij het koninklijk besluit van 28 november 1996 en gewijzigd bij de l'arrêté royal du 28 novembre 1996 et modifié par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten van 21 december 1992 en 22 november 1995, wordt des 21 décembre 1992 et 22 novembre 1995, est remplacé par la
vervangen door de volgende bepaling : disposition suivante :
« De beslissing tot schorsing heeft uitwerking op : « La décision de suspension produit ses effets :
1° de maandag volgend op de vervaldag van de overschrijding; 1° le lundi qui suit le jour de l'échéance du dépassement;
2° de eerste dag van de zesde maand volgend op de vervaldag van de 2° le premier jour du sixième mois qui suit le jour de l'échéance du
overschrijding indien de werkloze deel nam aan een begeleidingsplan dépassement lorsque le chômeur a participé à un plan d'accompagnement
bedoeld in artikel 51, § 1, tweede lid, 5°, voor zover het visé à l'article 51, § 1er, alinéa 2, 5°, pour autant que le plan
begeleidingsplan niet werd stopgezet of niet mislukt is ten gevolge d'accompagnement n'ait pas été arrêté ou n'ait pas échoué à cause
van een foutieve houding van de werkloze; d'une attitude fautive du chômeur;
3° de maandag volgend op de afgifte ter post van de brief waarbij de 3° le lundi qui suit le jour de la remise à la poste de la lettre par
beslissing ter kennis wordt gebracht van de werkloze, indien deze dag laquelle la décision a été notifiée au chômeur, si ce jour est situé
gelegen is na de in 1° of 2° vermelde dag. » après le jour mentionné au 1° ou 2°. »

Art. 5.Artikel 137, §1, 1° van hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 5.L'article 137, § 1er, 1° du même arrêté est remplacé par la

de volgende bepaling : disposition suivante :
« 1° een "werkloosheidsbewijs", aan de werknemer wiens « 1° un "certificat de chômage" au travailleur dont le contrat de
arbeidsovereenkomst, niet bedoeld in artikel 79, § 4, een einde heeft travail, non visé à l'article 79, § 4, a pris fin, au plus tard le
genomen, uiterlijk de laatste arbeidsdag; ». dernier jour de travail; ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op een door Ons bepaalde datum.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à une date fixée par Nous.

Art. 7.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944;
Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951; Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951;
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961; Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961;
Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963; Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963;
Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967; Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967;
Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967; Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967;
Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre
31 oktober 1978; 1978;
Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982; Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982;
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985; Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985;
Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989; Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989;
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992; Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992;
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994; Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994;
Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996;
december 1996;
Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997; Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997.
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998;
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999;
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991;
december 1991;
Koninklijk besluit van 22 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992; Arrêté royal du 22 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992;
Koninklijk besluit van 29 juni 1992 Belgisch Staatsblad van 8 juli Arrêté royal du 29 juin 1992, Moniteur belge du 8 juillet 1992;
1992; Koninklijk besluit van 21 december 1992, Belgisch Staatsblad van 30 december 1992; Arrêté royal du 21 décembre 1992, Moniteur belge du 30 décembre 1992;
Koninklijk besluit van 11 januari 1993, Belgisch Staatsblad van 21 januari 1993; Arrêté royal du 11 janvier 1993, Moniteur belge du 21 janvier 1993;
Koninklijk besluit van 25 mei 1993, Belgisch Staatsblad van 28 mei Arrêté royal du 25 mai 1993, Moniteur belge du 28 mai 1993;
1993; Koninklijk besluit van 12 augustus 1994, Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1994; Arrêté royal du 12 août 1994, Moniteur belge du 27 août 1994;
Koninklijk besluit van 30 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 12 mei 1995; Arrêté royal du 30 mars 1995, Moniteur belge du 12 mai 1995;
Koninklijk besluit van 7 april 1995, Belgisch Staatsblad van 12 mei Arrêté royal du 7 avril 1995, Moniteur belge du 12 mai 1995;
1995; Koninklijk besluit van 22 november 1995, Belgisch Staatsblad van 8 december 1995; Arrêté royal du 22 novembre 1995, Moniteur belge du 8 décembre 1995;
Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 13 Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 13 janvier 1996;
januari 1996; Koninklijk besluit van 26 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 6 april 1996; Arrêté royal du 26 mars 1996, Moniteur belge du 6 avril 1996;
Koninklijk besluit van 28 november 1996, Belgisch Staatsblad van 10 Arrêté royal du 28 novembre 1996, Moniteur belge du 10 décembre 1996;
december 1996;
Koninklijk besluit van 13 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 13 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996;
december 1996;
Koninklijk besluit van 9 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 21 juni 1997; Arrêté royal du 9 juin 1997, Moniteur belge du 21 juin 1997;
Koninklijk besluit van 25 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 3 juli 1997; Arrêté royal du 25 juin 1997, Moniteur belge du 3 juillet 1997;
Koninklijk besluit van 16 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 23 Arrêté royal du 16 juillet 1997, Moniteur belge du 23 août 1997;
augustus 1997;
Koninklijk besluit van 8 augustus 1997, Belgisch Staatsblad van 9 Arrêté royal du 8 août 1997, Moniteur belge du 9 septembre 1997;
september 1997;
Koninklijk besluit van 23 september 1998, Belgisch Staatsblad van 24 Arrêté royal du 23 septembre 1998, Moniteur belge du 24 septembre
september 1998; 1998;
Koninklijk besluit van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 3 april Arrêté royal du 26 mars 1999, Moniteur belge du 3 avril 1999.
1999.
^