Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/07/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
13 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 13 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars
besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165,
artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 165,
1994, inzonderheid artikel 165, laatste lid, ingevoegd bij de wet van dernier alinéa, inséré par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par
30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2005; la loi du 27 décembre 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van Vu l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37,
artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de § 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door de koninklijke besluiten l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
van 23 december 2002, 29 juli 2003, 22 januari 2004, 26 januari 2004 1994, modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 2002, 29 juillet
en 11 maart 2005; Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor 2003, 22 janvier 2004, 26 janvier 2004 et 11 mars 2005;
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 12 december 2005; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 12
décembre 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 februari 2006; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 février 2006;
februari 2006;
Gelet op het advies 39.905/1 van de Raad van State, gegeven op 9 maart Vu l'avis 39.905/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2006, en
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en on délibéré en
Ministers. Conseil.
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant

toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid, van de application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, dernier alinéa,
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt coordonnée le 14 juillet 1994, est complété par l'alinéa suivant :
aangevuld met het volgende lid :
Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : Pour l'application du présent arrêté on entend par :
- werkelijk geïnde marge, de marge van de apotheker berekend volgens - marge effectivement perçue, la marge du pharmacien calculée selon
de bepalingen van het ministerieel besluit van 29 december 1989 les dispositions de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif
betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, waarvan aux prix des médicaments remboursables, de laquelle a été soustraite
de in dit besluit beoogde vermindering wordt afgetrokken; la diminution visée dans le présent arrêté;
- brutomarge, de marge van de apotheker voor de aftrek van de - marge brute, la marge du pharmacien avant déduction de la
vermindering; diminution;
- absolute marge van de generische geneesmiddelen, de marge van de - marge absolue des médicaments génériques, la marge du pharmacien
apotheker berekend volgens de bepalingen eigen aan de generische calculée selon les dispositions spécifiques aux médicaments génériques
geneesmiddelen van het ministerieel besluit van 29 december 1989 de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des
betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen; médicaments remboursables;
- gegarandeerde marge, het bedrag van marge waar niet mag worden onder - marge garantie, le montant de marge en dessous duquel il ne peut
gegaan ten gevolge van de vermindering van de basis waarop de être descendu suite à la diminution de la base sur laquelle
verzekeringstegemoetkoming wordt berekend, zoals bedoeld in artikel 3. l'intervention de l'assurance est calculée, telle que visée à l'article 3.

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 23 december 2002 en 11 maart 2005, worden de des 23 décembre 2002 et 11 mars 2005, sont apportées les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het laatste lid wordt de laatste zin vervangen als volgt : 1° au dernier alinéa, la dernière phrase est remplacée par la
"Vanaf 1 januari 2005 tot en met 30 november 2005 wordt deze disposition suivante : "A partir du 1er janvier 2005 et jusqu'au 30
vermindering vastgesteld op 4,5 % en vanaf 1 december tot en met 31 novembre 2005, cette diminution est fixée à 4,5 % et du 1er décembre
december 2005, wordt deze vermindering vastgesteld op 2 %". 2005 au 31 décembre 2005, cette diminution est fixée à 2 %".
2° het laatste lid wordt aangevuld als volgt : « Vanaf 1 januari 2006 2° le dernier alinéa est complété comme suit : « A partir du 1er
wordt deze vermindering vastgesteld op 2 % ». janvier 2006, cette diminution est fixée à 2 % ».

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est complété par les alinéas

volgende leden : suivants :
Een correctieprocedure voor de werkelijk geïnde marge van het vorig Une procédure de correction de la marge effectivement perçue l'année
jaar treedt in werking vanaf 2006. De berekeningswijze is opgenomen in précédente est d'application à partir de 2006. Le mode de calcul est
de bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. repris dans l'annexe 1 jointe à cet arrêté.
Voor 2006 wordt het verschil tussen enerzijds het geraamde bedrag van Pour 2006, la différence entre d'une part, le montant estimé de la
de werkelijk geïnde marge in 2005 op de vergoedbare farmaceutische marge effectivement perçue en 2005 sur les prestations pharmaceutiques
verstrekkingen met daaraan toegevoegd de absolute marge voor de remboursables, y compris la marge absolue pour les médicaments
generische geneesmiddelen en verhoogd met de marge gerealiseerd op de génériques et augmentée de la marge réalisée sur les contraceptifs
orale contraceptiva die in 2005 geschrapt werden uit de lijst van oraux qui avaient été retirés de la liste des spécialités
vergoedbare specialiteiten en anderzijds de gegarandeerde marge van remboursables en 2005, et d'autre part, la marge garantie pour l'année
2005, zijnde 497 miljoen euro, vermeerderd met de absolute marge voor 2005, soit 497 millions d'euros, augmentée de la marge absolue pour
de generische geneesmiddelen, alsook het niet-verschuldigde bedrag van les médicaments génériques, ainsi que de l'indû de 2003 est calculée
2003, berekend in termen van een percentage van het persoonlijk en terme de pourcentage de l'intervention personnelle pour la période
aandeel voor de periode van 1 juli 2006 tot 31 december 2006. Dit du 1er juillet 2006 au 31 décembre 2006. Ce pourcentage est déduit
percentage wordt voor de periode vanaf 1 juli 2006 tot en met 31 pour la période du 1er juillet 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus
december 2006 in vermindering gebracht van de 2 % vermindering die des 2 % de diminution qui ont été fixés pour l'année 2006.
vastgesteld is voor het jaar 2006.

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4quinquies ingevoegd,

Art. 4.Un article 4quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans le

luidende als volgt : même arrêté :
«

Art. 4quinquies.Voor 2006 wordt de gegarandeerde marge van de

«

Art. 4quinquies.Pour 2006, la marge garantie des pharmaciens qui

apothekers met inbegrip van de absolute marge voor de generische inclut la marge absolue pour les médicaments génériques est fixée à
geneesmiddelen vastgelegd op 523,3 miljoen euro. » 523,3 millions d'euros. »

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2006. Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage Annexe
Berekeningsmethode voor de correctie van werkelijk geinde marge Methodologie de calcul de la correction de la marge effectivement
Jaarlijks, in de maand maart van het lopende jaar, t, raamt de perçue Chaque année, au mois de mars de l'année en cours, t, la Commission de
Overeenkomstencommissie Apothekers - Verzekeringsinstellingen op basis conventions Pharmaciens - Organismes assureurs estime, sur base des
van de IFEB-gegevens de in t-1 werkelijk geïnde marge, uitgaande van : données de l'IPHEB, la marge effectivement perçue en t-1 à partir de :
- de brutomarge gerealiseerd in t-1 op de vergoedbare farmaceutische - la marge brute réalisée en t-1 sur les prestations pharmaceutiques
verstrekkingen; remboursables;
- waar nodig aangepast om de absolute marge voor de generische - corrigée si nécessaire pour inclure la marge absolue pour les
geneesmiddelen op te nemen; médicaments génériques;
- desgevallend vermeerderd met de op basis van de IFEB-gegevens - et augmentée, le cas échéant, de la marge, calculée sur base des
données de l'IPHEB, qui a été réalisée sur les contraceptifs oraux qui
berekende marge van de orale contraceptiva die in 2005 geschrapt avaient été retirés de la liste des spécialités remboursables en 2005
werden uit de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten pour les mois de l'année t-1 durant lesquels ils n'étaient pas
voor die maanden van het jaar t-1 waarin zij niet vergoedbaar waren, remboursables;
- en waarvan de verminderen bedoeld in artikel 3 van het huidige - de laquelle est enlevée la diminution visée à l'article 3 du présent
besluit wordt afgetrokken. arrêté.
De Commissie berekent vervolgens het verschil tussen enerzijds het La Commission calcule ensuite la différence entre, d'une part, le
geraamde bedrag van de werkelijk geïnde marge en anderzijds de montant estimé de la marge effectivement perçue et d'autre part, la
gegarandeerde marge voor het jaar t-1. Dit verschil wordt vervolgens marge garantie pour l'année t-1. Cette différence est ensuite exprimée
uitgedrukt als een percentage van de persoonlijke aandelen van de en terme de pourcentage de l'intervention personnelle des
rechthebbende voor de resterende maanden van het jaar t, zoals geraamd bénéficiaires pour les mois restants de l'année t, estimée d'après les
op basis van de IFEB-gegevens. données de l'IPHEB.
Dit correctiepercentage wordt in rekening gebracht van het voor het Ce pourcentage de correction est pris en compte pour adapter le
jaar t vastgelegde verminderingspercentage voor de resterende maanden pourcentage de diminution fixé pour l'année t pour les mois restants
van het jaar t. de l'année t.
Indien dat, nadat de werkelijk geïnde marge voor het jaar t-1 Si, quand la marge effectivement perçue l'année t-1 est connue de
definitief op basis van Farmanetgegevens gekend is (dus ten vroegste manière définitive sur base des données Pharmanet (soit au plus tôt en
in september van het jaar t), er een verschil wordt vastgesteld met de septembre de l'année t), une différence est constatée avec
raming uitgevoerd in de maand maart, wordt dit verschil opgeteld of l'estimation réalisée au mois de mars, cette différence est ajoutée ou
afgetrokken van de werkelijk geïnde marge van het jaar t voor de soustraite à la marge effectivement perçue l'année t pour le calcul en
berekening in het jaar t+1 van deze marge voor het jaar t. t+1 de la correction de cette marge pour l'année t.
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 13 juli 2006 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juillet 2006 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, §
van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en l'assurance soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^