Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/02/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende coördinatie van sommige bepalingen betreffende sommige arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid en -handel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende coördinatie van sommige bepalingen betreffende sommige arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid en -handel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant coordination de certaines dispositions relatives à certaines conditions de travail dans l'industrie et le commerce du diamant
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 13 FEVRIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2002, collective de travail du 29 avril 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant
houdende coördinatie van sommige bepalingen betreffende sommige coordination de certaines dispositions relatives à certaines
arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid en -handel (1) conditions de travail dans l'industrie et le commerce du diamant (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce
en -handel; du diamant;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2002, travail du 29 avril 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant
houdende coördinatie van sommige bepalingen betreffende sommige coordination de certaines dispositions relatives à certaines
arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid en -handel. conditions de travail dans l'industrie et le commerce du diamant.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 februari 2007. Donné à Bruxelles, le 13 février 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2002 Convention collective de travail du 29 avril 2002
Coördinatie van sommige bepalingen betreffende sommige Coordination de certaines dispositions relatives à certaines
arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst conditions de travail dans l'industrie et le commerce du diamant
geregistreerd op 17 september 2002 onder het nummer 63920/CO/324) (Convention enregistrée le 17 septembre 2002 sous le numéro 63920/CO/324)
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. paritaire de l'industrie et du commerce du diamant.

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt begrepen onder werknemer : travail, on entend par travailleur :
- de werklieden en werksters; - les ouvriers et ouvrières;
- de technische bedienden (m/v); - les employés techniques (m/f);
- de arbeidskrachten (m/v) die verbonden zijn door een bijzondere - les travailleurs (m/f) liés par un contrat de formation
scholingsovereenkomst, aangegaan onder toezicht van het Paritair professionnelle particulier, engagé sous la supervision de la
Comité voor de diamantnijverheid en -handel; Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant;
- de arbeidskrachten (m/v) die verbonden zijn door een aanvullende - les travailleurs (m/f) liés par un contrat de formation
scholingsovereenkomst, aangegaan onder toezicht van het Paritair professionnelle complémentaire, engagé sous la supervision de la
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant.

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve

Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst, wordt geacht te behoren tot de "grofbranche", het de travail, est censé appartenir à la "grofbranche" le travail des
bewerken van diamanten van 0,75 karaat, ruw gewicht per stuk of diamants de 0,75 carat poids brut par pièce ou plus grands.
groter. § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, § 2. Pour l'application de la présente convention collective de
wordt geacht te behoren tot de "kleinbranche", het bewerken van travail, est censé appartenir à la "kleinbranche" le travail des
diamanten van minder dan 0,75 karaat, ruw gewicht per stuk. diamants de moins de 0,75 carat poids brut par pièce.
HOOFDSTUK II. - Indeling van de activiteiten CHAPITRE II. - Répartition des activités

Art. 4.De activiteiten zijn als volgt ingedeeld :

Art. 4.Les activités sont réparties comme suit :

A. "grofbranche" : slijpen, snijden en verstellen van diamant, A. "grofbranche" : taille, débrutage et sertissage de diamant,
diamantkeurder-specialist, diamantkeurder eerste klasse examinateur du diamant-spécialiste, examinateur du diamant de première classe
B. zagen van diamant, tekenen van diamant, kloven van diamant B. sciage du diamant, tracement du diamant, clivage du diamant
C. "kleinbranche" : slijpen, snijden en verstellen van diamant, C. "kleinbranche" : taille,débrutage et sertissage de diamant, triage
sorteren van diamant, verstellen van platte goederen, verstellen van de diamant, sertissage de pièce planes, sertissage pour coquille
lichtjesdop, diamantkeurder tweede klasse, bewerken van gekleurde lumineuse, examinateur du diamant de deuxième classe, façonnage de
stenen, zaagverstellen pierres précieuses de couleurs, sertissage pour sciage

Art. 5.Het minimumloon van de diamantkeurder-specialist, is het

Art. 5.Le salaire minimum de l'examinateur du diamant-spécialiste est

minimumloon van de diamantkeurder eerste klasse, verhoogd met tien le salaire minimum de l'examinateur du diamant de première classe,
procent. majoré de dix pour cent.

Art. 6.Het minimumloon voor andere activiteiten, zijnde welke niet

Art. 6.Le salaire minimum pour les autres activités, soit celles qui

vermeld zijn onder artikel 4 A, B of C, van deze collectieve ne sont pas mentionnées à l'article 4, A, B ou C, de la présente
arbeidsovereenkomst, maar waarvoor de betrokken werkgever ressorteert convention collective de travail, mais pour lesquelles l'employeur
onder het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, is ressortit à la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du
minstens het minimumloon dat voor de "kleinbranche" is vastgesteld. diamant, est au moins égal au salaire minimum fixé pour la "kleinbranche".
HOOFDSTUK III. - Minimumlonen CHAPITRE III. - Salaires minima

Art. 7.De minimumlonen van de minderjarigen worden vastgesteld op de

Art. 7.Les salaires minima des mineurs d'âge sont fixés aux

hierna vermelde percentages van het loon van de meerderjarigen van de pourcentages mentionnés ci-après des salaires des majeurs de la
categorie waartoe zij behoren : catégorie à laquelle ils appartiennent :
15 jaar : 45 pct. 15 ans : 45 p.c.
16 jaar : 55 pct. 16 ans : 55 p.c.
17 jaar : 65 pct. 17 ans : 65 p.c.
18 jaar : 75 pct. 18 ans : 75 p.c.
19 en 20 jaar : 90 pct. 19 et 20 ans : 90 p.c.

Art. 8.Voor de activiteiten zoals vermeld in artikel 4, A, van deze

Art. 8.Pour les activités prévues à l'article 4, A, de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst, zijn de minimumlonen (spilindex convention collective de travail, les salaires minima (indicepivot
109,45) vanaf 4 maart 2002 als volgt vastgesteld : 109,45) sont fixés comme suit à partir du 4 mars 2002 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 9.Voor de activiteiten zoals vermeld in artikel 4, B van deze

Art. 9.Pour les activités prévues à l'article 4, B, de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst, zijn de minimumlonen (spilindex convention collective de travail, les salaires minima (indicepivot
109,45) vanaf 4 maart 2002 als volgt vastgesteld : 109,45) sont fixés comme suit à partir du 4 mars 2002 :
Age Age
- Leeftijd - Leeftijd
Salaire hebdomadaire Salaire hebdomadaire
- Weekloon - Weekloon
- EUR - EUR
Salaire journalier Salaire journalier
Dagloon Dagloon
- EUR - EUR
15 ans/jaar 15 ans/jaar
152,70 152,70
30,54 30,54
16 ans/jaar 16 ans/jaar
186,60 186,60
37,32 37,32
17 ans/jaar 17 ans/jaar
220,50 220,50
44,10 44,10
18 ans/jaar 18 ans/jaar
254,40 254,40
50,88 50,88
19-20 ans/jaar 19-20 ans/jaar
305,30 305,30
61,06 61,06
à partir de 21 ans vanaf 21 jaar à partir de 21 ans vanaf 21 jaar
339,20 339,20
67,84 67,84

Art. 10.Voor de activiteiten zoals vermeld in artikel 4, C, van deze

Art. 10.Pour les activités prévues à l'article 4, C, de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst, zijn de minimumlonen (spilindex convention collective de travail, les salaires minima (indicepivot
109,45) vanaf 4 maart 2002 als volgt vastgesteld : 109,45) sont fixés comme suit à partir du 4 mars 2002 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 11.In toepassing van artikel 3 van de collectieve

Art. 11.En application de l'article 3 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 25 maart 1982, gesloten in het Paritair Comité travail du 25 mars 1982, conclue au sein de la Commission paritaire de
voor de diamantnijverheid en -handel, tot regeling van de sociale l'industrie et du commerce du diamant, réglant les cotisations de
zekerheidsafdrachten in verband met de compenserende rustdagen in de sécurité sociale relatives aux jours de repos compensatoires dans
diamantnijverheid en tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor l'industrie du diamantaire et modifiant les statuts du "Fonds pour
de diamantnijverheid", algemeen verbindend verklaard bij het
koninklijk besluit van 8 september 1982, worden, voor de aangifte en l'industrie diamantaire", rendue obligatoire par arrêté royal du 8
de betaling van de bijdragen aan de "Rijksverlofkas voor de
diamantnijverheid", de bruto-lonen aan 110 procent aangegeven. septembre 1982, les salaires bruts sont déclarés à 110 p.c. pour la
HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen aan de evolutie déclaration et le paiement des cotisations à la "Caisse nationale de
van het indexcijfer van de consumptieprijzen vacances de l'industrie diamantaire".

Art. 12.Onverminderd de wettelijke bepalingen, worden de bij de

CHAPITRE IV. - Liaison des salaires à l'évolution
voorgaande artikelen vastgestelde en de werkelijk betaalde lonen de l'indice des prix à la consommation
gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van de

Art. 12.Sans préjudice des dispositions légales, les salaires fixés

consumptieprijzen, volgens een identiek mechanisme als hetwelk dat van par les articles précédents et les salaires effectivement payés sont
toepassing is op de sociale uitkeringen. liés à l'évolution de l'indice des prix à la consommation, selon un
mécanisme identique à celui qui s'applique aux cotisations sociales.
Telkens wanneer het indexcijfer met 2 pct. is gestegen of gedaald, Chaque fois que l'indice a augmenté ou diminué de 2 p.c., les salaires
worden de van kracht zijnde lonen verhoogd of verlaagd met een bedrag en vigueur sont augmentés ou diminués d'un montant qui est au moins
dat ten minste gelijk is aan 2 pct. van de van kracht zijnde lonen égal à 2 p.c. des salaires en vigueur pour la "grofbranche", visés à
voor de "grofbranche" bedoeld in artikel 9. l'article 9.
De minimum weeklonen worden afgerond naar : Les salaires minima hebdomadaires sont arrondis :
- in EUR : de hogere tien eurocent. - en EUR : à la dizaine d'eurocents supérieure.
De aanpassing van de lonen geschiedt vanaf de eerste maandag welke L'adaptation des salaires se fait à partir du premier lundi suivant la
volgt op de bekendmaking in het "Belgisch Staatsblad " van het publication au "Moniteur belge " de l'indice donnant lieu à
indexcijfer dat tot de aanpassing aanleiding geeft. l'adaptation.
Bij toepassing van de bovenvermelde bepalingen wordt volgende tabel En l'application des dispositions susmentionnées, le tableau suivant
opgemaakt : est établi :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Deze tabel werd met ingang van 1 januari 1998 aangepast, bij Ce tableau a été adapté à partir du 1er janvier 1998, en application
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 van 29 de la convention collective de travail n° 67 du 29 janvier 1998,
januari 1998, gesloten in de Nationale Arbeidsraad. conclue au Conseil national du travail.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere regelingen inzake de lonen CHAPITRE V. - Dispositions particulières en matière de salaires
Sectie 1. - Werknemers met een verminderde of beperkte arbeidsgeschiktheid Section 1er. - Travailleurs à capacité de travail réduite ou limitée

Art. 13.Wanneer een werkman of werkster wegens gezondheidsredenen in

Art. 13.Lorsqu'un ouvrier ou une ouvrière se trouve dans

de onmogelijkheid verkeren een volledige dag te werken en wanneer, op l'impossibilité de travailler une journée entière pour des raisons de
advies van de medische adviseur van de betrokken mutualiteit, een santé, et quand, sur l'avis du conseiller médical de la mutualité
gedeeltelijke werkhervatting wordt toegestaan, kan het Paritair Comité concernée, une reprise partielle du travail est autorisée, la
voor de diamantnijverheid en -handel, op verzoek van de Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant peut, à
belanghebbende, afwijking toestaan van de bepalingen betreffende het la demande de l'intéressé, accorder une dérogation aux dispositions
loon per onverdeelbare werkdag. concernant le salaire par jour de travail indivisible.
Het paritair comité bepaalt de uren van tewerkstelling en de periode La commission paritaire fixe les heures d'occupation et la période de
van de afwijking welke niet langer mag zijn dan één jaar; deze periode dérogation, qui ne peut dépasser un an; cette période est renouvelable
is hernieuwbaar op verzoek van de betrokkene en na advies van de hoger à la demande de l'intéressé et après avis du conseiller médical
bedoelde medische adviseur, telkens voor maximum één jaar. susmentionné, chaque fois pour un an au maximum.
Sectie 2. - Arbeidskrachten Section 2. - Travailleurs liés
met een bijzondere scholingsovereenkomst par un contrat de formation professionnelle particulier

Art. 14.Van de bepalingen inzake loon per onverdeelbare werkdag kan

Art. 14.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire

afgeweken worden voor wat betreft de bijzondere par jour de travail indivisible en ce qui concerne les contrats de
scholingsovereenkomsten, gesloten in toepassing van de collectieve formation professionnelle particuliers, conclus en application de la
arbeidsovereenkomst van 30 juni 1983 tot invoering van een stelsel van convention collective de travail du 30 juin 1983 concernant
bijzondere scholingsovereenkomsten, zoals gewijzigd bij latere l'instauration d'un système de contrats de formation professionnelle
collectieve arbeidsovereenkomsten, die door het paritair comité of particuliers, comme modifiée par des conventions collectives de
door de door het paritair comité aangestelde commissie zijn travail ultérieures, et approuvés par la commission paritaire ou par
goedgekeurd. la commission instaurée par la commission paritaire.
Sectie 3. - Arbeidskrachten met een aanvullende scholingsovereenkomst Section 3. - Travailleurs liés par un contrat de formation professionnelle complémentaire

Art. 15.Van de bepalingen inzake het loon per onverdeelbare werkdag

Art. 15.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire

kan afgeweken worden voor wat betreft de aanvullende par jour de travail indivisible en ce qui concerne les contrats de
scholingsovereenkomsten, gesloten in toepassing van de collectieve formation professionnelle complémentaires, conclus en application de
arbeidsovereenkomst van 10 juli 1989 betreffende de invoering van een la convention collective de travail du 10 juin 1989 concernant
stelsel van aanvullende scholingsovereenkomsten in de l'instauration d'un système de contrats de formation professionnelle
diamantnijverheid, zoals gewijzigd bij latere collectieve complémentaires, comme modifiée par des conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten, die door het paritair comité of door de door travail ultérieures, et approuvés par la commission paritaire ou par
het paritair comité aangestelde commissie zijn goedgekeurd. la commission instaurée par la commission paritaire.
Sectie 4. - Werknemers die deeltijds tewerkgesteld zijn Section 4. - Travailleurs occupés à temps partiel

Art. 16.Van de bepalingen inzake het loon per onverdeelbare dag kan

Art. 16.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire

afgeweken worden bij een bij koninklijk besluit algemeen verbindend par jour indivisible par convention collective de travail rendue
verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst. obligatoire par arrêté royal.

Art. 17.Van de bepalingen inzake het loon per onverdeelbare dag kan

Art. 17.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire

afgeweken worden voor wat betreft werknemers die deeltijds par jour indivisible pour ce qui concerne les travailleurs occupés à
tewerkgesteld worden in toepassing van de collectieve temps partiel en application de la convention collective de travail du
arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 betreffende de deeltijdarbeid 4 décembre 1997 relative au travail à temps partiel dans l'industrie
in de diamantnijverheid en -handel. et le commerce du diamant.
Sectie 5. - Bepaling uurlonen Section 5. - Fixation des salaires horaires

Art. 18.In geval van afwijking van de in deze collectieve

Art. 18.En cas de dérogation à une disposition fixée par la présente

arbeidsovereenkomst vastgestelde bepaling inzake het loon per convention collective de travail en matière de salaire par jour
onverdeelbare dag, wordt het uurloon berekend door het weekloon te indivisible, le salaire horaire est calculé en divisant le salaire
delen door 39 uur. hebdomadaire par 39 heures.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires

Art. 19.De stuklonen voor slijpers zijn op het gewicht van de

Art. 19.Les salaires à la pièce des tailleurs sont basés sur le poids

gesneden diamant gebaseerd. des diamants débrutis.

Art. 20.Voor elke partij diamant moet het partijbriefje vermelden :

Art. 20.Pour chaque lot de diamants le bon doit mentionner : le

het aantal stuks, het gewicht en de tussen de werkgever en werkman of nombre de pièces, le poids et le prix de façon par pièce qui a été
werkster voor de bewerking per stuk overeengekomen prijs. convenu entre l'employeur et l'ouvrier ou l'ouvrière.
De partij moet op verzoek van de werkman en werkster in hun bijzijn A la demande de l'ouvrier ou de l'ouvrière le lot doit être pesé en
worden gewogen. leur présence.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 21.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 16 november 1978, gesloten in het Paritair convention collective de travail du 16 novembre 1978, conclue au sein
Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot vaststelling van de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant,
sommige arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij fixant certaines conditions de travail, rendue obligatoire par arrêté
koninklijk besluit van 5 juni 1979, zoals gewijzigd bij latere royal du 5 juin 1979, comme modifiée par des conventions collectives
collectieve arbeidsovereenkomsten. de travail ultérieures.

Art. 22.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 22.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

ingang van 1 januari 2002. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan janvier 2002. Elle est conclue pour une durée indéterminée et ne peut
slechts worden opgezegd door een eenparige beslissing van het Paritair être dénoncée que par une décision unanime de la Commission paritaire
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. de l'industrie et du commerce du diamant.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 février 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^