Koninklijk besluit betreffende de examens over de ondernemersvaardigheden | Arrêté royal relatif aux examens sur les capacités entrepreneuriales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de examens over de | 13 FEVRIER 2007. - Arrêté royal relatif aux examens sur les capacités |
ondernemersvaardigheden | entrepreneuriales |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het | Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de |
zelfstandig ondernemerschap, gewijzigd bij de wetten van 16 januari | l'entreprise indépendante, modifiée par les lois des 16 janvier 2003 |
2003 en 11 mei 2003 en de programmawet van 22 december 2003, | et 11 mai 2003 et la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment |
inzonderheid op artikel 8, tweede lid; | l'article 8, deuxième alinéa; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du chapitre Ier |
hoofdstuk I van titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot | du titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion |
bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op | |
hoofdstuk V, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 | de l'entreprise indépendante, notamment le chapitre V, modifié par les |
en 16 juni 2003, en de bijlagen I tot IV; | arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 16 juin 2003, et les annexes Ire à IV; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2005; |
november 2005; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de | Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et |
Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 13 december 2005; | Moyennes Entreprises, donné le 13 décembre 2005; |
Gelet op advies 40.307/1 van de Raad van State, gegeven op 29 juni | Vu l'avis 40.307/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2006; |
2006; Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, | Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITEL Ier. - Dispositions générales |
Article 1er.Le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses |
|
Artikel 1.De Minister bevoegd voor de Middenstand, hierna de Minister |
attributions, appelé ci-après le Ministre, crée par rôle linguistique |
genoemd, richt per taalrol de volgende centrale examencommissies op : | les jurys centraux suivants : |
1° een centrale examencommissie voor de basiskennis van het | 1° un jury central pour les connaissances de gestion de base; |
bedrijfsbeheer; | |
2° een centrale examencommissie voor ieder van de beroepsbekwaamheden, | 2° un jury central pour chacune des compétences professionnelles |
opgelegd door een reglementeringsbesluit genomen in uitvoering van de | imposées par un arrêté de réglementation pris en application de la |
programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig | loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise |
ondernemerschap, van de wet van 24 december 1958 waarbij | indépendante, de la loi du 24 décembre 1958 permettant d'instituer des |
beroepsuitoefeningvoorwaarden kunnen worden ingevoerd in de ambachts-, | conditions d'exercice de la profession dans les entreprises de |
de kleine en middelgrote handels- en de kleine | l'artisanat, du petit et moyen commerce et de la petite industrie, ou |
nijverheidsondernemingen, of van de wet van 15 december 1970 op de | de la loi du 15 décembre 1970 sur l'exercice des activités |
uitoefening van beroepswerkzaamheden in de kleine en middelgrote | professionnelles dans les petites et moyennes entreprises du commerce |
handels- en ambachtsondernemingen. | et de l'artisanat. |
Art. 2.Iedere examencommissie stelt de vragen op voor de examens die |
Art. 2.Chaque jury rédige les questions relatives aux examens qui |
tot haar bevoegdheid behoren, bepaalt hun respectief belang en | relèvent de sa compétence, fixe leur importance respective et juge en |
oordeelt over de gerezen geschillen. Ingeval van niet-geautomatiseerd | cas de litige. Dans le cas d'un examen non-automatisé, il interroge |
examen, ondervraagt zij de kandidaten. | les candidats. |
De examencommissies komen samen op verzoek van de Minister of de | Les jurys se réunissent à la demande du Ministre ou du fonctionnaire |
gevolmachtigde ambtenaar. | délégué. |
Art. 3.De Minister bepaalt voor ieder examen de plaats, de minimale |
Art. 3.Le Ministre fixe pour chaque examen, le lieu, la fréquence |
frequentie en de wijze van examineren. | minimale et la façon d'examiner. |
TITEL II. - Samenstelling van de examencommissies | TITRE II. - Composition des jurys |
Art. 4.§ 1. Iedere examencommissie telt drie leden, onder wie een |
Art. 4.§ 1er. Chaque jury compte trois membres, dont un président et |
voorzitter en een ondervoorzitter. Zij worden door de Minister | un vice-président. Ils sont nommés par le Ministre. |
benoemd. § 2. Voor de examencommissie voor de basiskennis van het | § 2. Pour le jury pour les connaissances de gestion de base, les |
bedrijfsbeheer dragen de bevoegde Gemeenschaps- of Gewestelijke | autorités communautaires ou régionales compétentes proposent au moins |
overheden, minstens zes kandidaten voor, van wie er drie tot de sector | six candidats dont trois appartiennent au secteur de la formation |
van de voortdurende vorming van de Middenstand en drie tot de onderwijssector behoren. | permanente des Classes moyennes et trois au secteur de l'enseignement. |
§ 3. De Minister benoemt bovendien voor ieder niet-geautomatiseerd | § 3. Le Ministre nomme en outre pour chaque examen non-automatisé au |
examen ten minste één Duitstalig lid, op voordracht van de Duitstalige | moins un membre germanophone, sur proposition de la Communauté |
Gemeenschap of de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en | germanophone ou du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen. | et Moyennes Entreprises. |
Art. 5.De overheden en Raad, bedoeld in artikel 4, beschikken voor |
Art. 5.Les autorités et le Conseil, visés dans l'article 4, disposent |
hun voordrachten over een termijn van zestig dagen nadat hun daarom | pour leurs propositions d'un délai de soixante jours, à compter du |
werd verzocht. Is die termijn verstreken zonder dat de voordracht van | jour où la demande leur en a été faite. En l'absence de proposition de |
de leden is meegedeeld, dan kan de Minister naar eigen keuze leden | membres à l'issue de ce délai, le Ministre peut nommer des membres de |
benoemen. | son choix. |
Art. 6.De leden moeten aan de volgende voorwaarden voldoen : |
Art. 6.Les membres doivent satisfaire aux conditions suivantes : |
1° voor de examencommissie voor de basiskennis van het bedrijfsbeheer | 1° pour le jury pour les connaissances de gestion de base : être |
: een diploma bezitten van het hoger onderwijs en een praktijkervaring | titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur et avoir une |
van vijf jaar hebben van leerkracht in het middelbaar onderwijs. | expérience professionnelle de cinq ans d'enseignant de l'enseignement secondaire. |
Deze praktijkervaring moet zijn verworven binnen de tien jaar die de | Cette expérience professionnelle doit avoir été acquise au cours des |
dag van de benoeming voorafgaan. | dix années précédant le jour de la nomination. |
2° voor de examencommissies voor de beroepsbekwaamheden : een | 2° pour les jurys pour les compétences professionnelles : avoir une |
praktijkervaring van vijf jaar hebben, als zelfstandige in de | expérience professionnelle de cinq ans en tant qu'indépendant dans |
betrokken beroepsactiviteit, of als voltijdse leerkracht in een | l'activité professionnelle concernée, ou en tant qu'enseignant à temps |
secundaire technische school of secundaire beroepsschool met | plein dans une école secondaire technique ou professionnelle dans la |
betrekking tot de leerstof die rechtstreeks verband houdt met de | matière qui est directement en rapport avec la compétence |
betrokken beroepsbekwaamheid. | professionnelle concernée. |
Deze praktijkervaring moet zijn verworven binnen de tien jaar die de | Cette expérience professionnelle doit avoir été acquise au cours des |
dag van de benoeming voorafgaan. | dix années précédant le jour de la nomination. |
3° de leeftijd van zestig jaar niet hebben bereikt op de dag van hun | 3° ne pas avoir atteint l'âge de soixante ans le jour de leur |
benoeming. | nomination. |
Art. 7.De leden worden benoemd voor een termijn van zes jaar. Hun |
Art. 7.Les membres sont nommés pour une période de six ans et leur |
mandaat kan worden hernieuwd. | mandat est renouvelable. |
Wanneer een lid voortijdig wordt vervangen, voltooit het nieuwe lid | Lorsqu'un membre est remplacé avant la fin du mandat, le nouveau |
het mandaat van zijn voorganger. | membre termine le mandat de son prédécesseur. |
Art. 8.De Minister benoemt onder de ambtenaren van niveau A van de |
Art. 8.Le Ministre nomme, parmi les fonctionnaires de niveau A de la |
Afdeling van de Reglementering van de Algemene Directie voor het | Division de la Réglementation de la Direction générale de la Politique |
K.M.O.-Beleid van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | des P.M.E., du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
Middenstand, en Energie, een regeringscommissaris en een | moyennes et Energie, un commissaire du gouvernement et un suppléant. |
plaatsvervanger. voor elk van de examencommissies. | pour chacun des jurys. |
Art. 9.Het secretariaat wordt waargenomen door de Afdeling van de |
Art. 9.Le secrétariat est assuré par la Division de la Réglementation |
Reglementering van de Algemene Directie voor het K.M.O.-Beleid van de | de la Direction générale de la Politique des P.M.E du Service public |
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand, en Energie. | fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
TITEL III. - Retributie en volgorde van deelname | TITRE III. - Rétribution et ordre de participation |
Art. 10.§ 1. Zij die willen deelnemen aan een examen betalen een |
Art. 10.§ 1er. Les personnes désirant participer à un examen payent |
retributie van 35 euro per inschrijving. De Minister bepaalt de wijze | une rétribution de 35 euros par inscription. Le Ministre fixe le mode |
van betaling. | de paiement. |
Iedere inschrijving waarvoor de retributie vóór het examen niet werd | Chaque inscription pour laquelle la rétribution n'a pas été payée |
betaald, is nietig. | avant l'examen, est nulle. |
§ 2. De retributie is in geen geval terugvorderbaar. Zij geeft geen | § 2. La rétribution n'est en aucun cas remboursable et ne donne droit |
recht tot inschrijving voor een volgende zitting noch voor een ander examen. | ni à une inscription à une séance suivante ni à un autre examen. |
Art. 11.De kandidaten nemen deel aan het examen, in de volgorde van |
Art. 11.Les candidats participent à l'examen dans l'ordre de leur |
hun inschrijving en na betaling. De inschrijvingslijst wordt gehouden | inscription et après le payement. La liste des inscriptions est tenue |
door het secretariaat. | par le secrétariat. |
TITEL IV. - Organisatie en verloop van de examens | TITRE IV. - Organisation et déroulement des examens |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Art. 12.§ 1. Het examen moet op één dag worden afgelegd. |
Art. 12.§ 1er. L'examen doit se terminer le jour même. |
§ 2. De examens worden afgenomen in het Nederlands, het Frans of het | § 2. Les examens ont lieu en néerlandais, en français ou en allemand |
Duits volgens de taal die de aanvrager in zijn aanvraag gebruikt. | selon la langue utilisée par le requérant dans sa demande. |
§ 3. Voor ieder onderdeel van het examen wordt een maximaal aantal te | § 3. Pour chaque partie de l'examen, un nombre maximum de points à |
behalen punten bepaald. Deze regeling wordt de kandidaten ter | obtenir est fixé. Ce règlement est mis à la disposition des candidats |
beschikking gesteld gedurende de ganse duur van het examen. De kandidaat slaagt als hij de helft van het totaal te behalen punten behaalt. § 4. De secretaris neemt per kandidaat nota van alle behaalde en te behalen punten en de eventuele beraadslagingen. De beraadslagingen worden ondertekend door de leden van de examencommissie. § 5. In geval van niet-geautomatiseerd niet-geslaagd examen, verduidelijkt de examencommissie schriftelijk en omstandig voor iedere vraag de redenen waarom de kandidaat heeft gefaald. De beslissingen van de examencommissie worden genomen bij meerderheid van stemmen; bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter van | pendant la durée totale de l'examen. Le candidat réussit s'il obtient la moitié du total des points. § 4. Le secrétaire prend note de tous les points obtenus et à obtenir de chaque candidat, et des délibérations éventuelles. Les délibérations sont signées par les membres du jury. § 5. En cas d'examen non-automatisé et non réussi, le jury précise par écrit et d'une façon circonstanciée pour chaque question les raisons pour lesquelles le candidat a échoué. Les décisions du jury sont prises à la majorité des voix; en cas de |
de zitting doorslaggevend. | partage des voix, celle du président de la séance est prépondérante. |
HOOFDSTUK II. - Niet-geautomatiseerde examens | CHAPITRE II. - Les examens non-automatisés |
Art. 13.In geval van niet-geautomatiseerd examen roept het |
Art. 13.En cas d'examen non-automatisé, le secrétariat convoque les |
secretariaat de kandidaten en de regeringscommissaris op. Deze oproep | candidats et le commissaire du gouvernement. Cette convocation doit |
moet ten minste vijftien dagen voor de dag van het examen gebeuren. | avoir lieu au moins quinze jours avant le jour de l'examen. |
Het secretariaat roept ook de bevoegde examencommissie op. De oproep | Le secrétariat convoque également le jury compétent. La convocation |
moet ten minste vijftien dagen voor de dag van het examen gebeuren. De | doit avoir lieu au moins quinze jours avant le jour de l'examen. Les |
opgeroepen juryleden bevestigen ten minste acht dagen vóór de dag van | membres du jury convoqués confirment leur présence à l'examen, au |
het examen, hun aanwezigheid op het examen. | moins huit jours avant le jour de l'examen. |
Art. 14.§ 1. Alleen een regelmatig samengestelde examencommissie van |
Art. 14.§ 1er. Seul un jury constitué régulièrement de deux membres |
minstens twee leden kan tijdens een niet-geautomatiseerd examen | au moins, peut siéger pendant un examen non-automatisé. |
zitting houden. | |
Wanneer Duitstalige kandidaten deelnemen aan een niet-geautomatiseerd | Lorsque des candidats germanophones participent à un examen |
examen, is minstens één lid Duitstalig. | non-automatisé, au moins un membre est germanophone. |
§ 2. Op straffe van nietigheid van het examen van de betrokken bloed- | § 2. Sous peine de nullité de l'examen présenté par le parent ou allié |
of aanverwant, mag geen commissielid aanwezig zijn op een examen | en question, il est interdit aux membres du jury d'être présents à un |
afgelegd door een bloed- of aanverwant tot en met de vierde graad. | examen présenté par un parent ou allié jusqu'au quatrième degré. |
§ 3. De ondervoorzitter vervangt de voorzitter bij verhindering van | § 3. Le vice-président remplace le président en cas d'empêchement de |
deze laatste. | ce dernier. |
HOOFDSTUK III. - Geautomatiseerde examens | CHAPITRE III. - Examens automatisés |
Art. 15.§ 1. In geval van geautomatiseerd examen roept het |
Art. 15.§ 1er. En cas d'examen automatisé, le secrétariat convoque au |
secretariaat de geregistreerde kandidaten ten minste vijftien dagen | moins quinze jours avant le jour de l'examen les candidats |
vóór de dag van het examen op. | enregistrés. |
§ 2. De plaatsen die wegens onvoorziene omstandigheden open blijven, | § 2. Les places restant libres pour cause de circonstances imprévues, |
kunnen worden ingenomen door niet-opgeroepen kandidaten. | peuvent être occupées par des candidats non-convoqués. |
TITEL V. - Resultaat en wederinschrijving | TITRE V. - Résultat et réinscription |
Art. 16.Iedere kandidaat ontvangt onmiddellijk na afloop het |
Art. 16.Chaque candidat reçoit le résultat de son examen, |
resultaat van zijn geautomatiseerd examen, en ten laatste vijftien | immédiatement après un examen automatisé et dans les quinze jours au |
dagen na afloop van een niet-geautomatiseerd examen. | plus tard après un examen non-automatisé. |
Art. 17.Hij of zij die slaagt in een examen, ontvangt een getuigschrift. |
Art. 17.La personne ayant réussi un examen reçoit un certificat. |
Art. 18.Een kandidaat die niet geslaagd is in een examen over |
Art. 18.Un candidat n'ayant pas réussi un examen sur une compétence |
beroepsbekwaamheid, kan maar na verloop van ten minste drie maanden | professionnelle, ne peut participer à un même examen qu'après un délai |
deelnemen aan eenzelfde examen. | d'au moins trois mois. |
TITEL VI. - Opheffings- en uitvoeringsbepalingen | TITRE VI. - Dispositions abrogatoires et d'exécution |
Art. 19.In het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering |
Art. 19.Sont abrogés dans l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant |
van Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 | exécution du Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 |
tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, gewijzigd bij de | février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante, modifié |
koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 16 juni 2003, worden opgeheven : | par les arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 16 juin 2003 : |
1° Hoofdstuk V; | 1° le Chapitre V; |
2° de bijlagen I tot IV. | 2° les annexes Ire à IV. |
Art. 20.Onze Minister bevoegd voor de Middenstand is belast met de |
Art. 20.Notre Ministre qui a les Classes moyennes dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 13 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |