Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/02/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de examens over de ondernemersvaardigheden "
Koninklijk besluit betreffende de examens over de ondernemersvaardigheden Arrêté royal relatif aux examens sur les capacités entrepreneuriales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
13 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de examens over de 13 FEVRIER 2007. - Arrêté royal relatif aux examens sur les capacités
ondernemersvaardigheden entrepreneuriales
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de
zelfstandig ondernemerschap, gewijzigd bij de wetten van 16 januari l'entreprise indépendante, modifiée par les lois des 16 janvier 2003
2003 en 11 mei 2003 en de programmawet van 22 december 2003, et 11 mai 2003 et la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment
inzonderheid op artikel 8, tweede lid; l'article 8, deuxième alinéa;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du chapitre Ier
hoofdstuk I van titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot du titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion
bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op
hoofdstuk V, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 de l'entreprise indépendante, notamment le chapitre V, modifié par les
en 16 juni 2003, en de bijlagen I tot IV; arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 16 juin 2003, et les annexes Ire à IV;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2005;
november 2005; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et
Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 13 december 2005; Moyennes Entreprises, donné le 13 décembre 2005;
Gelet op advies 40.307/1 van de Raad van State, gegeven op 29 juni Vu l'avis 40.307/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2006;
2006; Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
TITEL I. - Algemene bepalingen TITEL Ier. - Dispositions générales

Article 1er.Le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses

Artikel 1.De Minister bevoegd voor de Middenstand, hierna de Minister

attributions, appelé ci-après le Ministre, crée par rôle linguistique
genoemd, richt per taalrol de volgende centrale examencommissies op : les jurys centraux suivants :
1° een centrale examencommissie voor de basiskennis van het 1° un jury central pour les connaissances de gestion de base;
bedrijfsbeheer;
2° een centrale examencommissie voor ieder van de beroepsbekwaamheden, 2° un jury central pour chacune des compétences professionnelles
opgelegd door een reglementeringsbesluit genomen in uitvoering van de imposées par un arrêté de réglementation pris en application de la
programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise
ondernemerschap, van de wet van 24 december 1958 waarbij indépendante, de la loi du 24 décembre 1958 permettant d'instituer des
beroepsuitoefeningvoorwaarden kunnen worden ingevoerd in de ambachts-, conditions d'exercice de la profession dans les entreprises de
de kleine en middelgrote handels- en de kleine l'artisanat, du petit et moyen commerce et de la petite industrie, ou
nijverheidsondernemingen, of van de wet van 15 december 1970 op de de la loi du 15 décembre 1970 sur l'exercice des activités
uitoefening van beroepswerkzaamheden in de kleine en middelgrote professionnelles dans les petites et moyennes entreprises du commerce
handels- en ambachtsondernemingen. et de l'artisanat.

Art. 2.Iedere examencommissie stelt de vragen op voor de examens die

Art. 2.Chaque jury rédige les questions relatives aux examens qui

tot haar bevoegdheid behoren, bepaalt hun respectief belang en relèvent de sa compétence, fixe leur importance respective et juge en
oordeelt over de gerezen geschillen. Ingeval van niet-geautomatiseerd cas de litige. Dans le cas d'un examen non-automatisé, il interroge
examen, ondervraagt zij de kandidaten. les candidats.
De examencommissies komen samen op verzoek van de Minister of de Les jurys se réunissent à la demande du Ministre ou du fonctionnaire
gevolmachtigde ambtenaar. délégué.

Art. 3.De Minister bepaalt voor ieder examen de plaats, de minimale

Art. 3.Le Ministre fixe pour chaque examen, le lieu, la fréquence

frequentie en de wijze van examineren. minimale et la façon d'examiner.
TITEL II. - Samenstelling van de examencommissies TITRE II. - Composition des jurys

Art. 4.§ 1. Iedere examencommissie telt drie leden, onder wie een

Art. 4.§ 1er. Chaque jury compte trois membres, dont un président et

voorzitter en een ondervoorzitter. Zij worden door de Minister un vice-président. Ils sont nommés par le Ministre.
benoemd. § 2. Voor de examencommissie voor de basiskennis van het § 2. Pour le jury pour les connaissances de gestion de base, les
bedrijfsbeheer dragen de bevoegde Gemeenschaps- of Gewestelijke autorités communautaires ou régionales compétentes proposent au moins
overheden, minstens zes kandidaten voor, van wie er drie tot de sector six candidats dont trois appartiennent au secteur de la formation
van de voortdurende vorming van de Middenstand en drie tot de onderwijssector behoren. permanente des Classes moyennes et trois au secteur de l'enseignement.
§ 3. De Minister benoemt bovendien voor ieder niet-geautomatiseerd § 3. Le Ministre nomme en outre pour chaque examen non-automatisé au
examen ten minste één Duitstalig lid, op voordracht van de Duitstalige moins un membre germanophone, sur proposition de la Communauté
Gemeenschap of de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en germanophone ou du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites
Middelgrote Ondernemingen. et Moyennes Entreprises.

Art. 5.De overheden en Raad, bedoeld in artikel 4, beschikken voor

Art. 5.Les autorités et le Conseil, visés dans l'article 4, disposent

hun voordrachten over een termijn van zestig dagen nadat hun daarom pour leurs propositions d'un délai de soixante jours, à compter du
werd verzocht. Is die termijn verstreken zonder dat de voordracht van jour où la demande leur en a été faite. En l'absence de proposition de
de leden is meegedeeld, dan kan de Minister naar eigen keuze leden membres à l'issue de ce délai, le Ministre peut nommer des membres de
benoemen. son choix.

Art. 6.De leden moeten aan de volgende voorwaarden voldoen :

Art. 6.Les membres doivent satisfaire aux conditions suivantes :

1° voor de examencommissie voor de basiskennis van het bedrijfsbeheer 1° pour le jury pour les connaissances de gestion de base : être
: een diploma bezitten van het hoger onderwijs en een praktijkervaring titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur et avoir une
van vijf jaar hebben van leerkracht in het middelbaar onderwijs. expérience professionnelle de cinq ans d'enseignant de l'enseignement secondaire.
Deze praktijkervaring moet zijn verworven binnen de tien jaar die de Cette expérience professionnelle doit avoir été acquise au cours des
dag van de benoeming voorafgaan. dix années précédant le jour de la nomination.
2° voor de examencommissies voor de beroepsbekwaamheden : een 2° pour les jurys pour les compétences professionnelles : avoir une
praktijkervaring van vijf jaar hebben, als zelfstandige in de expérience professionnelle de cinq ans en tant qu'indépendant dans
betrokken beroepsactiviteit, of als voltijdse leerkracht in een l'activité professionnelle concernée, ou en tant qu'enseignant à temps
secundaire technische school of secundaire beroepsschool met plein dans une école secondaire technique ou professionnelle dans la
betrekking tot de leerstof die rechtstreeks verband houdt met de matière qui est directement en rapport avec la compétence
betrokken beroepsbekwaamheid. professionnelle concernée.
Deze praktijkervaring moet zijn verworven binnen de tien jaar die de Cette expérience professionnelle doit avoir été acquise au cours des
dag van de benoeming voorafgaan. dix années précédant le jour de la nomination.
3° de leeftijd van zestig jaar niet hebben bereikt op de dag van hun 3° ne pas avoir atteint l'âge de soixante ans le jour de leur
benoeming. nomination.

Art. 7.De leden worden benoemd voor een termijn van zes jaar. Hun

Art. 7.Les membres sont nommés pour une période de six ans et leur

mandaat kan worden hernieuwd. mandat est renouvelable.
Wanneer een lid voortijdig wordt vervangen, voltooit het nieuwe lid Lorsqu'un membre est remplacé avant la fin du mandat, le nouveau
het mandaat van zijn voorganger. membre termine le mandat de son prédécesseur.

Art. 8.De Minister benoemt onder de ambtenaren van niveau A van de

Art. 8.Le Ministre nomme, parmi les fonctionnaires de niveau A de la

Afdeling van de Reglementering van de Algemene Directie voor het Division de la Réglementation de la Direction générale de la Politique
K.M.O.-Beleid van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., des P.M.E., du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes
Middenstand, en Energie, een regeringscommissaris en een moyennes et Energie, un commissaire du gouvernement et un suppléant.
plaatsvervanger. voor elk van de examencommissies. pour chacun des jurys.

Art. 9.Het secretariaat wordt waargenomen door de Afdeling van de

Art. 9.Le secrétariat est assuré par la Division de la Réglementation

Reglementering van de Algemene Directie voor het K.M.O.-Beleid van de de la Direction générale de la Politique des P.M.E du Service public
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand, en Energie. fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.
TITEL III. - Retributie en volgorde van deelname TITRE III. - Rétribution et ordre de participation

Art. 10.§ 1. Zij die willen deelnemen aan een examen betalen een

Art. 10.§ 1er. Les personnes désirant participer à un examen payent

retributie van 35 euro per inschrijving. De Minister bepaalt de wijze une rétribution de 35 euros par inscription. Le Ministre fixe le mode
van betaling. de paiement.
Iedere inschrijving waarvoor de retributie vóór het examen niet werd Chaque inscription pour laquelle la rétribution n'a pas été payée
betaald, is nietig. avant l'examen, est nulle.
§ 2. De retributie is in geen geval terugvorderbaar. Zij geeft geen § 2. La rétribution n'est en aucun cas remboursable et ne donne droit
recht tot inschrijving voor een volgende zitting noch voor een ander examen. ni à une inscription à une séance suivante ni à un autre examen.

Art. 11.De kandidaten nemen deel aan het examen, in de volgorde van

Art. 11.Les candidats participent à l'examen dans l'ordre de leur

hun inschrijving en na betaling. De inschrijvingslijst wordt gehouden inscription et après le payement. La liste des inscriptions est tenue
door het secretariaat. par le secrétariat.
TITEL IV. - Organisatie en verloop van de examens TITRE IV. - Organisation et déroulement des examens
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Art. 12.§ 1. Het examen moet op één dag worden afgelegd.

Art. 12.§ 1er. L'examen doit se terminer le jour même.

§ 2. De examens worden afgenomen in het Nederlands, het Frans of het § 2. Les examens ont lieu en néerlandais, en français ou en allemand
Duits volgens de taal die de aanvrager in zijn aanvraag gebruikt. selon la langue utilisée par le requérant dans sa demande.
§ 3. Voor ieder onderdeel van het examen wordt een maximaal aantal te § 3. Pour chaque partie de l'examen, un nombre maximum de points à
behalen punten bepaald. Deze regeling wordt de kandidaten ter obtenir est fixé. Ce règlement est mis à la disposition des candidats
beschikking gesteld gedurende de ganse duur van het examen. De kandidaat slaagt als hij de helft van het totaal te behalen punten behaalt. § 4. De secretaris neemt per kandidaat nota van alle behaalde en te behalen punten en de eventuele beraadslagingen. De beraadslagingen worden ondertekend door de leden van de examencommissie. § 5. In geval van niet-geautomatiseerd niet-geslaagd examen, verduidelijkt de examencommissie schriftelijk en omstandig voor iedere vraag de redenen waarom de kandidaat heeft gefaald. De beslissingen van de examencommissie worden genomen bij meerderheid van stemmen; bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter van pendant la durée totale de l'examen. Le candidat réussit s'il obtient la moitié du total des points. § 4. Le secrétaire prend note de tous les points obtenus et à obtenir de chaque candidat, et des délibérations éventuelles. Les délibérations sont signées par les membres du jury. § 5. En cas d'examen non-automatisé et non réussi, le jury précise par écrit et d'une façon circonstanciée pour chaque question les raisons pour lesquelles le candidat a échoué. Les décisions du jury sont prises à la majorité des voix; en cas de
de zitting doorslaggevend. partage des voix, celle du président de la séance est prépondérante.
HOOFDSTUK II. - Niet-geautomatiseerde examens CHAPITRE II. - Les examens non-automatisés

Art. 13.In geval van niet-geautomatiseerd examen roept het

Art. 13.En cas d'examen non-automatisé, le secrétariat convoque les

secretariaat de kandidaten en de regeringscommissaris op. Deze oproep candidats et le commissaire du gouvernement. Cette convocation doit
moet ten minste vijftien dagen voor de dag van het examen gebeuren. avoir lieu au moins quinze jours avant le jour de l'examen.
Het secretariaat roept ook de bevoegde examencommissie op. De oproep Le secrétariat convoque également le jury compétent. La convocation
moet ten minste vijftien dagen voor de dag van het examen gebeuren. De doit avoir lieu au moins quinze jours avant le jour de l'examen. Les
opgeroepen juryleden bevestigen ten minste acht dagen vóór de dag van membres du jury convoqués confirment leur présence à l'examen, au
het examen, hun aanwezigheid op het examen. moins huit jours avant le jour de l'examen.

Art. 14.§ 1. Alleen een regelmatig samengestelde examencommissie van

Art. 14.§ 1er. Seul un jury constitué régulièrement de deux membres

minstens twee leden kan tijdens een niet-geautomatiseerd examen au moins, peut siéger pendant un examen non-automatisé.
zitting houden.
Wanneer Duitstalige kandidaten deelnemen aan een niet-geautomatiseerd Lorsque des candidats germanophones participent à un examen
examen, is minstens één lid Duitstalig. non-automatisé, au moins un membre est germanophone.
§ 2. Op straffe van nietigheid van het examen van de betrokken bloed- § 2. Sous peine de nullité de l'examen présenté par le parent ou allié
of aanverwant, mag geen commissielid aanwezig zijn op een examen en question, il est interdit aux membres du jury d'être présents à un
afgelegd door een bloed- of aanverwant tot en met de vierde graad. examen présenté par un parent ou allié jusqu'au quatrième degré.
§ 3. De ondervoorzitter vervangt de voorzitter bij verhindering van § 3. Le vice-président remplace le président en cas d'empêchement de
deze laatste. ce dernier.
HOOFDSTUK III. - Geautomatiseerde examens CHAPITRE III. - Examens automatisés

Art. 15.§ 1. In geval van geautomatiseerd examen roept het

Art. 15.§ 1er. En cas d'examen automatisé, le secrétariat convoque au

secretariaat de geregistreerde kandidaten ten minste vijftien dagen moins quinze jours avant le jour de l'examen les candidats
vóór de dag van het examen op. enregistrés.
§ 2. De plaatsen die wegens onvoorziene omstandigheden open blijven, § 2. Les places restant libres pour cause de circonstances imprévues,
kunnen worden ingenomen door niet-opgeroepen kandidaten. peuvent être occupées par des candidats non-convoqués.
TITEL V. - Resultaat en wederinschrijving TITRE V. - Résultat et réinscription

Art. 16.Iedere kandidaat ontvangt onmiddellijk na afloop het

Art. 16.Chaque candidat reçoit le résultat de son examen,

resultaat van zijn geautomatiseerd examen, en ten laatste vijftien immédiatement après un examen automatisé et dans les quinze jours au
dagen na afloop van een niet-geautomatiseerd examen. plus tard après un examen non-automatisé.

Art. 17.Hij of zij die slaagt in een examen, ontvangt een getuigschrift.

Art. 17.La personne ayant réussi un examen reçoit un certificat.

Art. 18.Een kandidaat die niet geslaagd is in een examen over

Art. 18.Un candidat n'ayant pas réussi un examen sur une compétence

beroepsbekwaamheid, kan maar na verloop van ten minste drie maanden professionnelle, ne peut participer à un même examen qu'après un délai
deelnemen aan eenzelfde examen. d'au moins trois mois.
TITEL VI. - Opheffings- en uitvoeringsbepalingen TITRE VI. - Dispositions abrogatoires et d'exécution

Art. 19.In het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering

Art. 19.Sont abrogés dans l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant

van Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 exécution du Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10
tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, gewijzigd bij de février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante, modifié
koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 16 juni 2003, worden opgeheven : par les arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 16 juin 2003 :
1° Hoofdstuk V; 1° le Chapitre V;
2° de bijlagen I tot IV. 2° les annexes Ire à IV.

Art. 20.Onze Minister bevoegd voor de Middenstand is belast met de

Art. 20.Notre Ministre qui a les Classes moyennes dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 februari 2007. Donné à Bruxelles, le 13 février 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^