← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 13 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 13 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4; | fonction publique, notamment l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches |
de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere | auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services |
diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar | des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, |
nut, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 en de koninklijke besluiten | modifié par la loi du 22 juillet 1993 et les arrêtés royaux des 14 |
van 14 september 1994, 10 februari 1995, 10 april 1995, 6 februari | septembre 1994, 10 février 1995, 10 avril 1995, 6 février 1996, 5 |
1996, 5 juli 1996, 27 juli 1997, 9 december 1998, 13 juni 1999 en 12 | juillet 1996, 27 juillet 1997, 9 décembre 1998, 13 juin 1999 et 12 |
augustus 2000; | août 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2000; |
november 2000; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 20 oktober 2000; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 octobre 2000; |
Gelet op het protocol nr. 384 van 6 juni 2001 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 384 du 6 juin 2001 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est nécessaire et urgent de répondre aux besoins en |
Overwegende dat het dringend nodig is de personeelsbehoeften van het | personnel de l'Administration de la Circulation routière et de |
Bestuur van Wegverkeer en Infrastructuur een stabieler karakter toe te | l'Infrastructure de manière plus stable afin de ne pas mettre en péril |
kennen ten einde de continuïteit van de dienst niet langer in het | plus longtemps la continuité du service en celle-ci; |
gedrang te brengen; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en |
Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er |
februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten | février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans |
in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige | les administrations et autres services des ministères ainsi que dans |
instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 | certains organismes d'intérêt public, modifié par la loi du 22 juillet |
en de koninklijke besluiten van 14 september 1994, 10 februari 1995, | 1993 et les arrêtés royaux des 14 septembre 1994, 10février 1995, 10 |
10 april 1995, 6 februari 1996, 5 juli 1996, 27 juli 1997, 9 december | avril 1995, 6 février 1996, 5 juillet 1996, 27 juillet 1997, 9 |
1998, 13 juni 1999 en 12 augustus 2000, wordt aangevuld met volgende | décembre 1998, 13 juin 1999 et 12 août 2000, est complété par la |
rubriek : | rubrique suivante : |
« 36° aan het personeel van het Ministerie van Verkeer en | « 36° au personnel du Ministère des Communications et de |
Infrastructuur dat nodig is voor het toezicht op de uitvoering van het | l'Infrastructure nécessaire au suivi de l'exécution de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en | coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. » | Bruxelles-Capitale. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Pour le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, afwezig, | l'administration, absent, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, |
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, | de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |