Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage bij de patiënt thuis | Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du patient |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage bij de patiënt thuis | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 JANVIER 2000. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du patient |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 35, |
1994, inzonderheid op de artikelen 35, § 1, laatste lid, en 37, § 20, | § 1er, dernier alinéa, et 37, § 20, insérés dans ladite loi par la loi |
ingevoegd in dezelfde wet door de wet van 22 februari 1998; | du 22 février 1998; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, uitgebracht op 15 mei 1998; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, émis le 15 mai 1998; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering geformuleerd tijdens zijn vergadering van 14 | national d'assurance maladie-invalidité formulé en date du 14 décembre |
december 1998; | 1998; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 1999; |
1999; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. A.1. Onder autosondage, als bedoeld in dit besluit, |
Article 1er.§ 1er. A.1. Par autosondage au sens du présent arrêté, il |
moet worden verstaan de urine-sondage die door de patiënt zelf | faut entendre le sondage urinaire réalisé par le patient lui-même ou |
verricht wordt, of door een persoon uit zijn omgeving die opgeleid is | par une personne de son entourage qui a été formée et est apte à |
en in staat is tot deze techniek. | appliquer cette technique. |
A.2. De ziekteverzekering kan tussenkomen in de kosten van de | A.2. L'assurance maladie peut intervenir dans le coût de l'autosondage |
autosondage bij een patiënt die thuis verblijft, voor zover die lijdt | au domicile du patient, pour autant que celui-ci soit atteint d'une |
aan één van de volgende pathologieën : | des pathologies suivantes : |
a) retentieblaas met een belangrijk post-mictioneel residu (gelijk aan | a) vessie de rétention présentant un résidu postmictionnel important |
of groter dan 100 ml) ten gevolge van een verworven of aangeboren | (égal ou supérieur à 100 ml) suite à une lésion médullaire, acquise ou |
medullair letsel; | congénitale. |
b) retentieblaas met een belangrijk post-mictioneel residu (gelijk aan | b) vessie de rétention présentant un résidu postmictionnel important |
of groter dan 100 ml) bij een perifere neuropathie; | (égal ou supérieur à 100 ml) suite à une neuropathie périphérique; |
c) paraplegie of paraparesie, tetraplegie of tetraparesie wanneer | c) paraplégie ou paraparésie, tétraplégie ou tétraparésie, lorsque la |
verergering van de incontinentie wordt vermeden door de combinatie van | progression de l'incontinence est évitée par l'association de |
(een) parasympathicolytisch(e) geneesmiddel(en) en autosondage; | médicament(s) parasympathicolytique(s) et d'autosondages; |
d) urineretentie (postmictioneel residu gelijk aan of groter dan 100 | d) rétention des urines (résidu postmictionnel égal ou supérieur à 100 |
ml) in afwezigheid van een apart neurologisch letsel : | ml) en l'absence de lésion neurologique franche; vessie de |
substitutieblaas; vergrotingsblaas. | substitution; vessie d'agrandissement. |
Voor patiënten onder de leeftijd van 18 jaar gelden inzake pathologie | Pour les patients âgés de moins de 18 ans, les conditions de |
de voorwaarden als hiervoor onder a) tot d) vernoemd, met uitzondering | pathologie sont identiques à celles énumérées ci-devant sous a) à d), |
van de norm van 100 ml postmictioneel residu. | à l'exception de la norme de 100 ml de résidu postmictionnel. |
A.3. Zijn uitgesloten van het recht op de tegemoetkoming van de | A.3. Sont exclus du bénéfice de l'intervention de l'assurance dans le |
verzekering in de kosten van autosondage vermeld onder art. 1, § 1, | coût de l'autosondage mentionné à l'article 1er, § 1er, A.2, les |
A.2, de verzekerden met : | assurés qui présentent : |
a) een reflex-neurogene blaas door aantasting van de bovenste neuron | a) une vessie neurogène réflexe par atteinte du neurone supérieur et |
en met een capaciteit van minder dan 100 ml; | présentant une capacité inférieure à 100 ml; |
b) sondagemoeilijkheden die samenhangen met een pathologie van de | b) des difficultés de sondage liées à une pathologie de l'urètre ou |
urethra of ernstige spasmen van de sphincter urethrae; | des spasmes importants du sphincter de l'urètre; |
c) een functionele onbekwaamheid van de handen of een gedrags- of | c) une incompétence fonctionnelle des mains ou un trouble du |
begripsstoornis, bij gebrek aan een mogelijkheid tot mantelzorg. | comportement ou de la compréhension, en l'absence de possibilité |
§ 2. A.1. De tegemoetkoming van de ziekteverzekering in de kosten van | d'aide de la part de l'entourage. |
de sonden wordt slechts toegekend vanaf de datum van ontvangst van de | § 2. A.1. L'intervention de l'assurance dans le coût des sondes n'est |
kennisgeving aan de adviserend geneesheer van het starten van de | octroyée qu'à partir de la date de réception de la notification du |
autosondage door middel van het volledig ingevulde formulier dat in | début de l'autosondage au médecin-conseil au moyen du formulaire |
bijlage 1 gaat bij dit koninklijk besluit. | dûment complété figurant à l'annexe 1 du présent arrêté royal. |
De geneesheer die kennis geeft bewaart in zijn dossier de documenten | Le médecin qui notifie, conserve dans son dossier les documents |
die het mogelijk maken : - de uitvoering te bewijzen van een voorafgaande urologische oppuntstelling met een urodynamisch onderzoek en de follow-up van een mictionele revalidatie; - te bewijzen dat bij de toepassing informatie is verstrekt, dat onder controle is geoefend en dat er daarna een regelmatige follow-up was door een geneesheer-specialist voor urologie. Deze documenten houdt hij ten allen tijde beschikbaar voor de adviserend geneesheer, hetzij dat de adviserend geneesheer deze documenten opvraagt, hetzij dat hij bij de kennisgever het dossier wenst in te zien. A.2. De selectie van de patiënten, de eerste kennisgeving en het | permettant de prouver : - la réalisation d'une mise au point urologique préalable avec examen urodynamique et le suivi d'une rééducation mictionnelle; - le fait que la mise en application a été accompagnée d'une information, d'un entraînement sous contrôle puis suivie régulièrement par un médecin spécialiste en urologie. Il tient ces documents à tout moment à la disposition du médecin-conseil pour le cas où ce dernier soit, demande ces documents, soit souhaite consulter le dossier chez le médecin qui a notifié. A.2. La sélection des patients, la première notification et la |
eerste voorschrift van de autosondage moeten worden toegewezen aan een | première prescription de l'autosondage doivent être réservées à un |
geneesheer-specialist voor urologie of voor neurologie of voor | médecin-spécialiste en urologie ou en neurologie ou en réadaptation, |
revalidatie, die behoort tot een dienst of een centrum voor | |
neurologische of locomotorische revalidatie als bedoeld in artikel 22, | qui appartient à un service ou un centre de réadaptation neurologique |
6° van de op 14 juli 1994 gecordineerde wet. | ou locomotrice visé à l'article 22, 6° de la loi coordonnée le 14 |
De eerste kennisgeving moet melding maken van de geschiktheid van | juillet 1994. La première notification doit mentionner l'adéquation de l'autosondage |
autosondage voor de aandoening die beantwoordt aan de bovenvermelde | à l'affection répondant aux critères précités, sa bonne application et |
criteria, de goede toepassing ervan en van de frequentie van de sondages. | la fréquence des sondages. |
Een jaarlijkse follow-up door een uroloog moet in acht worden genomen. | Un suivi annuel par un urologue est à observer. |
De voorschrijvende geneesheer deelt de huisarts van de rechthebbende | Le médecin prescripteur informe le médecin traitant du bénéficiaire de |
mee dat hij de autosondage instelt. | ce qu'il initie l'autosondage. |
A.3. De machtiging tot vergoeding is beperkt tot een periode van ten hoogste 12 maanden. | A.3. L'autorisation de remboursement est limitée à une période de 12 mois maximum. |
B. De kennisgeving van een voortzetting van de autosondage gebeurt | B. La notification de la poursuite de l'autosondage est faite par le |
door de huisarts door middel van het formulier dat in bijlage 2 gaat | médecin traitant au moyen du formulaire figurant à l'annexe 2 du |
bij dit koninklijk besluit. Deze kennisgeving verwijst naar de | présent arrêté royal. Elle renvoie aux constatations faites par |
bevindingen van de uroloog tijdens zijn jaarlijkse follow-up en houdt | l'urologue au cours du suivi annuel et comprend une nouvelle |
een nieuwe evaluatie in van de medische indicatiestelling voor | évaluation de l'indication médicale d'autosondage. |
autosondage. De huisarts houdt hiervoor ten allen tijde de documenten beschikbaar | Le médecin traitant tient ces documents à tout moment à la disposition |
voor de adviserend geneesheer; hetzij dat de adviserend geneesheer | du médecin-conseil; ce dernier peut soit les demander, soit souhaiter |
deze documenten opvraagt, hetzij dat hij bij de kennisgever het dossier wenst in te zien. | consulter le dossier chez le médecin qui a notifié. |
§ 3. De tegemoetkoming van de verzekering wordt vastgesteld op maximum | |
14 F per gelubrifieerde of niet gelubrifieerde sonde voor drie sondes | § 3. L'intervention de l'assurance est fixée à maximum 14 F par sonde |
per dag. | lubrifiée ou non lubrifiée pour trois sondes par jour. |
Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming mag per dag de reële | Le montant de l'intervention de l'assurance ne peut pas dépasser, par |
kostprijs van de gebruikte catheters niet overschrijden. | jour, le prix réel des cathéters utilisés. |
§ 4. De tegemoetkoming van de verzekering is onderworpen aan de | § 4. L'intervention de l'assurance est conditionnée par l'introduction |
indiening van betaalde facturen op naam van de rechthebbende, die het | de factures acquittées au nom du bénéficiaire indiquant le nombre de |
aantal afgeleverde sondes vermelden en die betrekking hebben op één | sondes fournies et portant sur un (ou plusieurs) mois calendrier |
(of meer) volledige kalendermaand(en). | entier(s). |
Art. 2.De tegemoetkoming van de verzekering waarin is voorzien in |
Art. 2.L'intervention de l'assurance prévue à l'article 1er, § 3, |
artikel 1, § 3, mag niet worden gecumuleerd met de verstrekkingen uit | |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen die als bijlage | n'est pas cumulable avec les prestations de la nomenclature des |
bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 zijn bekendgemaakt en | prestations de santé publiée en annexe à l'arrêté royal du 14 |
die betrekking hebben op de sondages. | septembre 1984 et qui visent des sondages. |
Art. 3.Het College van geneesheren-directeurs kan alle wijzigingen |
Art. 3.Le Collège des médecins-directeurs peut proposer toutes les |
voorstellen die aan de lijst van de indicaties en aan de vergoedingen | modifications à apporter à la liste des indications et aux |
moeten worden aangebracht, en mag een lijst van de catheters voor | remboursements et peut établir une liste des cathéters d'autosondage |
autosondage opmaken die in aanmerking komen voor een vergoeding door | qui peuvent faire l'objet d'un remboursement de l'assurance |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités. |
uitkeringen. Het College van geneesheren-directeurs bepaalt de voorwaarden | Le Collège des médecins-directeurs détermine les conditions dans |
waaronder gegevens worden verzameld ter evaluatie van de toekenning | lesquelles les données sont collectées en vue d'une évaluation de |
van een verzekeringstegemoetkoming voor de sonden bij autosondage. | l'octroi d'une intervention de l'assurance pour les sondes en cas d'autosondage. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 januari 2000 | Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 januari 2000. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |