Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 betreffende de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 betreffende de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 relatif à la Commission d'accompagnement de la réforme des polices au niveau local
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 betreffende de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 relatif à la Commission d'accompagnement de la réforme des polices au niveau local ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
inzonderheid op artikel 257sexies, § 3, ingevoegd bij de programmawet structuré à deux niveaux, notamment l'article 257sexies, § 3, inséré
van 2 augustus 2002; par la loi-programme du 2 août 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 2003 betreffende de Vu l'arrêté royal du 21 mars 2003 relatif à la Commission
Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau d'Accompagnement de la réforme des polices au niveau local (Moniteur
(Belgisch Staatsblad 28 april 2003), inzonderheid op artikel 9; belge du 28 avril 2003), notamment l'article 9;
Overwegende dat de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming Considérant que la Commission d'accompagnement de la réforme des
op lokaal niveau werd inplaatsgesteld voor één jaar vanaf de polices au niveau local a été mise en place pour une durée d'un an à
inwerkingtreding van het voornoemde koninklijk besluit van 21 maart partir de l'entrée en vigueur de l'arrêté précité du 21 mars 2003;
2003; Overwegende dat de politiehervorming, inzonderheid op lokaal niveau, Considérant que la réforme des polices, notamment au niveau local,
nog niet is afgerond, zoals blijkt uit de initiatieven die nog n'est pas encore achevée, comme en témoignent les initiatives encore à
genomen, geïmplementeerd of geëvalueerd moeten worden, onder andere op prendre, à appliquer ou à évaluer, particulièrement en ce qui concerne
het vlak van de financieringsmechanismen, de capaciteit, de opdrachten les mécanismes de financement, la capacité policière, les missions à
van federale aard, de rol van de bestuurlijke directeur-coördinator, caractère fédéral, le rôle du directeur coordonnateur administratif,
de « calogisering », de administratieve overlast en de centra voor la « calogisation », la surcharge administrative et les centres
informatie en communicatie en dat het derhalve wenselijk is dat de d'information et de communication et que, par conséquent, il est
voornoemde Begeleidingscommissie haar werkzaamheden kan verderzetten; souhaitable que la commission d'acompagnement précitée puisse continuer ses travaux;
Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters van 5 mei Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres du 5 mai 2004;
2004; Op de voordracht van onze Eerste Minister en van Onze Minister van Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de
Binnenlandse Zaken, l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 21 maart 2003

Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 21 mars 2003

betreffende de Commissie ter Begeleiding van de politiehervorming op relatif à la Commission d'Accompagnement de la réforme des polices au
lokaal niveau worden de woorden « van één jaar » vervangen door « van niveau local, les mots « d'un an » sont remplacés par les mots « de
twee jaar ». deux ans ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 29 april 2004.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 29 avril

Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Binnenlandse Zaken

2004.

Art. 3.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Intérieur sont

worden belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^