Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 79bis en 79ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 79bis en 79ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Arrêté royal modifiant les articles 79bis et 79ter de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 13 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant les articles 79bis et 79ter de
79bis en 79ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991 l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
houdende de werkloosheidsreglementering (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin
koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois
en 13 februari 1998, en artikel 8, ingevoegd bij de wet van 30 maart des 13 mars 1997 et 13 février 1998, et l'article 8, inséré par la loi
1994 en gewijzigd bij de wetten van 13 februari 1998 en 7 april 1999; du 30 mars 1994 et modifié par les lois des 13 février 1998 et 7 avril 1999;
Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment
inzonderheid op artikel 69; l'article 69;
Gelet op de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst; Vu la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 79bis, chômage, notamment les articles 79bis, remplacé par l'arrêté royal du
vervangen bij het koninklijk besluit van 27 januari 1997 en gewijzigd 27 janvier 1997 et modifié par l'arrêté royal du 16 juillet 1997, et
bij het koninklijk besluit van 16 juli 1997, en 79ter, ingevoegd bij
het koninklijk besluit van 22 november 1995 en gewijzigd bij het 79ter, inséré par l'arrêté royal du 22 novembre 1995 et modifié par
koninklijk besluit van 13 december 1996; l'arrêté royal du 13 décembre 1996;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
arbeidsvoorziening, gegeven op 15 april 1999; le 15 avril 1999;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 1999;
april 1999; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que répondant notamment à la demande
de Regering, onder meer op vraag van de werknemersorganisaties, zich des organisations de travailleurs, le Gouvernement s'est engagé, dans
ertoe verbonden heeft, in haar algemene politieke verklaring ter sa décla ration de politique générale lors de l'ouverture de la
gelegenheid van de opening van het parlementair jaar 1997-1998, op 7 session parlementaire 1997-1998 le 7 octobre 1997, à améliorer le
oktober 1997, om het statuut van de personen die werken in het stelsel statut des personnes qui travaillent dans le régime des agences
van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen te verbeteren wat locales pour l'emploi au niveau du droit du travail par la conclusion
betreft het arbeidsrecht door het afsluiten van een
arbeidsovereenkomst; dat terzake een wetsontwerp voorbereid, en voor d'un contrat de travail; qu'un projet de loi à cette fin a été préparé
dringend advies voorgelegd werd, aan de Nationale Arbeidsraad op 6 et soumis à l'avis urgent du Conseil national du Travail le 6 mars
maart 1998; dat dit advies gegeven werd op 16 juni 1998; dat de 1998; que cet avis a été rendu le 16 juin 1998; qu'entre-temps le
Regering ondertussen dit ontwerp opgenomen heeft in het Belgisch Gouvernement a inscrit ce projet dans le cadre du plan d'action belge
actieplan voor de werkgelegenheid 1998 opgesteld op basis van de pour l'emploi 1998 établi sur la base des lignes directrices
Europese richtsnoeren inzake tewerkstelling 1998, hetwelk eind april européennes pour l'emploi 1998 et rentré fin avril 1998 auprès de la
1998 ingediend werd bij de Europese Commissie; dat de Regering op Commission européenne; que le Gouvernement a approuvé un projet de loi
basis van een unaniem advies van de Nationale Arbeidsraad een adapté suite à l'avis unanime du Conseil national du Travail lors du
aangepast ontwerp goedgekeurd heeft in de Ministerraad van 3 juli Conseil des Ministres du 3 juillet 1998; que l'avis du Conseil d'Etat
1998; dat over dit ontwerp het advies van de Raad van State gevraagd
werd op 9 juli 1998 in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van sur ce projet a été demandé le 9 juillet 1998 en application de
de gecoöordineerde wetten op de Raad van State; dat dit advies gegeven l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil
werd op 7 januari 1999 en overgemaakt werd op 11 februari 1999; dat de d'Etat; que cet avis a été donné le 7 janvier 1999 et remis le 11
Regering ondertussen haar engagement tegenover het Parlement opnieuw février 1999; qu'entre-temps, le Gouvernement a réitéré son engagement
vis-à-vis du Parlement dans sa déclaration de politique générale
1998-1999 lors de l'ouverture de la session parlementaire 1998-1999 le
bevestigd heeft in haar algemene politieke verklaring 1998-99 van 13 13 octobre 1998; que le projet de loi adapté suite à l'avis du Conseil
oktober 1998 ter gelegenheid van de opening van de parlementaire
zittijd 1998-99; dat het wetsontwerp, aangepast volgens het advies van
de Raad van State, voorgelegd werd aan de Kamer van
Volksvertegenwoordigers op 24 februari 1999; dat dit wetsontwerp het d'Etat a été soumis à la Chambre des représentants le 24 février 1999;
voorwerp heeft uitgemaakt van een dringende behandeling in toepassing que ce projet de loi a fait l'objet d'un traitement urgent en
van artikel 80 van de Grondwet; dat de hoogdringendheid van deze application de l'article 80 de la Constitution; que l'urgence de cette
hervorming ook blijkt uit de parlementaire besprekingen; dat de wet réforme ressort également des discussions parlementaires; que la loi
betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst houdende de definitieve tekst relative au contrat de travail ALE consacrant ce projet a été
van dit ontwerp afgekondigd werd op 7 april 1999 en in het Belgisch promulguée le 7 avril 1999 et publiée au Moniteur belge le 20 avril
Staatsblad gepubliceerd werd op 20 april 1999; dat ondertussen de 1999; qu'entre-temps les arrêtés d'exécution ont été préparés; que
uitvoeringsbesluiten voorbereid werden; dat sommige van deze besluiten
voorgelegd werden voor dringend advies aan het beheerscomité van de certains projets d'arrêtés ont été soumis à l'avis urgent du Comité de
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; dat dit advies gevraagd werd op 2 gestion de l'Office national de l'Emploi qui a été demandé le 2 avril
april 1999, verleend werd op 15 april 1999 en medegedeeld werd op 22 1999, donné le 15 avril 1999 et communiqué le 22 avril 1999; qu'un
april 1999; dat eveneens een ontwerp van besluit voor dringend advies
voorgelegd werd aan de Nationale Arbeidsraad op 2 april 1999 en dat projet d'arrêté a également été soumis à l'avis urgent du Conseil
dit advies verleend werd op 27 april 1999; dat sommige ontwerpen, national du Travail le 2 avril 1999; que cet avis a été rendu le 27
aangepast volgens de voormelde adviezen goedgekeurd werden door de avril 1999; que certains projets d'arrêtés adaptés aux avis précités
Ministerraad van 30 april 1999; dat het advies van de Raad van State ont été approuvés par le Conseil des Ministres du 30 avril 1999; que
gevraagd werd op 4mei 1999 in toepassing van artikel 84, eerste lid, l'avis du Conseil d'Etat a été demandé le 4 mai 1999 en application de
2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; dat deze wet l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil
van 7 april 1999 en de ontwerpen van besluiten die tot doel hebben het d'Etat; que cette loi du 7 avril 1999 et ces projets d'arrêtés qui
statuut van degenen die prestaties leveren in het stelsel van de visent à améliorer et à valoriser le statut du prestataire dans le
plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen te verbeteren en te régime des agences locales pour l'emploi constituent une réforme
valoriseren, een hervorming betreffen in het kader van de
werkgelegenheidspolitiek die als prioritair beschouwd wordt door de prioritaire pour le Gouvernement et le Parlement dans le cadre de la
Regering en het Parlement; dat deze hervorming in het bijzonder de politique de l'emploi; qu'en particulier cette réforme doit favoriser
herinschakeling van langdurige werklozen dient te bevorderen; dat in
de huidige stand van de legislatuur en gezien de tijd die vereist was la réinsertion des chômeurs de longue durée; qu'au stade actuel de la
voor de voormelde voorafgaande en verplichte raadplegingen, de enige législature et vu le temps pris par les consultations préalables et
mogelijkheid voor de Regering om haar engagement ten overstaan van het obligatoires précitées, la seule possibilité pour le Gouvernement de
Parlement en de Europese instanties te houden er in bestaat de nodige tenir ses engagements vis-à-vis du Parlement et des instances
besluiten ter uitvoering van de beslissing van het Parlement binnen de européennes est prendre les arrêtés nécessaires à l'exécution de la
kortst mogelijke tijd te nemen en dus een beroep te doen op het advies décision du Parlement dans les plus brefs délais et donc de requérir
van de Raad van State met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° l'avis du Conseil d'Etat en application de l'article 84, alinéa 1er,
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; dat deze nieuwe 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; que ces nouvelles
bepalingen eveneens de bedoeling hebben de rechtszekerheid binnen het dispositions visent également à augmenter la sécurité juridique dans
kader van het PWA-stelsel te verhogen door de precisering van de le cadre du régime des ALE en précisant les droits et obligations
respectievelijke rechten en verplichtingen van de werkgever, de respectifs de l'employeur, du travailleur et de l'utilisateur; qu'il
werknemer en de gebruiker; dat het tenslotte aangewezen is deze nieuwe convient enfin de porter ces nouvelles dispositions à la connaissance
bepalingen zo spoedig mogelijk ter kennis te brengen van de
administraties belast met de uitvoering ervan opdat deze hervorming des administrations chargées de l'exécution le plus rapidement
binnen de kortste termijn en onder de beste voorwaarden in werking zou possible afin que cette réforme puisse entrer en vigueur dans les
kunnen treden; dat daartoe een belangrijk voorbereidend werk dient meilleurs délais et conditions; que le travail préparatoire à cette
geleverd, onder meer rekening houdend met de noodzakelijke termijnen fin est important compte tenu notamment du délai nécessaire à
voor het opstellen en verdelen van de nieuwe documenten en l'établissement et à la distribution des nouveaux documents et
formulieren, voor het informeren van de PWA 's in alle gemeenten en formulaires, à l'information des ALE dans toutes les communes, à la
voor de vorming van meerdere honderden personeelsleden, dat eveneens formation de plusieurs centaines d'agents; qu'il faut également tenir
rekening dient gehouden met de periode van de zomervakantie; dat compte de la période de vacances d'été; que compte tenu de ces
rekening gehouden met al deze elementen de datum van inwerkingtreding vastgesteld werd op 1 oktober 1999; éléments, la date d'entrée en vigueur est fixée au 1er octobre 1999;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 mei 1999, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 1999, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en op l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 79bis van het koninklijk besluit van 25 november

Article 1er.A l'article 79bis l'arrêté royal du 25 novembre 1991

1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 27
koninklijk besluit van 27 januari 1997 en gewijzigd bij het koninklijk janvier 1997 et modifié par l'arrêté royal du 16 juillet 1997, sont
besluit van 16 juli 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
A) § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling: A) le § 1er est remplacé par la dispostion suivante :
« § 1. Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap bepaalt het bedrag « § 1er. L'agence locale pour l'emploi fixe le montant du droit
d'inscription à payer par le candidat-utilisateur d'une activité visée
van het inschrijvingsrecht jaarlijks of per type activiteit te betalen à l'article 79, annuellement ou par type d'activité, sans que ce
door de kandidaat-gebruiker bedoeld in artikel 79, zonder dat dit 300 montant puisse excéder 300 F par année civile et par
F per kalenderjaar, per kandidaat-gebruiker mag overschrijden. Het candidat-utilisateur. L'agence peut néanmoins décider de ne pas exiger
agentschap mag evenwel beslissen geen inschrijvingsrecht te eisen. Het un droit d'inscription. Elle peut, lors de la fixation du montant dû,
mag bij het bepalen van het verschuldigde bedrag onder meer
onderscheid maken naargelang de kandidaat-gebruiker een natuurlijk faire une distinction entre autres, selon que le candidat-utilisateur
persoon of een rechtspersoon is. »; est une personne physique ou une personne morale. »;
B) § 2 wordt vervangen door de volgende bepalingen : B) le § 2 est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 2. Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap bepaalt, binnen de « § 2. L'agence locale pour l'emploi détermine dans les limites fixées
in het derde lid vastgestelde grenzen, het bedrag van de aanschafprijs à l'alinéa 3, le montant du prix d'acquisition, dont est redevable
die de gebruiker verschuldigd is. l'utilisateur.
Het bedrag van de aanschafprijs kan variëren per soort activiteit en Le montant du prix d'acquisition peut varier selon le type d'activité
volgens het loonniveau in de streek. Een onderscheid kan bovendien et selon le niveau des salaires dans la région. Une distinction peut
gemaakt worden naargelang de gebruiker een natuurlijke persoon of een également être faite, selon que l'utilisateur est une personne
rechtpersoon is. Er kan eveneens een voorkeurtarief voor bepaalde physique ou une personne morale. Un tarif préférentiel peut en outre
categorieën van gebruikers voorzien worden. être fixé pour certaines catégories d'utilisateurs.
De aanschafprijs bedraagt minstens 200 F en ten hoogste 300 F en dient Le prix d'acquisition s'élève à 200 F au moins et à 300 F au plus et
een veelvoud van 10 F te zijn. doit être un multiple de 10 F.
Voor activiteiten ten behoeve van de land- en tuinbouwsector bedraagt Pour les activités au profit du secteur de l'agriculture et de
de aanschafprijs een bedrag dat niet lager mag zijn dan 200 F en niet l'horticulture, le montant du prix d'acquisition ne peut être
hoger dan 250 F. In afwijking van het eerste lid kan dit bedrag inférieur à 200 F, ni supérieur à 250 F. Par dérogation à l'alinéa 1er,
vastgesteld worden door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid, na ce montant peut être fixé par le Ministre de l'Emploi et du Travail,
advies van het bevoegd Paritair Comité. »; après avis de la Commission paritaire compétente. »;
C) het wordt aangevuld met de volgende paragraaf : C) il est complété par le paragraphe suivant :
« § 4. De activiteiten verricht in het kader van het plaatselijk « § 4. Les activités effectuées dans le cadre de l'agence locale pour
werkgelegenheidsagentschap mogen in hoofde van de PWA-werknemer 45 uur l'emploi ne peuvent, dans le chef du travailleur-ALE, dépasser 45
per maand niet overschrijden. heures par mois.
In afwijking van het voorgaande lid mag de PWA-werknemer die seizoens- Par dérogation à l'alinéa précédant, le travailleur-ALE qui effectue
en gelegenheidsgebonden activiteiten verricht in de land- en des activités saisonnières et occasionnelles dans le secteur de
tuinbouwsector, gedurende twee kalendermaanden per jaar, ten hoogste l'agriculture et de l'horticulture peut, pendant deux mois calendrier
90 activiteitsuren verrichten. par année, effectuer au maximum 90 heures d'activités.
De Minister kan, in noodsituaties en omwille van het algemeen belang, Le Ministre peut, en cas de situations urgentes et dans l'intérêt
afwijkingen voorzien op de grens van 45 uren. » général, prévoir des dérogations à la limite de 45 heures. »

Art. 2.In artikel 79ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.A l'article 79ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 22 november 1995 en gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 13 december 1996, worden de volgende 22novembre 1995 et modifié par l'arrêté royal du 13 décembre 1996,
wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
A) § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : A) le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. In afwijking van de bepalingen van artikel 79, § 4, eerste lid, « § 3. Par dérogation aux dispositions de l'article 79, § 4, alinéa 1er,
worden de werklozen bedoeld in voormeld artikel 79, § 4, niet les chômeurs visés à l'article 79, § 4, prémentionné ne sont pas
ambtshalve ingeschreven voor de activiteit als stadswachter. De inscrits d'office comme candidats assistants de prévention et de
inschrijving voor deze activiteit gebeurt op vrijwillige basis. De sécurité. L'inscription pour cette activité se fait sur base
bepalingen van artikel 79, § 5, zijn niet van toepassing op deze volontaire. Les dispositions de l'article 79, § 5 ne sont pas
activiteit. applicables à cette activité.
Het agentschap verleent voor de toewijzing van de activiteit van Lors de l'attribution de l'activité d'assistant de prévention et de
stadswachter voorrang aan de kandidaat stadswachters die minstens 40 jaar oud zijn. sécurité, l'agence donne priorité aux candidats assistants de prévention et de sécurité âgés d'au moins 40 ans.
Vóór de aanvang van de activiteit als stadswachter sluit de lokale Avant le début de l'activité effectuée comme assistant de prévention
overheid met het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap een et de sécurité, l'autorité locale conclut avec l'agence locale pour
overeenkomst, waarin tevens bepalingen worden opgenomen aangaande de l'emploi une convention dans laquelle sont également reprises des
inhoud van de taak van de stadswachter, de plaats en tijdstippen van dispositions concernant le contenu de la tâche de l'assistant de
prévention et de sécurité, le lieu et les horaires de l'activité, dans
activiteit, waarbij, in afwijking van artikel 79bis, § 4, eerste lid, laquelle, par dérogation à l'article 79bis, § 4, alinéa 1er, l'horaire
de activiteit per maand gemiddeld 53 activiteitsuren omvat. De lokale comporte 53 heures d'activité en moyenne par mois. L'autorité locale
overheid kan deze overeenkomst slechts beëindigen om redenen die ne peut mettre fin à cette convention que pour des motifs qui sont
vooraf door de gemeenteraad als voldoende erkend zijn. »; préalablement reconnus comme suffisants par le conseil communal. »;
B) § 4 wordt vervangen door de volgende bepaling: B) le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
« § 4. In afwijking van artikel 79bis, § 2, eerste lid, wordt het « § 4. Par dérogation à l'article 79bis, § 2, alinéa 1er, le salaire
maandloon voor de activiteiten als stadswachter forfaitair vastgesteld mensuel pour les activités effectuées comme assistant de prévention et
op 11 130 F. In afwijking van artikel 79, § 3, overhandigt de lokale de sécurité est fixée forfaitairement à 11 130 F. Par dérogation à
l'article 79, § 3, l'autorité locale remet à l'assistant de prévention
overheid voor het einde van de kalendermaand aan de stadswachter een et de sécurité, avant la fin du mois calendrier, un carnet de
PWA-chequeboekje, bevattende 53 PWA-uurcheques, elk met een chèques-ALE contenant 53 chèques-ALE horaire, d'un prix d'acquisition
aanschafprijs van 210 F. Voor de maanden waarin de stadswachter de 210 F chacun. Pour les mois au cours desquels l'assistant de
omwille van arbeidsongeschiktheid geen enkele prestatie verrichtte, prévention et de sécurité n'effectue aucune prestation en raison d'une
wordt geen PWA-chequeboekje toegekend. Wanneer het aantal incapacité de travail, il n'est pas accordé de carnet de chèques-ALE.
activiteitsuren in de beschouwde maand ingevolge de Lorsque le nombre d'heures d'activité dans le mois considéré est
arbeidsongeschiktheid van de stadswachter minder dan 53 bedraagt, inférieur à 53 en raison d'une incapacité de travail, les heures
dienen de ontbrekende uren in de daaropvolgende maanden gepresteerd te worden. manquantes doivent être prestées au cours des mois suivants.
De stadswachter heeft per PWA-cheque recht op 250 F en hij kan, L'assistant de prévention et de sécurité a droit à 250 F par
overeenkomstig artikel 79, § 8, aanspraak maken op de chèque-ALE et il peut, conformément à l'article 79, § 8, prétendre à
PWA-inkomensgarantie-uitkering. » l'allocation de garantie de revenus ALE. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op een door Ons bepaalde datum.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à une date fixée par Nous.

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944;
Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951; Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951;
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961; Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961;
Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963; Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963;
Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967; Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967;
Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967; Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967;
Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre
31 oktober 1978; 1978;
Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982; Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982;
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985; Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985;
Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989; Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989;
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992; Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992;
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994; Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994;
Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996;
december 1996;
Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997; Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997.
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998;
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999;
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991
december 1991.
Koninklijk besluit van 22 november 1995, Belgisch Staatsblad van 8 Arrêté royal du 22 novembre 1995, Moniteur belge du 8 décembre 1995;
december 1995;
Koninklijk besluit van 13 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 13 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996;
december 1996;
Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 12 Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 12 février 1997;
februari 1997;
Koninklijk besluit van 16 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 21 Arrêté royal du 16 juillet 1997, Moniteur belge du 21 août 1997.
augustus 1997.
^