Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/02/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift in de koninklijke besluiten behorende tot de controlebevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen "
Koninklijk besluit tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift in de koninklijke besluiten behorende tot de controlebevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Arrêté royal supprimant l'obligation de production d'une copie certifiée conforme dans les arrêtés royaux ressortissant à la compétence de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
13 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot afschaffing van de 13 FEVRIER 2006. - Arrêté royal supprimant l'obligation de production
verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard d'une copie certifiée conforme dans les arrêtés royaux ressortissant à
afschrift in de koninklijke besluiten behorende tot de la compétence de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
controlebevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van
de Voedselketen Chaîne alimentaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel 508; Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 508;
Gelet op de wet van 24 maart 1987, betreffende de dierengezondheid, Vu la loi du 24 mars 1987, relative à la santé des animaux, notamment
inzonderheid op de artikelen 8, 1°, 15, 1°, 17, 18; les articles 8, 1°, 15, 1°, 17, 18;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1990 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1990 relatif à l'identification des
identificatie van runderen, inzonderheid op artikel 11; bovins, notamment l'article 11;
Gelet op bijlage II bij het koninklijk besluit van 16 december 1991 Vu l'annexe II de l'arrêté royal du 16 décembre 1991 relatif à la
betreffende de bestrijding van runderleucose, inzonderheid op artikel 3N2; lutte contre la leucose bovine, notamment l'article 3N2;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 relatif à l'identification des
identificatie van varkens, inzonderheid op artikel 10; porcs, notamment l'article 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 2 juillet 1996 relatif à l'identification et à
identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen, l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés, notamment
inzonderheid op artikel 10; l'article 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification,
identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de l'enregistrement et aux modalités d'application de
epidemiologische bewaking van de runderen, inzonderheid op artikel 11; l'épidémio-surveillance des bovins, notamment l'article 11;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif aux règles vétérinaires et
veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het sanitaires relatives aux échanges et aux importations de certains
handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten bestemd voor produits destinés à la consommation humaine et modifiant l'arrêté
menselijke consumptie en tot wijziging van het koninklijk besluit van
31 december 1992 betreffende de veterinaire en zoötechnische controles royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et
die van toepassing zijn op het intracommunautaire handelsverkeer van zootechniques applicables aux échanges intracommunautaires de certains
sommige levende dieren en producten en tot wijziging van het
koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire animaux vivants et produits et l'arrêté royal du 31 décembre 1992
controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong relatif à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux
ingevoerd uit derde landen, inzonderheid op artikel 13; et certains produits d'origine animale importés de pays tiers, notamment l'article 13;
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Vu l'avis du Comité Scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 2 de la Chaîne alimentaire, donné le 2 août 2005;
augustus 2005; Gelet op het advies nr. 39.135/3 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis n° 39.135/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2005, en
oktober 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil de l'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 11, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 19

Article 1er.Dans l'article 11, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 19

december 1990 betreffende de identificatie van runderen, worden de décembre 1990 relatif à l'identification des bovins, les mots « un
woorden « voor eensluidend verklaarde » vervangen door de woorden « récapitulatif certifié conforme » sont remplacés par les mots « une
kopie van de ». copie d'un récapitulatif ».

Art. 2.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 19 december 1990

Art. 2.Dans l'article 11 de l'arrêté royal du 19 décembre 1990

betreffende de identificatie van runderen, wordt een paragraaf 3 relatif à l'identification des bovins, un paragraphe 3 est inséré,
ingevoegd, luidende : rédigé comme suit :
« § 3. In geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de in « § 3. En cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie visée
§ 2, 3°, bedoelde kopie, kan de Dienst de fabrikant rechtstreeks au § 2, 3°, le Service peut interpeller, de façon directe, le
ondervragen. fabricant.
Indien de voormelde bevraging voor de fabrikant een onevenredig zware Si cette interpellation entraîne une charge disproportionnelle pour le
last meebrengt of wanneer een rechtstreeks contact met de fabrikant fabricant ou si le contact direct avec le fabricant s'avère
materieel onmogelijk blijkt, kan de Dienst hem, bij aangetekende brief impossible, le Service peut inviter celui-ci, par lettre recommandée à
met ontvangstbewijs, om het voorleggen van het origineel document la poste avec accusé de réception, à produire le document original.
verzoeken. In deze aangetekende brief zal de reden voor het voorleggen Dans cette lettre recommandée, la raison de la demande de remise du
van het origineel document uiteengezet worden. Zolang het gevraagde document original sera exposée. Tant que le document original demandé
originele document niet voorgelegd wordt, is de procedure waarin het n'est pas produit, la procédure dans laquelle cadre la remise de ce
voorleggen van het originele document kadert, geschorst. » document, est suspendue. »

Art. 3.In artikel 3N2, 4, 4°, van bijlage II bij het koninklijk

Art. 3.Dans l'article 3N2, 4, 4°, de l'annexe II de l'arrêté royal du

besluit van 16 december 1991 betreffende de bestrijding van 16 décembre 1991 relatif à la lutte contre la leucose bovine, les mots
runderleucose, worden de woorden « voor eensluidend verklaard » « un récapitulatif certifié conforme » sont remplacés par les mots «
vervangen door de woorden « kopie van het ». une copie d'un récapitulatif ».

Art. 4.In bijlage II bij het koninklijk besluit van 16 december 1991

Art. 4.Dans l'annexe II de l'arrêté royal du 16 décembre 1991 relatif

betreffende de bestrijding van runderleucose, wordt een artikel 3N3 à la lutte contre la leucose bovine, un article 3N3 est inséré, rédigé
ingevoegd, luidende : comme suit :
« Art. 3N3. In geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van « Art. 3N3. En cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie
de in artikel 3N2, 4, 4°, bedoelde kopie, kan de Dienst de fabrikant visée à l'article 3N2, 4, 4°, le Service peut interpeller, de façon
rechtstreeks ondervragen. directe, le fabricant.
Indien de voormelde bevraging voor de fabrikant een onevenredig zware Si cette interpellation entraîne une charge disproportionnelle pour le
last meebrengt of wanneer een rechtstreeks contact met de fabrikant fabricant ou si le contact direct avec le fabricant s'avère
materieel onmogelijk blijkt, kan de Dienst hem, bij aangetekende brief impossible, le Service peut inviter celui-ci, par lettre recommandée à
met ontvangstbewijs, om het voorleggen van het origineel document la poste avec accusé de réception, à produire le document original.
verzoeken. In deze aangetekende brief zal de reden voor het voorleggen Dans cette lettre recommandée, la raison de la demande de remise du
van het origineel document uiteengezet worden. Zolang het gevraagde document original sera exposée. Tant que le document original demandé
originele document niet voorgelegd wordt, is de procedure waarin het n'est pas produit, la procédure dans laquelle cadre la remise de ce
voorleggen van het originele document kadert, geschorst. » document, est suspendue. »

Art. 5.In artikel 10, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 15

Art. 5.Dans l'article 10, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 15 février

februari 1995 betreffende de identificatie van varkens, worden de 1995 relatif à l'identification des porcs, les mots « un récapitulatif
woorden « voor eensluidend verklaard » vervangen door de woorden « certifié conforme » sont remplacé par les mots « une copie d'un
kopie van de ». récapitulatif ».

Art. 6.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 15 februari 1995

Art. 6.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 15 février 1995 relatif

betreffende de identificatie van varkens, wordt een paragraaf 3 à l'identification des porcs, un paragraphe 3 est inséré, rédigé comme
ingevoegd, luidende : suit :
« § 3. In geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de in « § 3. En cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie visée
§ 2, 3°, bedoelde kopie, kan de Dienst de fabrikant rechtstreeks au § 2, 3°, le Service peut interpeller, de façon directe, le
ondervragen. fabricant.
Indien de voormelde bevraging voor de fabrikant een onevenredig zware Si cette interpellation entraîne une charge disproportionnelle pour le
last meebrengt of wanneer een rechtstreeks contact met de fabrikant fabricant ou si le contact direct avec le fabricant s'avère
materieel onmogelijk blijkt, kan de Dienst hem, bij aangetekende brief impossible, le Service peut inviter celui-ci, par lettre recommandée à
met ontvangstbewijs, om het voorleggen van het origineel document la poste avec accusé de réception, à produire le document original.
verzoeken. In deze aangetekende brief zal de reden voor het voorleggen Dans cette lettre recommandée, la raison de la demande de remise du
van het origineel document uiteengezet worden. Zolang het gevraagde document original sera exposée. Tant que le document original demandé
originele document niet voorgelegd wordt, is de procedure waarin het n'est pas produit, la procédure dans laquelle cadre la remise de ce
voorleggen van het originele document kadert, geschorst. » document, est suspendue. »

Art. 7.In artikel 10, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 2 juli

Art. 7.Dans l'article 10, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 2 juillet

1996 betreffende de identificatie en de registratie van schapen, 1996 relatif à l'identification et à l'enregistrement des ovins, des
geiten en hertachtigen, worden de woorden « voor eensluidend caprins et des cervidés, les mots « un récapitulatif certifié conforme
verklaarde » vervangen door de woorden « kopie van de ». » sont remplacés par les mots « une copie d'un récapitulatif ».

Art. 8.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 2 juli 1996

Art. 8.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 2 juillet 1996 relatif

betreffende de identificatie en de registratie van schapen, geiten en à l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des
hertachtigen, wordt een paragraaf 3 ingevoegd, luidende : cervidés, un paragraphe 3 est inséré, rédigé comme suit :
« § 3. In geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de in « § 3. En cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie visée
§ 2, 3°, bedoelde kopie, kan de Dienst de uitgever van het origineel au § 2, 3°, le Service peut interpeller, de façon directe, le
document rechtstreeks ondervragen. fabricant.
Indien de voormelde bevraging voor de fabrikant een onevenredig zware Si cette interpellation entraîne une charge disproportionnelle pour le
last meebrengt of wanneer een rechtstreeks contact met de fabrikant fabricant ou si le contact direct avec le fabricant s'avère
materieel onmogelijk blijkt, kan de Dienst hem, bij aangetekende brief impossible, les services, le Service peut inviter celui-ci, par lettre
met ontvangstbewijs, om het voorleggen van het origineel document recommandée à la poste avec accusé de réception, à produire le
verzoeken. In deze aangetekende brief zal de reden voor het voorleggen document original. Dans cette lettre recommandée, la raison de la
van het origineel document uiteengezet worden. Zolang het gevraagde demande de remise du document original sera exposée. Tant que le
originele document niet voorgelegd wordt, is de procedure waarin het document original demandé n'est pas produit, la procédure dans
voorleggen van het originele document kadert, geschorst. » laquelle cadre la remise de ce document, est suspendue. »

Art. 9.In artikel 11, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 8

Art. 9.Dans l'article 11, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 8 août 1997

augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités
toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de d'application de l'épidémio-surveillance des bovines, les mots « un
runderen, worden de woorden « voor eensluidend verklaard » vervangen récapitulatif certifié conforme » sont remplacés par les mots « une
door de woorden « kopie van het ». copie d'un récapitulatif ».

Art. 10.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997

Art. 10.Dans l'article 11 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à

betreffende de identificatie, de registratie en de
toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de
runderen, wordt een paragraaf 3 ingevoegd, luidende : l'épidémio-surveillance des bovines, un paragraphe 3 est inséré,
rédigé comme suit :
§ 3. In geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de in § § 3. En cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie visée au
2, 3°, bedoelde kopie, kan de Dienst de fabrikant rechtstreeks ondervragen. § 2, 3°, le Service peut interpeller, de façon directe, le fabricant.
Indien de voormelde bevraging voor de fabrikant een onevenredig zware Si cette interpellation entraîne une charge disproportionnelle pour le
last meebrengt of wanneer een rechtstreeks contact met de fabrikant fabricant ou si le contact direct avec le fabricant s'avère
materieel onmogelijk blijkt, kan de Dienst hem, bij aangetekende brief impossible, le Service peut inviter celui-ci, par lettre recommandée à
met ontvangstbewijs, om het voorleggen van het origineel document la poste avec accusé de réception, à produire le document original.
verzoeken. In deze aangetekende brief zal de reden voor het voorleggen Dans cette lettre recommandée, la raison de la demande de remise du
van het origineel document uiteengezet worden. Zolang het gevraagde document original sera exposée. Tant que le document original demandé
originele document niet voorgelegd wordt, is de procedure waarin het n'est pas produit, la procédure dans laquelle cadre la remise de ce
voorleggen van het originele document kadert, geschorst. » document, est suspendue. »

Art. 11.In artikel 13, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19

Art. 11.Dans l'article 13, 2e alinéa, de l'arrêté royal du 19 mars

maart 2004 betreffende de veterinairrechtelijke en de 2004 relatif aux règles vétérinaires et sanitaires relatives aux
gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer van échanges et aux importations de certains produits destinés à la
bepaalde producten bestemd voor menselijke consumptie en tot wijziging
van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de consommation humaine et modifiant l'arrêté royal du 31 décembre 1992
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et produits
producten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december et l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des
1992 betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine
producten van dierlijke oorsprong ingevoerd uit derde landen, vervalt animale importés de pays tiers, les mots « certifiée conforme » sont
het woord « gewaarmerkte ». supprimés.

Art. 12.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 maart 2004

Art. 12.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif

betreffende de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften aux règles vétérinaires et sanitaires relatives aux échanges et aux
voor het handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten bestemd importations de certains produits destinés à la consommation humaine
voor menselijke consumptie en tot wijziging van het koninklijk besluit
van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en zoötechnische et modifiant l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles
controles die van toepassing zijn op het intracommunautaire vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges
handelsverkeer van sommige levende dieren en producten en tot intracommunautaires de certains animaux vivants et produits et
wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des
de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine
dierlijke oorsprong ingevoerd uit derde landen, waarvan de gewijzigde animale importés de pays tiers, dont le texte modifié formera le
tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, paragraphe 1er, un paragraphe 2 est ajouté, rédigé comme suit :
luidende : « § 2. In geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de in « § 2. En cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie remise
§ 1, 2e lid, bedoelde voorgelegde of opgestuurde kopie van het ou envoyée du document original, visé au § 1er, 2e alinéa, délivré par
origineel document uitgereikt door het Federaal Agentschap voor de l'Agence pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, le Service ne peut
Veiligheid van de Voedselketen, kan de Dienst enkel het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen rechtstreeks interpeller de façon directe que l'Agence pour la Sécurité de la
ondervragen. Chaîne alimentaire.
Indien de voormelde bevraging voor het Federaal Agentschap voor de Si cette interpellation entraîne une charge disproportionnelle pour
Veiligheid van de Voedselketen een onevenredig zware last meebrengt of l'Agence pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou si le contact
wanneer een rechtstreeks contact met haar materieel onmogelijk blijkt, direct avec celle-ci s'avère impossible, le Service peut inviter la
kan de Dienst de betrokken persoon, bij aangetekende brief met personne concernée, par lettre recommandée à la poste avec accusé de
ontvangstbewijs, om het voorleggen van het origineel document réception, à produire le document original. Dans cette lettre
verzoeken. In deze aangetekende brief zal de reden voor het voorleggen recommandée, la raison de la demande de remise du document original
van het origineel document uiteengezet worden. Zolang het gevraagde sera exposée. Tant que le document original demandé n'est pas produit,
originele document niet voorgelegd wordt, is de procedure waarin het la procédure dans laquelle cadre la remise de ce document, est
voorleggen van het originele document kadert, geschorst. » suspendue. »

Art. 13.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met

Art. 13.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 februari 2006. Donné à Bruxelles, le 13 février 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^