Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken | Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de l'Intérieur |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
13 JULI 2001. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van | 13 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin |
26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die | 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken | relevant du Ministère de l'Intérieur |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt | |
voorgelegd, kadert in de definitieve overgang van België naar de | L'arrêté royal soumis à la signature de Votre Majesté, se situe dans |
eenheidsmunt euro. | le cadre du passage définitif de la Belgique à la monnaie unique euro. |
Onderhavig besluit wordt genomen op basis van artikel 6 van de wet van | Le présent arrêté est pris sur la base de l'article 6 de la loi du 26 |
26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die | juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution qui |
Grondwet dat Uwe Majesteit toelaat, tot 31 december 2001, wetten die | permet à Sa Majesté, jusqu'au 31 décembre 2001, de modifier des lois |
bedragen in Belgische frank vermelden of die verwijzen naar de | mentionnant des montants en franc belge ou se référant au franc belge |
Belgische frank, aan de euro aan te passen. Daartoe kan Uwe Majesteit, | afin de les adapter à l'euro. A cette fin, Vous pouvez avec effet au |
ten vroegste, met ingang van 1 januari 2002 : | plus tôt au 1er janvier 2002 : |
1° de wetten wijzigen door het gebruik van de frank te vervangen door | 1° modifier les lois en remplaçant l'usage du franc par celui de |
dat van de euro; | l'euro; |
2° de uitkomst van de conversie van de veelvouden van 10 frank die in | 2° simplifier le résultat de la conversion des multiples de 10 francs |
de wetten voorkomen, vereenvoudigen binnen bepaalde in voormelde wet | figurant dans les lois, dans les limites déterminées par la loi |
bepaalde grenzen; | précitée; |
3° de bepalingen bedoeld in artikel 5 opheffen; 4° maatregelen nemen teneinde de logische opvolging van twee tariefschijven of -schalen te waarborgen, na omzetting van hun grenswaarden; 5° bedragen die in de wetten voorkomen wijzigen in euro, teneinde een continuïteit te waarborgen of een bijzondere nauwkeurigheid mogelijk te maken, en 6° de bedragen in Belgische frank die voorkomen in de wetten ter uitvoering van Europese richtlijnen aanpassen aan de koers van één euro voor één ecu. Commentaar van de artikelen Artikel 1 | 3° supprimer des dispositions visées à l'article 5; 4° prendre des dispositions pour garantir la succession logique de deux tranches tarifaires ou barémiques successives, après la conversion de leurs limites; 5° relibeller en euro des montants inscrits dans les lois, pour assurer une continuité ou permettre une précision particulière, et 6° adapter au taux d'un euro pour un écu les montants inscrits en francs belges dans les lois en application de directives européennes. Commentaire des articles Article 1er |
De aanpassing betreft de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de | L'adaptation concerne la loi du 19 octobre 1921 organique des |
provincieraadsverkiezingen. | élections provinciales. |
Het te wijzigen bedrag heeft betrekking op de verkiezingsuitgaven. | Le montant à modifier a trait aux dépenses électorales. |
Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht het bedrag van | Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir le |
5 000 BEF af te ronden op 125 EUR om de doorzichtigheid in euro te | montant de 5 000 BEF à 125 EUR afin de conserver la transparence en |
bewaren. | euro. |
Artikel 2 | Article 2 |
De aanpassing betreft de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus | L'adaptation concerne la loi électorale communale, coordonnée le 4 |
1932. | août 1932. |
Het te wijzigen bedrag heeft betrekking op de verkiezingsuitgaven. | Le montant à modifier a trait aux dépenses électorales. |
Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht het bedrag van | Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir le |
5 000 BEF af te ronden op 125 EUR, om de doorzichtigheid in euro te | montant de 5 000 BEF à 125 EUR, afin de conserver la transparence en |
bewaren. | euro. |
Artikelen 3 en 6 | Articles 3 et 6 |
In het koninklijk besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering van de | Dans l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du |
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
Binnenlandse Zaken, werd in artikel 2, afdeling 2, van hoofdstuk I een | relevant du Ministère de l'Intérieur, une conversion fautive en euro a |
foutieve omzetting in euro gemaakt, omdat het bedrag in kwestie | été effectuée à l'article 2, section 2, du chapitre Ier, parce que le |
verkeerdelijk werd gekwalificeerd als administratieve geldboete | montant en question a été erronément qualifié d'amende administrative |
terwijl het in werkelijkheid gaat om een strafrechtelijke geldboete. | alors qu'il s'agit en réalité d'une amende pénale. C'est pourquoi, le |
Het bedrag 3 000 BEF moet derhalve omgezet worden in 3 000 EUR. | montant de 3 000 BEF doit être changé en 3 000 EUR. |
Artikel 4 | Article 4 |
In het koninklijk besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering van de | Dans l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du |
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
Binnenlandse Zaken, houdt artikel 1 geen rekening met de wijziging die | relevant du Ministère de l'Intérieur, l'article 1er ne tient pas |
aangebracht wordt door artikel 16, 2° van de wet van 09 juni 1999 tot | compte de la modification apportée par l'article 16, 2° de la loi du |
wijziging van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, | 09 juin 1999 modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de |
de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. | gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de |
Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht de bedragen van | gardiennage. Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir les |
500 000 BEF en 1 000 000 BEF af te ronden op 12 500 EUR en 25 000 EUR | montants de 500 000 BEF et 1 000 000 BEF à 12 500 EUR et 25 000 EUR, |
om de doorzichtigheid in euro te bewaren. | afin de conserver la transparence en euro. |
Artikel 5 | Article 5 |
De aanpassingen betreffen de wet van 7 juli 1994 betreffende de | Les adaptations concernent la loi du 7 juillet 1994 relative à la |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing | limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les |
van de provincieraden en de gemeenteraden, de districtsraden en voor | élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour |
de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn. | l'élection directe des conseils de l'aide sociale. |
De te wijzigen bedragen hebben betrekking op de verkiezingsuitgaven. | Les montants à modifier ont trait aux dépenses électorales. |
Omwille van de duidelijkheid werd het wenselijk geacht de bedragen van | Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir les |
5 000 BEF, 20 000 BEF en 80 000 BEF af te ronden op 125 EUR, 500 EUR | montants de 5 000 BEF, 20 000 BEF et 80 000 BEF à 125 EUR, 500 EUR et |
en 2 000 EUR om de doorzichtigheid in euro te bewaren. | 2 000 EUR, afin de conserver la transparence en euro. |
Artikel 7 | Article 7 |
Deze bepaling heft een wijziging op ingevoerd door het koninklijk | Cette disposition supprime une modification opérée par l'arrêté royal |
besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering van de wet van 26 juni | du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 |
2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die | relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les |
betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de | matières visées à l'article 78 de la Constitution relevant du |
Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken. | Ministère de l'Intérieur. Cette modification est en effet sans objet |
Deze wijziging is immers ongegrond aangezien het artikel 2, § 2, 4°, | |
van de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van | étant donné que l'article 2, § 2, 4°, de la loi du 19 mai 1994 |
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | |
de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het Europees Parlement | engagées pour l'élection du Parlement européen, a été abrogée par la |
opgeheven werd door de wet van 26 juni 2000 tot beperking met de helft | loi du 26 juin 2000 visant à réduire de moitié l'effet dévolutif des |
van de devolutieve kracht van de lijststemmen en tot afschaffing van | votes exprimés en case de tête et à supprimer la distinction entre |
het onderscheid tussen kandidaat-titularissen en kandidaat-opvolgers | candidats titulaires et candidats suppléants pour l'élection des |
voor de verkiezing van de provincie- en gemeenteraden en het Europees Parlement. | conseils provinciaux et communaux et du Parlement européen. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
ADVIES 31.884/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS 31.884/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 26 juni 2001 | Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par |
door de Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn van | le Ministre des Finances, le 26 juin 2001, d'une demande d'avis, dans |
ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van | un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté royal |
koninklijk besluit "houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 | "portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction |
betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking | de l'euro dans la législation concernant les matières visées à |
heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet die | l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de l'Intérieur", |
ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken", heeft op 2 | |
juli 2001 het volgende advies gegeven : | a donné le 2 juillet 2001 l'avis suivant : |
Overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, | Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis |
moeten in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden | doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère |
aangegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. | urgent. |
In het onderhavige geval luidt die motivering in de brief aldus : | La lettre s'exprime en ces termes : |
« Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste | « Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste |
bedragen in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank | bedragen in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank |
naar euro. De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk | naar euro. De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk |
gemaakt dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en | gemaakt dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en |
schikkingen hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve | schikkingen hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve |
eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op het vlak van | eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op het vlak van |
de informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, | de informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, |
maar ook op het vlak van de formulieren en drukwerken zijn de | maar ook op het vlak van de formulieren en drukwerken zijn de |
aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. | aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. |
Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet | Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet |
ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op | ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op |
dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen | dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen |
zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige | zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige |
zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een | zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een |
aantal foutjes zijn geslopen in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten | aantal foutjes zijn geslopen in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten |
slotte waren er voor een aantal bedragen ook nog wettelijk vereiste | slotte waren er voor een aantal bedragen ook nog wettelijk vereiste |
adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. | adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. |
De tweede reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel de | De tweede reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel de |
eerste reeks aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, | eerste reeks aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, |
voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze | voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze |
uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige | uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige |
behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle | behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle |
toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van | toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van |
de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. | de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. |
Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te | Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te |
voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden | voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden |
opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de | opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de |
drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de | drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de |
geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste | geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste |
omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat. » Gezien het bijzonder grote aantal aanvragen om advies binnen drie dagen die tegelijkertijd zijn ingediend, bepaalt de Raad van State, afdeling wetgeving, zich overeenkomstig artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de bevoegdheid van de steller van de handeling en van de vraag of aan de vormvoorschriften is voldaan. Zo is meer bepaald niet stelselmatig onderzocht kunnen worden of de opgegeven getallen rekenkundig correct zijn, noch of de gevolgde werkwijzen deugdelijk zijn. Onder voorbehoud van de bovenstaande opmerking, behoeven over het ontwerp geen opmerkingen te worden gemaakt. De kamer was samengesteld uit : | omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat. » Compte tenu du nombre particulièrement élevé de demandes d'avis qui ont été simultanément introduites dans un délai ne dépassant pas trois jours, le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, conformément à l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à examiner le fondement juridique, la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites. En particulier, ni l'exactitude arithmétique des chiffres retenus ni la pertinence des méthodes appliquées n'ont pu être systématiquement contrôlées. Sous la réserve énoncée ci-dessus, le projet n'appelle aucune observation. La chambre était composée de : |
De heren : | MM. : |
Y. Kreins, staatsraad, voorzitter; | Y. Kreins, conseiller d'Etat, président; |
P. Lienardy en P. Quertainmont, staatsraden; | P. Lienardy et P. Quertainmont, conseillers d'Etat; |
Mevr. B. Vigneron, griffier. | Mme B. Vigneron, greffier. |
Het verslag werd opgesteld door de heer J. Regnier, eerste | Le rapport a été rédigé par M. J. Regnier, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd | section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée |
opgesteld en toegelicht door de heer P. Brouwers, referendaris. | par M. P. Brouwers, référendaire. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
nagezien onder toezicht van de heer P. Lienardy. | été vérifiée sous le contrôle de M. P. Lienardy. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
B. Vigneron. Y. Kreins. | B. Vigneron. Y. Kreins. |
13 JULI 2001. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van | 13 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin |
26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die | 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken | relevant du Ministère de l'Intérieur |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni | Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 |
1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en | fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et |
nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro | Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la |
in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet; | législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de | Vu la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, |
provincieraadsverkiezingen, laatst gewijzigd bij de wet van 12 | modifiée en dernier lieu par la loi du 12 août 2000; |
augustus 2000; | |
Gelet op de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, laatst | Vu la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, modifiée en |
gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000; | dernier lieu par la loi du 12 août 2000; |
Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het | Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, |
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | l'établissement et l'éloignement des étrangers, modifiée en dernier |
vreemdelingen, laatst gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; | lieu par la loi du 2 janvier 2001; |
Gelet op de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de | Vu la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les |
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten laatst | entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage, |
gewijzigd bij de wet van 9 juni 1999; | modifiée en dernier lieu par la loi du 9 juin 1999; |
Gelet op de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de | Vu la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de | |
provincieraden en de gemeenteraden, de districtsraden en voor de | des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils |
rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, | provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des |
laatst gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000; | conseils de l'aide sociale, modifiée en dernier lieu par la loi du 12 |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli houdende uitvoering van de | août 2000; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du 26 |
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
Binnenlandse Zaken; | relevant du Ministère de l'Intérieur; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2001; |
maart 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juni 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd als volgt : | Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : |
Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste bedragen | Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 ont converti, dans la |
in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank naar euro. | réglementation belge, la majorité des montants exprimés en francs |
De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk gemaakt | belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux |
dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en schikkingen | administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions |
hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve | pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Les |
eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op het vlak van | adaptations sont entrées dans une phase exécutoire notamment sur le |
de informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, maar ook op het vlak van de formulieren en drukwerken zijn de aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een aantal foutjes zijn geslopen in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten slotte waren er voor een aantal bedragen ook nog wettelijk vereiste adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. De tweede reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel de eerste reeks aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat; | plan informatique, où les premiers tests sont prévus en juillet 2001, mais également sur le plan des formulaires et imprimés. Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être entièrement accompli au cours de l'année 2000. C'est ainsi que certaines dispositions étaient, quant à leur contenu, encore sujettes à modification à l'époque. Entre-temps des montants ont été adaptés, et peuvent avec la sécurité voulue être convertis en euro. Il a également été constaté que certaines erreurs se sont glissées dans la première série d'arrêtés euro. Enfin, certains montants nécessitaient au préalable des avis ou accords légalement requis. La seconde série d'arrêtés euro présentée a pour but d'adapter et/ou de compléter la première série. Pour la compréhensibilité, les dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupée. Ceci permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au Parlement la faculté de suivre l'élaboration des dispositions dans de bonnes conditions. Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. Dans un premier temps, les adaptations devraient être reprises dans les programmes informatiques, les imprimés et formulaires. En outre, il est souhaitable que les administrés soient définitivement fixés sur la conversion des montants et règles pour lesquels subsiste encore un doute; |
Gelet op het advies van de Raad van State 31.884/2, gegeven op 2 juli | Vu l'avis du Conseil d'Etat 31.884/2, donné le 2 juillet 2001, en |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van wettelijke bepalingen | CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions légales |
Afdeling 1. - Aanpassing van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling | Section 1re. - Adaptation de la loi du 19 octobre 1921 organique des |
van de provincieraadsverkiezingen | élections provinciales |
Artikel 1.In de bepaling van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling |
Article 1er.Dans la disposition de la loi du 19 octobre 1921 |
van de provincieraadsverkiezingen, die hieronder wordt aangeduid, | organique des élections provinciales, indiquée ci-dessous, le montant |
wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de | exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant |
volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte | est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne |
bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. | du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 2. - Aanpassing van de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 | Section 2. - Adaptation de la loi électorale communale, coordonnée le |
augustus 1932 | 4 août 1932 |
Art. 2.Dans la disposition de la loi électorale communale, coordonnée |
|
Art. 2.In de bepaling van de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 |
le 4 août 1932, indiquée ci-dessous, les montants exprimés en franc et |
augustus 1932, die hieronder wordt aangeduid, worden de in frank | |
uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel | figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par |
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de | les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même |
derde kolom van dezelfde tabel. | tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 3. - Aanpassing van de wet van 15 december 1980 betreffende | Section 3. - Adaptation de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au |
de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen | territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers |
Art. 3.In artikel 74/2, § 1, van de wet van 15 december 1980 |
Art. 3.Dans l'article 74/2, § 1er, de la loi du 15 décembre 1980 sur |
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging | l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des |
en de verwijdering van vreemdelingen, worden de woorden 3 000 frank | étrangers les mots 3 000 francs doivent être remplacés par les mots 3 |
vervangen door de woorden 3 000 EUR. | 000 EUR. |
Afdeling 4. - Aanpassing van de wet van 10 april 1990 op de | Section 4. - Adaptation de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises |
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne | de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes |
bewakingsdiensten | de gardiennage |
Art. 4.In artikel 19, § 1, derde lid, van de wet van 10 april 1990 op |
Art. 4.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 3, de la loi du 10 avril 1990 |
de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne | sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les |
bewakingsdiensten, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de | services internes de gardiennage, les montants exprimés en franc et |
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de | figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par |
in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. | les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 5. - Aanpassing van de wet op 7 juli 1994 betreffende de | Section 5. - Adaptation de la loi du 7 juillet 1994 relative à la |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing | limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les |
van de provincieraden en de gemeenteraden, de districtsraden en voor | élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour |
de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn | l'élection directe des conseils de l'aide sociale |
Art. 5.In de bepalingen van de wet op 7 juli 1994 betreffende de |
Art. 5.Dans les dispositions de la loi du 7 juillet 1994 relative à |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing | la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour |
van de provincieraden en de gemeenteraden, de districtsraden en voor | les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et |
de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, | pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, indiquées |
die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte | ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième |
bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
dezelfde tabel. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK II. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions abrogatoires |
Art. 6.In de tabel van artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 |
Art. 6.Dans le tableau de l'article 2 de l'arrêté royal du 20 juillet |
juli 2000 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende | 2000 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à |
de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op | l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières |
aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet die | visées à l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de |
ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken, vervallen | l'Intérieur, les lignes suivantes sont supprimées en ce qui concerne |
betreffende artikel 74/2, § 1, van de wet van 15 december 1980 | l'article 74/2, § 1er, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au |
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging | territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, |
en de verwijdering van vreemdelingen, waarop dat artikel 2 betrekking | à laquelle cet article 2 se rapporte : |
heeft, de volgende regels : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.In de tabel van artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, |
Art. 7.Dans le tableau de l'article 4 du même arrêté royal, la ligne |
suivante est supprimée en ce qui concerne l'article 2, § 2, 4°, de la | |
vervalt betreffende artikel 2, §2, 4°, van de wet van 19 mei 1994 | loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des |
betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven | dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, à |
voor de verkiezing van het Europees Parlement, waarop dat artikel 4 | laquelle cet article 4 se rapporte : |
betrekking heeft, de volgende regel : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |