Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de l'Intérieur | Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de l'Intérieur |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
13 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin | 13 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin |
2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
relevant du Ministère de l'Intérieur | relevant du Ministère de l'Intérieur |
RAPPORT AU ROI | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal soumis à la signature de Votre Majesté, se situe dans | L'arrêté royal soumis à la signature de Votre Majesté, se situe dans |
le cadre du passage définitif de la Belgique à la monnaie unique euro. | le cadre du passage définitif de la Belgique à la monnaie unique euro. |
Le présent arrêté est pris sur la base de l'article 6 de la loi du 26 | Le présent arrêté est pris sur la base de l'article 6 de la loi du 26 |
juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution qui | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution qui |
permet à Sa Majesté, jusqu'au 31 décembre 2001, de modifier des lois | permet à Sa Majesté, jusqu'au 31 décembre 2001, de modifier des lois |
mentionnant des montants en franc belge ou se référant au franc belge | mentionnant des montants en franc belge ou se référant au franc belge |
afin de les adapter à l'euro. A cette fin, Vous pouvez avec effet au | afin de les adapter à l'euro. A cette fin, Vous pouvez avec effet au |
plus tôt au 1er janvier 2002 : | plus tôt au 1er janvier 2002 : |
1° modifier les lois en remplaçant l'usage du franc par celui de | 1° modifier les lois en remplaçant l'usage du franc par celui de |
l'euro; | l'euro; |
2° simplifier le résultat de la conversion des multiples de 10 francs | 2° simplifier le résultat de la conversion des multiples de 10 francs |
figurant dans les lois, dans les limites déterminées par la loi | figurant dans les lois, dans les limites déterminées par la loi |
précitée; | précitée; |
3° supprimer des dispositions visées à l'article 5; | 3° supprimer des dispositions visées à l'article 5; |
4° prendre des dispositions pour garantir la succession logique de | 4° prendre des dispositions pour garantir la succession logique de |
deux tranches tarifaires ou barémiques successives, après la | deux tranches tarifaires ou barémiques successives, après la |
conversion de leurs limites; | conversion de leurs limites; |
5° relibeller en euro des montants inscrits dans les lois, pour | 5° relibeller en euro des montants inscrits dans les lois, pour |
assurer une continuité ou permettre une précision particulière, et | assurer une continuité ou permettre une précision particulière, et |
6° adapter au taux d'un euro pour un écu les montants inscrits en | 6° adapter au taux d'un euro pour un écu les montants inscrits en |
francs belges dans les lois en application de directives européennes. | francs belges dans les lois en application de directives européennes. |
Commentaire des articles | Commentaire des articles |
Article 1er | Article 1er |
L'adaptation concerne la loi du 19 octobre 1921 organique des | L'adaptation concerne la loi du 19 octobre 1921 organique des |
élections provinciales. | élections provinciales. |
Le montant à modifier a trait aux dépenses électorales. | Le montant à modifier a trait aux dépenses électorales. |
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir le | Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir le |
montant de 5 000 BEF à 125 EUR afin de conserver la transparence en | montant de 5 000 BEF à 125 EUR afin de conserver la transparence en |
euro. | euro. |
Article 2 | Article 2 |
L'adaptation concerne la loi électorale communale, coordonnée le 4 | L'adaptation concerne la loi électorale communale, coordonnée le 4 |
août 1932. | août 1932. |
Le montant à modifier a trait aux dépenses électorales. | Le montant à modifier a trait aux dépenses électorales. |
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir le | Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir le |
montant de 5 000 BEF à 125 EUR, afin de conserver la transparence en | montant de 5 000 BEF à 125 EUR, afin de conserver la transparence en |
euro. | euro. |
Articles 3 et 6 | Articles 3 et 6 |
Dans l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du | Dans l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du |
26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
relevant du Ministère de l'Intérieur, une conversion fautive en euro a | relevant du Ministère de l'Intérieur, une conversion fautive en euro a |
été effectuée à l'article 2, section 2, du chapitre Ier, parce que le | été effectuée à l'article 2, section 2, du chapitre Ier, parce que le |
montant en question a été erronément qualifié d'amende administrative | montant en question a été erronément qualifié d'amende administrative |
alors qu'il s'agit en réalité d'une amende pénale. C'est pourquoi, le | alors qu'il s'agit en réalité d'une amende pénale. C'est pourquoi, le |
montant de 3 000 BEF doit être changé en 3 000 EUR. | montant de 3 000 BEF doit être changé en 3 000 EUR. |
Article 4 | Article 4 |
Dans l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du | Dans l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du |
26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
relevant du Ministère de l'Intérieur, l'article 1er ne tient pas | relevant du Ministère de l'Intérieur, l'article 1er ne tient pas |
compte de la modification apportée par l'article 16, 2° de la loi du | compte de la modification apportée par l'article 16, 2° de la loi du |
09 juin 1999 modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de | 09 juin 1999 modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de |
gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de | gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de |
gardiennage. | gardiennage. |
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir les | Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir les |
montants de 500 000 BEF et 1 000 000 BEF à 12 500 EUR et 25 000 EUR, | montants de 500 000 BEF et 1 000 000 BEF à 12 500 EUR et 25 000 EUR, |
afin de conserver la transparence en euro. | afin de conserver la transparence en euro. |
Article 5 | Article 5 |
Les adaptations concernent la loi du 7 juillet 1994 relative à la | Les adaptations concernent la loi du 7 juillet 1994 relative à la |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les |
élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour | élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour |
l'élection directe des conseils de l'aide sociale. | l'élection directe des conseils de l'aide sociale. |
Les montants à modifier ont trait aux dépenses électorales. | Les montants à modifier ont trait aux dépenses électorales. |
Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir les | Il a été jugé opportun, pour des raisons de clarté, d'arrondir les |
montants de 5 000 BEF, 20 000 BEF et 80 000 BEF à 125 EUR, 500 EUR et | montants de 5 000 BEF, 20 000 BEF et 80 000 BEF à 125 EUR, 500 EUR et |
2 000 EUR, afin de conserver la transparence en euro. | 2 000 EUR, afin de conserver la transparence en euro. |
Article 7 | Article 7 |
Cette disposition supprime une modification opérée par l'arrêté royal | Cette disposition supprime une modification opérée par l'arrêté royal |
du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 | du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 |
relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les | relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les |
matières visées à l'article 78 de la Constitution relevant du | matières visées à l'article 78 de la Constitution relevant du |
Ministère de l'Intérieur. Cette modification est en effet sans objet | Ministère de l'Intérieur. Cette modification est en effet sans objet |
étant donné que l'article 2, § 2, 4°, de la loi du 19 mai 1994 | étant donné que l'article 2, § 2, 4°, de la loi du 19 mai 1994 |
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales |
engagées pour l'élection du Parlement européen, a été abrogée par la | engagées pour l'élection du Parlement européen, a été abrogée par la |
loi du 26 juin 2000 visant à réduire de moitié l'effet dévolutif des | loi du 26 juin 2000 visant à réduire de moitié l'effet dévolutif des |
votes exprimés en case de tête et à supprimer la distinction entre | votes exprimés en case de tête et à supprimer la distinction entre |
candidats titulaires et candidats suppléants pour l'élection des | candidats titulaires et candidats suppléants pour l'élection des |
conseils provinciaux et communaux et du Parlement européen. | conseils provinciaux et communaux et du Parlement européen. |
J'ai l'honneur d'être, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | de Votre Majesté, |
le très respectueux | le très respectueux |
et très fidèle serviteur, | et très fidèle serviteur, |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
AVIS 31.884/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT | AVIS 31.884/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par |
le Ministre des Finances, le 26 juin 2001, d'une demande d'avis, dans | le Ministre des Finances, le 26 juin 2001, d'une demande d'avis, dans |
un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté royal | un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté royal |
"portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction | "portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction |
de l'euro dans la législation concernant les matières visées à | de l'euro dans la législation concernant les matières visées à |
l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de l'Intérieur", | l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de l'Intérieur", |
a donné le 2 juillet 2001 l'avis suivant : | a donné le 2 juillet 2001 l'avis suivant : |
Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le | Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis | Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis |
doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère | doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère |
urgent. | urgent. |
La lettre s'exprime en ces termes : | La lettre s'exprime en ces termes : |
« Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste | « Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste |
bedragen in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank | bedragen in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank |
naar euro. De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk | naar euro. De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk |
gemaakt dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en | gemaakt dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en |
schikkingen hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve | schikkingen hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve |
eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op het vlak van | eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op het vlak van |
de informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, | de informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, |
maar ook op het vlak van de formulieren en drukwerken zijn de | maar ook op het vlak van de formulieren en drukwerken zijn de |
aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. | aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. |
Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet | Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet |
ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op | ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op |
dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen | dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen |
zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige | zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige |
zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een | zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een |
aantal foutjes zijn geslopen in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten | aantal foutjes zijn geslopen in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten |
slotte waren er voor een aantal bedragen ook nog wettelijk vereiste | slotte waren er voor een aantal bedragen ook nog wettelijk vereiste |
adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. | adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. |
De tweede reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel de | De tweede reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel de |
eerste reeks aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, | eerste reeks aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, |
voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze | voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze |
uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige | uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige |
behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle | behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle |
toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van | toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van |
de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. | de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. |
Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te | Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te |
voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden | voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden |
opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de | opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de |
drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de | drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de |
geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste | geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste |
omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat. » | omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat. » |
Compte tenu du nombre particulièrement élevé de demandes d'avis qui | Compte tenu du nombre particulièrement élevé de demandes d'avis qui |
ont été simultanément introduites dans un délai ne dépassant pas trois | ont été simultanément introduites dans un délai ne dépassant pas trois |
jours, le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, | jours, le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, |
conformément à l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le | conformément à l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat, à examiner le fondement juridique, la compétence de | Conseil d'Etat, à examiner le fondement juridique, la compétence de |
l'auteur de l'acte ainsi que l'accomplissement des formalités | l'auteur de l'acte ainsi que l'accomplissement des formalités |
prescrites. | prescrites. |
En particulier, ni l'exactitude arithmétique des chiffres retenus ni | En particulier, ni l'exactitude arithmétique des chiffres retenus ni |
la pertinence des méthodes appliquées n'ont pu être systématiquement | la pertinence des méthodes appliquées n'ont pu être systématiquement |
contrôlées. | contrôlées. |
Sous la réserve énoncée ci-dessus, le projet n'appelle aucune | Sous la réserve énoncée ci-dessus, le projet n'appelle aucune |
observation. | observation. |
La chambre était composée de : | La chambre était composée de : |
MM. : | MM. : |
Y. Kreins, conseiller d'Etat, président; | Y. Kreins, conseiller d'Etat, président; |
P. Lienardy et P. Quertainmont, conseillers d'Etat; | P. Lienardy et P. Quertainmont, conseillers d'Etat; |
Mme B. Vigneron, greffier. | Mme B. Vigneron, greffier. |
Le rapport a été rédigé par M. J. Regnier, premier auditeur chef de | Le rapport a été rédigé par M. J. Regnier, premier auditeur chef de |
section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée | section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée |
par M. P. Brouwers, référendaire. | par M. P. Brouwers, référendaire. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
été vérifiée sous le contrôle de M. P. Lienardy. | été vérifiée sous le contrôle de M. P. Lienardy. |
Le greffier, Le président, | Le greffier, Le président, |
B. Vigneron. Y. Kreins. | B. Vigneron. Y. Kreins. |
13 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin | 13 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 juin |
2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
relevant du Ministère de l'Intérieur | relevant du Ministère de l'Intérieur |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et | fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et |
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de | n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de |
l'euro; | l'euro; |
Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la | Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la |
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la | législation concernant les matières visées à l'article 78 de la |
Constitution; | Constitution; |
Vu la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, | Vu la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, |
modifiée en dernier lieu par la loi du 12 août 2000; | modifiée en dernier lieu par la loi du 12 août 2000; |
Vu la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, modifiée en | Vu la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, modifiée en |
dernier lieu par la loi du 12 août 2000; | dernier lieu par la loi du 12 août 2000; |
Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, |
l'établissement et l'éloignement des étrangers, modifiée en dernier | l'établissement et l'éloignement des étrangers, modifiée en dernier |
lieu par la loi du 2 janvier 2001; | lieu par la loi du 2 janvier 2001; |
Vu la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les | Vu la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les |
entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage, | entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage, |
modifiée en dernier lieu par la loi du 9 juin 1999; | modifiée en dernier lieu par la loi du 9 juin 1999; |
Vu la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle | Vu la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle |
des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils | des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils |
provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des | provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des |
conseils de l'aide sociale, modifiée en dernier lieu par la loi du 12 | conseils de l'aide sociale, modifiée en dernier lieu par la loi du 12 |
août 2000; | août 2000; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du 26 | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du 26 |
juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
relevant du Ministère de l'Intérieur; | relevant du Ministère de l'Intérieur; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2001; |
Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : | Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : |
Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 ont converti, dans la | Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 ont converti, dans la |
réglementation belge, la majorité des montants exprimés en francs | réglementation belge, la majorité des montants exprimés en francs |
belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux | belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux |
administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions | administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions |
pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Les | pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Les |
adaptations sont entrées dans une phase exécutoire notamment sur le | adaptations sont entrées dans une phase exécutoire notamment sur le |
plan informatique, où les premiers tests sont prévus en juillet 2001, | plan informatique, où les premiers tests sont prévus en juillet 2001, |
mais également sur le plan des formulaires et imprimés. | mais également sur le plan des formulaires et imprimés. |
Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être | Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être |
entièrement accompli au cours de l'année 2000. C'est ainsi que | entièrement accompli au cours de l'année 2000. C'est ainsi que |
certaines dispositions étaient, quant à leur contenu, encore sujettes | certaines dispositions étaient, quant à leur contenu, encore sujettes |
à modification à l'époque. Entre-temps des montants ont été adaptés, | à modification à l'époque. Entre-temps des montants ont été adaptés, |
et peuvent avec la sécurité voulue être convertis en euro. Il a | et peuvent avec la sécurité voulue être convertis en euro. Il a |
également été constaté que certaines erreurs se sont glissées dans la | également été constaté que certaines erreurs se sont glissées dans la |
première série d'arrêtés euro. Enfin, certains montants nécessitaient | première série d'arrêtés euro. Enfin, certains montants nécessitaient |
au préalable des avis ou accords légalement requis. | au préalable des avis ou accords légalement requis. |
La seconde série d'arrêtés euro présentée a pour but d'adapter et/ou | La seconde série d'arrêtés euro présentée a pour but d'adapter et/ou |
de compléter la première série. Pour la compréhensibilité, les | de compléter la première série. Pour la compréhensibilité, les |
dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupée. Ceci | dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupée. Ceci |
permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un | permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un |
contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au | contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au |
Parlement la faculté de suivre l'élaboration des dispositions dans de | Parlement la faculté de suivre l'élaboration des dispositions dans de |
bonnes conditions. | bonnes conditions. |
Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. | Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. |
Dans un premier temps, les adaptations devraient être reprises dans | Dans un premier temps, les adaptations devraient être reprises dans |
les programmes informatiques, les imprimés et formulaires. En outre, | les programmes informatiques, les imprimés et formulaires. En outre, |
il est souhaitable que les administrés soient définitivement fixés sur | il est souhaitable que les administrés soient définitivement fixés sur |
la conversion des montants et règles pour lesquels subsiste encore un | la conversion des montants et règles pour lesquels subsiste encore un |
doute; | doute; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 31.884/2, donné le 2 juillet 2001, en | Vu l'avis du Conseil d'Etat 31.884/2, donné le 2 juillet 2001, en |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | le Conseil d'Etat; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions légales | CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions légales |
Section 1re. - Adaptation de la loi du 19 octobre 1921 organique des | Section 1re. - Adaptation de la loi du 19 octobre 1921 organique des |
élections provinciales | élections provinciales |
Article 1er.Dans la disposition de la loi du 19 octobre 1921 |
Article 1er.Dans la disposition de la loi du 19 octobre 1921 |
organique des élections provinciales, indiquée ci-dessous, le montant | organique des élections provinciales, indiquée ci-dessous, le montant |
exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant | exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant |
est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne | est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne |
du même tableau. | du même tableau. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
Section 2. - Adaptation de la loi électorale communale, coordonnée le | Section 2. - Adaptation de la loi électorale communale, coordonnée le |
4 août 1932 | 4 août 1932 |
Art. 2.Dans la disposition de la loi électorale communale, coordonnée |
Art. 2.Dans la disposition de la loi électorale communale, coordonnée |
le 4 août 1932, indiquée ci-dessous, les montants exprimés en franc et | le 4 août 1932, indiquée ci-dessous, les montants exprimés en franc et |
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par | figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par |
les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même | les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même |
tableau. | tableau. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
Section 3. - Adaptation de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au | Section 3. - Adaptation de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au |
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers | territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers |
Art. 3.Dans l'article 74/2, § 1er, de la loi du 15 décembre 1980 sur |
Art. 3.Dans l'article 74/2, § 1er, de la loi du 15 décembre 1980 sur |
l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des | l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des |
étrangers les mots 3 000 francs doivent être remplacés par les mots 3 | étrangers les mots 3 000 francs doivent être remplacés par les mots 3 |
000 EUR. | 000 EUR. |
Section 4. - Adaptation de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises | Section 4. - Adaptation de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises |
de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes | de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes |
de gardiennage | de gardiennage |
Art. 4.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 3, de la loi du 10 avril 1990 |
Art. 4.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 3, de la loi du 10 avril 1990 |
sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les | sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les |
services internes de gardiennage, les montants exprimés en franc et | services internes de gardiennage, les montants exprimés en franc et |
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par | figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par |
les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même | les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même |
tableau. | tableau. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
Section 5. - Adaptation de la loi du 7 juillet 1994 relative à la | Section 5. - Adaptation de la loi du 7 juillet 1994 relative à la |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les |
élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour | élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour |
l'élection directe des conseils de l'aide sociale | l'élection directe des conseils de l'aide sociale |
Art. 5.Dans les dispositions de la loi du 7 juillet 1994 relative à |
Art. 5.Dans les dispositions de la loi du 7 juillet 1994 relative à |
la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour | la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour |
les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et | les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et |
pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, indiquées | pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, indiquées |
ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième | ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
euro dans la troisième colonne du même tableau. | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
CHAPITRE II. - Dispositions abrogatoires | CHAPITRE II. - Dispositions abrogatoires |
Art. 6.Dans le tableau de l'article 2 de l'arrêté royal du 20 juillet |
Art. 6.Dans le tableau de l'article 2 de l'arrêté royal du 20 juillet |
2000 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à | 2000 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à |
l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières | l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières |
visées à l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de | visées à l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de |
l'Intérieur, les lignes suivantes sont supprimées en ce qui concerne | l'Intérieur, les lignes suivantes sont supprimées en ce qui concerne |
l'article 74/2, § 1er, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au | l'article 74/2, § 1er, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au |
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, | territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, |
à laquelle cet article 2 se rapporte : | à laquelle cet article 2 se rapporte : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.Dans le tableau de l'article 4 du même arrêté royal, la ligne |
Art. 7.Dans le tableau de l'article 4 du même arrêté royal, la ligne |
suivante est supprimée en ce qui concerne l'article 2, § 2, 4°, de la | suivante est supprimée en ce qui concerne l'article 2, § 2, 4°, de la |
loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des | loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des |
dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, à | dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, à |
laquelle cet article 4 se rapporte : | laquelle cet article 4 se rapporte : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | présent arrêté. |
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |