← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 betreffende de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 betreffende de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 relatif à la Commission d'accompagnement de la réforme des polices au niveau local |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 betreffende de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 relatif à la Commission d'accompagnement de la réforme des polices au niveau local ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
inzonderheid op artikel 257sexies, § 3, ingevoegd bij de programmawet | structuré à deux niveaux, notamment l'article 257sexies, § 3, inséré |
van 2 augustus 2002; | par la loi-programme du 2 août 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 mars 2003 relatif à la Commission |
Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau | d'Accompagnement de la réforme des polices au niveau local (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad 28 april 2003), inzonderheid op artikel 9; | belge du 28 avril 2003), notamment l'article 9; |
Overwegende dat de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming | Considérant que la Commission d'accompagnement de la réforme des |
op lokaal niveau werd inplaatsgesteld voor één jaar vanaf de | polices au niveau local a été mise en place pour une durée d'un an à |
inwerkingtreding van het voornoemde koninklijk besluit van 21 maart | partir de l'entrée en vigueur de l'arrêté précité du 21 mars 2003; |
2003; Overwegende dat de politiehervorming, inzonderheid op lokaal niveau, | Considérant que la réforme des polices, notamment au niveau local, |
nog niet is afgerond, zoals blijkt uit de initiatieven die nog | n'est pas encore achevée, comme en témoignent les initiatives encore à |
genomen, geïmplementeerd of geëvalueerd moeten worden, onder andere op | prendre, à appliquer ou à évaluer, particulièrement en ce qui concerne |
het vlak van de financieringsmechanismen, de capaciteit, de opdrachten | les mécanismes de financement, la capacité policière, les missions à |
van federale aard, de rol van de bestuurlijke directeur-coördinator, | caractère fédéral, le rôle du directeur coordonnateur administratif, |
de « calogisering », de administratieve overlast en de centra voor | la « calogisation », la surcharge administrative et les centres |
informatie en communicatie en dat het derhalve wenselijk is dat de | d'information et de communication et que, par conséquent, il est |
voornoemde Begeleidingscommissie haar werkzaamheden kan verderzetten; | souhaitable que la commission d'acompagnement précitée puisse continuer ses travaux; |
Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters van 5 mei | Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres du 5 mai 2004; |
2004; Op de voordracht van onze Eerste Minister en van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de |
Binnenlandse Zaken, | l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 |
Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 21 mars 2003 |
betreffende de Commissie ter Begeleiding van de politiehervorming op | relatif à la Commission d'Accompagnement de la réforme des polices au |
lokaal niveau worden de woorden « van één jaar » vervangen door « van | niveau local, les mots « d'un an » sont remplacés par les mots « de |
twee jaar ». | deux ans ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 29 april 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 29 avril |
Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Binnenlandse Zaken |
2004. Art. 3.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Intérieur sont |
worden belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |