Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/02/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot oprichting van en tot vastlegging van de samenstelling en de werkingsregelen van het Comité dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan "
Koninklijk besluit tot oprichting van en tot vastlegging van de samenstelling en de werkingsregelen van het Comité dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en van de werking ervan Arrêté royal portant création et fixant la composition et les modalités de fonctionnement du Comité chargé de la qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son fonctionnement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
13 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot oprichting van en tot 13 FEVRIER 2006. - Arrêté royal portant création et fixant la
vastlegging van de samenstelling en de werkingsregelen van het Comité composition et les modalités de fonctionnement du Comité chargé de la
dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son
van Ondernemingen en van de werking ervan fonctionnement
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp dat aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, beoogt het Le projet soumis à Votre Majesté vise à garantir la qualité et la
waarborgen van de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de gegevens van fiabilité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises (B.C.E.)
de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) door de oprichting van een
Comité belast met de kwaliteit van de gegevens. par la création d'un Comité chargé de la qualité des données.
Aan dit Comité worden de volgende opdrachten toevertrouwd : Ce Comité est investi des missions suivantes :
- onderzoeken en volgen van de strategische projecten aangaande de - examiner et suivre les projets stratégiques concernant la B.C.E.
KBO, wanneer ze een interdepartementale draagwijdte hebben; lorsqu'ils ont une portée interdépartementale;
- sturen van de coördinatie tussen de gegevensbeheerders en tussen de - piloter la coordination entre les gestionnaires de données et entre
initiatiefnemers, in functie van de bevoegdheidsdomeinen en de les initiateurs, en fonction des domaines de compétence et de
verantwoordelijkheid van eenieder (waarborg van de kwaliteit en van de responsabilité de chacun (garantie de la qualité et de la fiabilité
betrouwbaarheid van de gegevens, te nemen initiatieven, des données, initiatives à prendre, flux des informations, règlement
informatiestroom, regeling van de eventuele geschillen, aanwijzing van des conflits éventuels, désignation de points de contact...);
contactpunten, ...);
- verzekeren van de betrekkingen met de andere authentieke bronnen. - assurer les relations avec les autres sources authentiques.
Het ontwerp bepaalt de samenstelling van het comité Kwaliteit van de Le projet fixe la composition du Comité Qualité des données et de son
gegevens en van zijn bureau evenals de werkingsvoorwaarden bureau, ainsi que leurs modalités de fonctionnement (Présidence et
(Voorzitterschap en Secretariaat) en voert een beslissingsproces in Secrétariat) et instaure un processus de décisions par voie de
door middel van aanbevelingen. recommandations.
Het beoogt de oprichting van een instantie bevoegd voor de goedkeuring Il vise à mettre en place une instance habilitée à approuver les
van de voorschriften en gedragsregels wat betreft het gegevensbeheer règles et lignes de conduite en matière de gestion des données liées à
verbonden met de KBO. la B.C.E.
Daartoe handelt het Comité Kwaliteit van de gegevens door het opmaken Pour ce faire, le Comité Qualité des données agit en établissant des
van ontwerpen van aanbevelingen, uitgewerkt en bekrachtigd door zijn projets de recommandations élaborés et validés par son Bureau, sur
Bureau, op voorstel van de Beheersdienst van de KBO. Deze proposition du Service de gestion de la B.C.E. L'objectif de ces
aanbevelingen beogen een doeltreffende werking van de KBO, wanneer ze recommandations est d'assurer un fonctionnement efficace de la B.C.E.
afhangt van taken die onder de bevoegdheid vallen van lorsque ce dernier dépend de tâches relevant de la responsabilité de
gegevensbeheerders die geen deel uitmaken van de FOD Economie, K.M.O., gestionnaires de données ne relevant pas du SPF Economie, P.ME.,
Middenstand en Energie. Classes moyennes et Energie.
Het comité Kwaliteit van de gegevens beslist bij overeenstemming. In Le Comité Qualité des données décide par consensus. Dans ce cas, la
dit geval wordt de aanbeveling ondertekend door de Voorzitter ervan en circulaire est signée par son Président et chaque service concerné
elke betrokken dienst wat hem betreft, ziet toe op de toepassing ofwel veille à sa mise en oeuvre en son sein, soit directement, soit à la
rechtstreeks, ofwel op de datum erin vastgelegd. date arrêtée dans la circulaire.
Wanneer de complexiteit of de gevolgen van de maatregelen die Lorsque la complexité ou les conséquences des mesures nécessaires en
noodzakelijk zijn voor het garanderen van de kwaliteit en de vue de garantir la qualité et la fiabilité des données de la
betrouwbaarheid van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen Banque-Carrefour des Entreprises ne permettent pas de recueillir le
niet tot een consensus kunnen leiden in het Comité en een consensus du Comité et impliquent une décision d'autorité, le Comité
overheidsbeslissing vergen, legt het Comité aan de bevoegde Ministers
een volledig dossier voor waarin het probleem wordt uiteengezet samen soumet aux Ministres compétents un dossier complet exposant le
met de verschillende voorstellen voor een oplossing, zodat ze een problème avec les différentes propositions de solution, de façon à
beslissing kunnen nemen en die als hiërarchische overheid kunnen leur permettre de statuer et d'imposer, en tant qu'autorité
opleggen aan hun beherend Bestuur. hiérarchique, la décision à leur Administration gestionnaire.
Ik heb de eer U te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uw Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedwaardige le très respectueux
en zeer trouwe dienaar. et très fidèle serviteur.
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ADVIES 39.514/1 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE AVIS 39.514/1 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 29 november le Ministre de l'Economie, le 29 novembre 2005, d'une demande d'avis,
2005 door de Minister van Economie verzocht hem, binnen een termijn dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "portant
van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk
besluit "tot oprichting van en tot vaststelling van de samenstelling création et fixant la composition et les modalités de fonctionnement
en de werkingsmodaliteiten van het Comité dat belast is met de du Comité chargé de la qualité des données de la Banque-Carrefour des
kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen en
van diens werking", heeft op 15 december 2005 het volgende advies Entreprises et de son fonctionnement", a donné le 15 décembre 2005
gegeven : l'avis suivant :
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement juridique du projet
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis entend régler la
het regelen van de oprichting, de samenstelling en de werking van een création, la composition et le fonctionnement d'un comité "chargé de
comité "dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de la qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises"
Kruispuntbank van Ondernemingen" (hierna : het Comité). (ci-après : le Comité).
Geen enkele bepaling van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van Aucune disposition de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une
een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het Banque-carrefour des entreprises, modernisation du registre de
handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses
houdende diverse bepalingen, draagt de Koning op om de ontworpen dispositions, ne donne au Roi le pouvoir de mettre en place la
regeling tot stand te brengen. Niettemin kan worden aangenomen dat die réglementation en projet. Il peut néanmoins être admis que cette loi,
wet in haar geheel genomen (1), gelezen in samenhang met de algemene prise dans son ensemble (1) et combinée avec le pouvoir général
uitvoeringsbevoegdheid waarover de Koning beschikt met toepassing van
artikel 108 van de Grondwet, rechtsgrond biedt voor het ontwerp, onder d'exécution dont le Roi dispose en application de l'article 108 de la
Constitution, procure un fondement juridique au projet, sous réserve
voorbehoud evenwel van wat onder 2 wordt opgemerkt. toutefois de l'observation formulée au point 2.
2. Artikel 10 van het ontwerp doet ervan blijken dat het Comité niet 2. Il ressort de l'article 10 du projet que le Comité dispose non
enkel over een adviesbevoegdheid beschikt, maar ook over de seulement d'une compétence d'avis, mais également du pouvoir de
bevoegdheid om "beslissingen" te nemen die door middel van
omzendbrieven worden meegedeeld aan de betrokken diensten die voor de prendre des "décisions" qui sont communiquées par voie de circulaires
toepassing ervan binnen de dienst verantwoordelijk zijn. aux services concernés, chaque service étant responsable de leur mise
Door het toekennen van dergelijke beslissingsbevoegdheid aan het en oeuvre en son sein.
Comité voegt de Koning toe aan de wet van 16 januari 2003, zonder En attribuant pareil pouvoir de décision au Comité, le Roi ajoute à la
daarvoor uitdrukkelijk te zijn gemachtigd. Dergelijke toevoeging valt loi du 16 janvier 2003 sans y avoir été formellement habilité. Pareil
evenmin in te passen in de algemene uitvoeringsbevoegdheid waarover de ajout ne se concilie pas non plus avec le pouvoir général d'exécution
Koning beschikt met toepassing van artikel 108 van de Grondwet (2), dont le Roi dispose en application de l'article 108 de la Constitution
noch kan de Koning in dat verband een beroep doen op het bepaalde in (2) et Il ne peut pas non plus invoquer à cet égard l'article 107,
artikel 107, tweede lid, van de Grondwet (3). alinéa 2, de la Constitution (3).
Uit wat voorafgaat volgt dat de ontworpen regeling de vereiste Il résulte de ce qui précède que la réglementation en projet est
rechtsgrond ontbeert in de mate dat erin aan het Comité niet louter dépourvue du fondement juridique requis dans la mesure où elle
een adviserende, maar tevens een beslissingsbevoegdheid wordt attribue au Comité non seulement une compétence consultative, mais
toegekend. également un pouvoir de décision.
(1) En niet louter artikel 6 van de wet van 16 januari 2003, waaraan (1) Et pas seulement l'article 6 de la loi du 16 janvier 2003, auquel
weliswaar wordt gerefereerd in het eerste lid van de aanhef van het le premier alinéa du préambule du projet, certes, fait référence, mais
ontwerp, maar waarin aan de Koning evenmin uitdrukkelijk de qui ne donne pas non plus expressément au Roi le pouvoir d'élaborer la
bevoegdheid wordt verleend om de ontworpen regeling uit te werken. réglementation en projet.
(2) Op grond van artikel 108 van de Grondwet wordt de Koning bevoegd (2) En vertu de l'article 108 de la Constitution, le Roi est réputé
geacht om uit het beginsel van de wet en haar algemene economie de compétent pour dégager du principe de la loi et de son économie
gevolgtrekkingen af te leiden die daaruit op natuurlijke wijze
voortvloeien volgens de geest die aan de opvatting van de wet ten générale les conséquences qui en dérivent naturellement d'après
grondslag ligt en volgens de doelstellingen die zij nastreeft, mits de l'esprit qui a présidé à sa conception et les fins qu'elle poursuit, à
Koning daarbij de draagwijdte van de wet niet verruimt, noch beperkt condition que, ce faisant, le Roi n'étende pas la portée de la loi, ni
(Cass. 18 november 1924, Pas. 1925, I, 25; Cass. 19 januari 1959, ne la restreigne (Cass., 18 novembre 1924, Pas. 1925, I, 25; Cass. 19
Arr.Cass. 1959, 396; Cass., 12 december 1963, Pas. 1964, I, 398; Cass. janvier 1959, Pas., 1959, I, 494; Cass., 12 décembre 1963, Pas. 1964,
27 februari 1990, Arr.Cass. 1989-90, 848; Cass. 23 september 1993, I, 398; Cass. 27 février 1990, Pas., 1990, I, 757; Cass. 23 septembre
Arr.Cass. 1993, 753). 1993, Pas., 1993, I, 744).
(3) Aan die grondwetsbepaling wordt gerefereerd in het derde lid van (3) Le troisième alinéa du préambule du projet se réfère à cette
de aanhef van het ontwerp. disposition constitutionnelle.
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Opschrift Intitulé
Om taalkundige redenen vervange men in de Nederlandse tekst van het Par souci de correction de la langue, on remplacera dans le texte
opschrift van het ontwerp het woord "werkingsmodaliteiten" door het néerlandais de l'intitulé du projet le mot "werkingsmodaliteiten" par
woord "werkingsregelen", en aan het einde de woorden "en van diens le mot "werkingsregelen", et à la fin de l'intitulé les mots "en van
werking" door de woorden "en van de werking ervan". diens werking" par les mots "en van de werking ervan".
Aanhef Préambule
1. Rekening houdende met wat is opgemerkt omtrent de rechtsgrond van 1. Compte tenu de l'observation formulée à propos du fondement
het ontwerp, late men de aanhef aanvangen met een lid dat luidt : juridique du projet, on commencera le préambule par un alinéa rédigé comme suit :
« Gelet op artikel 108 van de Grondwet; ». « Vu l'article 108 de la Constitution; ».
De verwijzing naar artikel 107, tweede lid, van de Grondwet kan dan La référence à l'article 107, alinéa 2, de la Constitution, pourra
worden geschrapt. alors être supprimée.
2. In het lid van de aanhef waarin wordt verwezen naar de reeds 2. A l'alinéa du préambule qui fait référence à la loi du 16 janvier
genoemde wet van 16 januari 2003 dienen de woorden "..., inzonderheid 2003 précitée, on supprimera les mots "..., notamment l'article 6".
op artikel 6" te worden geschrapt.
3. Het koninklijk besluit van 26 juni 2003, waarnaar wordt verwezen in 3. L'arrêté royal du 26 juin 2003, auquel se réfère le deuxième alinéa
het tweede lid van de aanhef van het ontwerp, zoals het om advies is du préambule du projet, tel qu'il est soumis pour avis, ne procure pas
voorgelegd, strekt de ontworpen regeling niet tot rechtsgrond en wordt er niet door gewijzigd. De vermelding van dat koninklijk besluit in de aanhef van het ontwerp is evenmin noodzakelijk voor een goed begrip ervan. Het betrokken lid moet derhalve uit de aanhef worden weggelaten. 4. Geen enkele bepaling schrijft voor dat het ontworpen besluit formeel moet worden gemotiveerd. De considerans, die voorkomt in het vierde lid van de aanhef van het ontwerp zoals het om advies is voorgelegd, wordt derhalve beter weggelaten, temeer daar de draagwijdte ervan niet bijzonder informatief is. 5. Men redigere het lid van de aanhef waarin wordt verwezen naar het de fondement juridique à la réglementation en projet et n'est pas modifié par elle. La mention de cet arrêté royal dans le préambule du projet n'est pas non plus nécessaire à la bonne compréhension de celui-ci. L'alinéa visé doit dès lors être omis du préambule. 4. Aucune disposition ne prescrit que l'arrêté en projet doit être formellement motivé. Mieux vaudrait, dès lors, supprimer le considérant figurant au quatrième alinéa du préambule du projet, tel qu'il est soumis pour avis, d'autant que ce considérant ne présente pas un caractère particulièrement informatif. 5. L'alinéa du préambule qui fait référence à l'avis du Conseil d'Etat
advies van de Raad van State als volgt : sera rédigé comme suit :
« Gelet op advies 39.514/1 van de Raad van State, gegeven op 15 « Vu l'avis 39.514/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2005, en
december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; ». coordonnées sur le Conseil d'Etat; ».
Artikel 1 Article 1er
In artikel 1, tweede lid, van het ontwerp worden de opdrachten van het L'article 1er, alinéa 2, du projet, définit les missions du Comité.
Comité omschreven. Die omschrijving gebeurt in algemene bewoordingen
en sluit te weinig aan op de meer specifieke omschrijving van de Cette définition est faite en termes généraux et ne se rapproche pas
opdrachten van het Comité in het verslag aan de Koning. Ermee rekening suffisamment de la définition plus spécifique des missions du Comité
houdende dat dit laatste geen reglementaire waarde heeft, zou de donnée dans le rapport au Roi. Compte tenu du fait que ce rapport n'a
bevoegdheidsomschrijving in artikel 1, tweede lid, van het ontwerp, pas de valeur réglementaire, le champ de compétence visé à l'article 1er,
moeten worden gespecificeerd in de zin zoals aangegeven in het verslag alinéa 2, du projet, devrait être précisé dans le sens indiqué dans le
aan de Koning. rapport au Roi.
Artikel 2 Article 2
1. Naar analogie van de terminologie die wordt gebruikt in artikel 5 1. Par analogie avec la terminologie utilisée à l'article 5 du projet,
van het ontwerp, vervange men in de Nederlandse tekst van artikel 2 de on remplacera dans le texte néerlandais de l'article 2 les mots
woorden "gewone leden" door de woorden "effectieve leden". "gewone leden" par les mots "effectieve leden".
Dezelfde aanpassing dient te worden aangebracht in de Nederlandse tekst van de artikelen 3, 4 en 7. On adaptera le texte néerlandais des articles 3, 4 et 7 dans le même sens.
2. Meer in overeenstemming met de terminologie die voorkomt in artikel 2. Pour se conformer davantage à la terminologie utilisée à l'article
1, 1°, van het koninklijk besluit van 26 juni 2003, waarnaar wordt 1er, 1°, de l'arrêté royal du 26 juin 2003, auquel se réfère l'article
verwezen in artikel 2, 1°, van het ontwerp, schrijve men in de 2, 1°, du projet, on écrira dans le texte néerlandais de cette
Nederlandse tekst van deze laatste bepaling: "een vertegenwoordiger dernière disposition : "een vertegenwoordiger van elke
van elke gegevensbeheerder die aangewezen is bij of krachtens het gegevensbeheerder die aangewezen is bij of krachtens het koninklijk
koninklijk besluit van...;". besluit van...;".
Artikel 7 Article 7
1. Aan het einde van de inleidende zin van artikel 7, eerste lid, 1. A la fin de la phrase introductive de l'article 7, alinéa 1er, les
stemmen de woorden "... uit de volgende gewone leden :", in de mots "... des membres effectifs ou suppléants suivants :", dans le
Nederlandse tekst, niet overeen met de woorden "... des membres texte français, ne correspondent pas aux mots "... uit de volgende
effectifs ou suppléants suivants :", in de Franse tekst. Deze gewone leden :", dans le texte néerlandais. Il faudra remédier à cette
discordantie moet worden weggewerkt. discordance.
2. Het verdient geen aanbeveling om in een normatieve tekst streepjes 2. Dans un texte normatif, il n'est pas recommandé d'utiliser des
te gebruiken omdat dit tot onduidelijkheid kan leiden bij latere tirets, ce procédé pouvant être source de confusion lors de références
verwijzing naar of wijziging van het bepaalde na de streepjes. Men ultérieures aux dispositions figurant en regard des tirets ou lors de
vervange derhalve in artikel 7, eerste lid, van het ontwerp de modifications de celles-ci. A l'article 7, alinéa 1er, du projet, on
streepjes door "1°", "2°", "3°", enzovoort. remplacera dès lors les tirets par "1°", "2°", "3°", etc.
Artikel 8 Article 8
In overeenstemming met de Franse tekst schrijve men in de Nederlandse Conformément au texte français, on écrira dans le texte néerlandais de
tekst van artikel 8 van het ontwerp : "De leidend ambtenaar van de l'article 8 du projet : "De leidend ambtenaar van de dienst die belast
dienst die belast is met het beheer van...". is met het beheer van...".
Voorts schrijve men aan het einde van de Nederlandse tekst van En outre, on écrira à la fin du texte néerlandais de la même
dezelfde bepaling "..., wonen de vergaderingen van het Comité en van disposition "..., wonen de vergaderingen van het Comité en van het
het bureau bij na daartoe te zijn opgeroepen" in plaats van "..., bureau bij na daartoe te zijn opgeroepen" au lieu de "..., wonen op
wonen op convocatie de vergaderingen van het Comité en van het bureau bij". convocatie de vergaderingen van het Comité en van het bureau bij".
Artikel 10 Article 10
Met betrekking tot artikel 10 van het ontwerp dient te worden verwezen En ce qui concerne l'article 10 du projet, on se référera à
naar de opmerking 2 bij de bespreking van de rechtsgrond van het ontwerp. l'observation 2 formulée au sujet du fondement juridique du projet.
Artikel 11 Article 11
In artikel 11 van het ontwerp wordt onder meer bepaald dat "in geval L'article 11 du projet prévoit notamment qu'"en cas de non-respect ou
van niet-eerbiediging of niet-toepassing van een omzendbrief... het
Comité zich tot de bevoegde Ministers (wendt)". De draagwijdte van de non-application d'une circulaire, le Comité saisit les Ministres
deze bepaling is niet duidelijk omdat de vraag rijst met welk oogmerk compétents". On n'aperçoit pas la portée de cette disposition dès lors
het Comité zich tot de betrokken ministers kan richten en uit artikel que se pose la question de savoir à quelle fin le Comité peut saisir
11 niet het antwoord op die vraag valt af te leiden. Het ontwerp is op les ministres concernés et que la réponse à cette question ne se
dat punt aan een explicitering toe. déduit pas de l'article 11. Le projet mériterait d'être précisé sur ce point.
Artikel 12 Article 12
In de Nederlandse tekst van artikel 12 van het ontwerp vervange men de Dans le texte néerlandais de l'article 12 du projet, on remplacera les
woorden "in eigen middelen" door de woorden "in zijn midden". mots "in eigen middelen" par les mots "in zijn midden".
Artikel 16 Article 16
Men redigere artikel 16 van het ontwerp in de Nederlandse tekst als volgt : Dans le texte néerlandais, on rédigera l'article 16 comme suit :
« Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch « Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch
Staatsblad wordt bekendgemaakt ». Staatsblad wordt bekendgemaakt".
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
M. Van Damme, kamervoorzitter; M. Van Damme, président de chambre;
J. Baert en W. Van Vaerenbergh, staatsraden; J. Baert et W. Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat;
A. Spruyt en M. Tison, assessoren van de afdeling wetgeving; A. Spruyt et M. Tison, assesseurs de la section de législation;
Mevr. A. Beckers, griffier. Mme A. Beckers, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Depuydt, eerste Le rapport a été présenté par M. P. Depuydt, premier auditeur chef de
section ff. La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
auditeur-wnd. afdelingshoofd. (...) été vérifiée sous le contrôle de M. M. Van Damme.
De griffier, Le greffier,
A. Beckers. A. Beckers.
De voorzitter, Le président,
M. Van Damme. M. Van Damme.
13 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot oprichting van en tot 13 FEVRIER 2006. - Arrêté royal portant création et fixant la
vastlegging van de samenstelling en de werkingregelen van het Comité composition et les modalités de fonctionnement du Comité chargé de la
dat belast is met de kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank qualité des données de la Banque-Carrefour des Entreprises et de son
van Ondernemingen en van de werking ervan fonctionnement
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour
Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de
handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions;
houdende diverse bepalingen;
Gelet op het advies 39.514/1 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis 39.514/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2005, en
december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,

Article 1er.Il est créé auprès du Service public fédéral Economie,

Middenstand en Energie wordt een Comité opgericht dat belast is met de P.M.E., Classes Moyennes et Energie un Comité chargé de la qualité des
kwaliteit van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen, données de la Banque-Carrefour des Entreprises, ci-après dénommé, "le
hierna "het Comité" genoemd. Comité".
Het Comité is ermee belast om, in overleg met de beheerders van de Le Comité est chargé de prendre ou de susciter, en concertation avec
betrokken gegevens, de nodige maatregelen te treffen of te bezorgen om les gestionnaires de données concernés, les mesures nécessaires en vue
de kwaliteit en de betrouwbaarheid te waarborgen van de gegevens van de garantir la qualité et la fiabilité des données de la
de Kruispuntbank van Ondernemingen en om de werking en het gebruik Banque-Carrefour des Entreprises et d'en optimaliser le fonctionnement
ervan te optimaliseren en, in het bijzonder : et l'utilisation, et notamment :
1° het onderzoeken en volgen van de strategische projecten aangaande 1° d'examiner et de suivre les projets stratégiques à portée
de KBO, wanneer ze een interdepartementale draagwijtdte hebben; interdépartementale concernant la Banque-Carrefour des Entreprises;
2° het sturen van de coördinatie tussen de gegevensbeheerders en 2° de piloter la coordination entre les gestionnaires de données et
tussen de initiatiefnemers, in functie van de bevoegdheidsdomeinen en entre les initiateurs, en fonction des domaines de compétences et de
de verantwoordelijheid van eenieder; responsabilité de chacun;
3° het verzekeren van de betrekkingen met de andere authentieke bronnen. 3° d'assurer les relations avec les autres sources authentiques.

Art. 2.Naast de Voorzitter ervan bestaat het Comité uit de volgende

Art. 2.Outre son Président, le Comité est composé des membres

effectieve leden : effectifs suivants :
1° een vertegenwoordiger van elke gegevensbeheerder die aangewezen is 1° un représentant de chaque gestionnaire de données désigné par ou en
bij of krachtens het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende vertu de l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant désignation des
aanwijzing van de overheden, administraties en diensten die, autorités, administrations et services chargés, en ce qui concerne
betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen, belast zijn met de certaines catégories d'entreprises, de la collecte unique et de la
eenmalige inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in tenue à jour des données visées à l'article 6 de la loi du 16 janvier
artikel 6 van de wet van 16 januari 2003 houdende oprichting van een 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises,
Kruispuntbank van Ondernemingen, modernisering van het handelsregister, oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen; 2° een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie; 3° een vertegenwoordiger van de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging.

Art. 3.Een plaatsvervangend lid wordt aangewezen voor elk effectieve lid.

Art. 4.De Minister die de Economische Zaken in zijn bevoegdheid heeft benoemt de effectieve en de plaatsvervangende leden bedoeld in de

modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions; 2° un représentant du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication; 3° un représentant de l'Agence pour la Simplification Administrative.

Art. 3.Un membre suppléant est désigné pour chaque membre effectif.

Art. 4.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions nomme les

artikelen 2 en 3, op voorstel van de overheid waarvan zij deel membres effectifs et suppléants visés aux articles 2 et 3, sur
uitmaken. proposition de l'autorité dont ils relèvent.

Art. 5.De effectieve en plaatsvervangende leden worden voor een duur

Art. 5.Les membres effectifs et suppléants sont nommés pour une

van 6 jaar benoemd. Hun mandaat kan worden vernieuwd. période de 6 ans. Leur mandat est renouvelable.
Bij vervroegde vervanging van een lid loopt het mandaat van zijn En cas de remplacement anticipé d'un membre, le mandat de son
vervanger tot het einde van het mandaat van het te vervangen lid. remplaçant court jusqu'à l'expiration du mandat du membre remplacé.

Art. 6.Het Comité wordt voorgezeten door de Voorzitter van de

Art. 6.Le Comité est présidé par le Président du Service public

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie of fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie ou par son
door zijn gedelegeerde. délégué.

Art. 7.Binnen het Comité wordt een bureau opgericht dat, naast de

Art. 7.Il est institué au sein du Comité, un bureau composé, outre

Voorzitter ervan, samengesteld is uit de volgende effectieve of plaatsvervangende leden : son Président, des membres effectifs ou suppléants suivants :
1° de vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, 1° le représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes
K.M.O., Middenstand en Energie; Moyennes et Energie;
2° de vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën; 2° le représentant du Service public fédéral Finances;
3° de vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Justitie; 3° le représentant du Service public fédéral Justice;
4° de vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; 4° le représentant de l'Office National de la Sécurité Sociale;
5° de vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Informatie- en 5° le représentant du Service public fédéral Technologie de
Communicatietechnologie; l'Information et de la Communication;
6° de vertegenwoordiger van de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging. 6° le représentant de l'Agence pour la Simplification Administrative.
Het bureau wordt voorgezeten door de Voorzitter van de Federale Le bureau est présidé par le Président du Service public fédéral
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie.

Art. 8.De leidende ambtenaar van de dienst die belast is met het

Art. 8.Le fonctionnaire dirigeant du service chargé de la gestion de

beheer van de Kruispuntbank van Ondernemingen en de leidende ambtenaar la Banque-Carrefour des Entreprises et le fonctionnaire dirigeant du
van de Dienst Informatie- en Communicatietechnologie van de Federale Service Technologie de l'Information et de la Communication du Service
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, wonen de public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie,
vergaderingen van het Comité en van het bureau bij na daartoe te zijn opgeroepen. assistent sur convocation aux réunions du Comité et du bureau.

Art. 9.De Dienst die belast is met het beheer van de Kruispuntbank

Art. 9.Le service chargé de la gestion de la Banque-Carrefour des

van Ondernemingen verzekert het secretariaat van het Comité en van het bureau. Entreprises assure le secrétariat du Comité et du bureau.

Art. 10.De door het Comité getroffen beslissingen worden, op voorstel

Art. 10.Les décisions prises par le Comité, sur proposition du

van het bureau, via aanbevelingen medegedeeld aan de betrokken bureau, sont communiquées par voie de recommandations aux services
diensten, bepaald in artikel 2, 2°, van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen. De aanbevelingen worden ondertekend door de Voorzitter. Elke in eerste lid bedoelde dienst is, binnen de dienst, verantwoordelijk voor de toepassing van de aanbevelingen van het Comité.

Art. 11.Wanneer de complexiteit van de maatregelen die noodzakelijk zijn voor het garanderen van de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen een

concernés, définis à l'article 2, 2°, de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions. Les recommandations sont signées par le Président. Chaque service visé à l'alinéa 1er est responsable de la mise en oeuvre, en son sein, des recommandations du Comité.

Art. 11.Lorsque la complexité des mesures nécessaires en vue de garantir la qualité et la fiabilité des données de la Banque-Carrefour

overheidsbeslissing vergen, legt het Comité aan de bevoegde Ministers des Entreprises implique une décision d'autorité, le Comité soumet aux
een volledig dossier voor waarin het probleem wordt uiteengezet samen Ministres compétents un dossier complet exposant le problème avec les
met de verschillende voorstellen voor een oplossing, zodat ze een différentes propositions de solution, de façon à leur permettre de
beslissing kunnen nemen. statuer.

Art. 12.Het Comité kan in zijn middenwerkgroepen oprichten waaraan

Art. 12.Le Comité peut créer en son sein des groupes de travail

het bijzondere taken toevertrouwt. auxquels il confie des tâches particulières.

Art. 13.Het Comité kan, wanneer het dat nuttig acht,

Art. 13.Le Comité peut quand il l'estime utile, inviter des

vertegenwoordigers van andere overheden of diensten uitnodigen. représentants d'autres autorités ou services.

Art. 14.Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement op en legt het

Art. 14.Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur et le

ter goedkeuring voor aan de Minister die de Economische Zaken in zijn soumet à l'approbation du Ministre qui a l'Economie dans ses
bevoegdheid heeft. attributions.

Art. 15.De mandaten worden niet bezoldigd.

Art. 15.Les mandats ne sont pas rémunérés.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 17.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van

Art. 17.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 februari 2006. Donné à Bruxelles, le 13 février 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^