Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/02/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
13 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 64 van 13 FEVRIER 1998. Arrêté royal portant exécution de l'article 64 de la
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 64,
1994, inzonderheid op artikel 64, eerste lid, 1°; alinéa 1er, 1°;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, uitgebracht op 6 oktober 1997; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 6 octobre
Overwegende dat het voor de budgettaire situatie van de verplichte 1997; Considérant que tant la situation budgétaire de l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en voor de noodzakelijke obligatoire soins de santé que la nécessité d'accorder des soins de
kwaliteitsvolle zorgverlening aan de verzekerden dringend noodzakelijk qualité aux bénéficiaires requièrent d'urgence que l'intervention de
is dat de tussenkomst van de verzekering voor bepaalde prestaties l'assurance soit subordonnée pour certaines prestations à leur
afhankelijk wordt gemaakt van de voorwaarde dat die prestaties worden dispensation dans des services qui ont été agréés conformément aux
verleend in diensten die overeenkomstig de daartoe uitgevaardigde normes établies à cet effet; que le présent arrêté doit donc être pris
normen werden erkend; dat onderhavig besluit derhalve zo vlug mogelijk
moet genomen en bekendgemaakt worden; et publié dans les meilleurs délais;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 november 1997, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 1997, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

Article 1er.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé

geneeskundige verzorging en uitkeringen in de verstrekkingen opgenomen et indemnités dans les prestations figurant sous les numéros de code
onder de codenummers 470400, 470422, 470433 - 470444 en 470470 - 470400, 470422, 470433 - 470444 et 470470 - 470481 de l'article 20, §
470481 van artikel 20, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
geneeskunidge verzorging en uitkeringen en in de verstrekkingen met obligatoire soins de santé et indemnités et dans les prestations avec
codenummers 761493, 761552 en 761515 vermeld in artikel 9undecies van numéros de code 761493, 761552 et 761515 mentionnées dans l'article
het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de 9undecies de l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen die verricht worden door of et indemnités qui sont effectuées dans ou sous la responsabilité d'un
onder de verantwoordelijkheid van een centrum voor de behandeling van centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique est
chronische nierinsufficiëntie, wordt afhankelijk gemaakt van de subordonnée à l'agrément de ce centre, conformément à l'arrêté royal
voorwaarde dat dat centrum is erkend overeenkomstig het koninklijk
besluit van 27 november 1996 houdende vaststelling van de normen du 27 novembre 1996, fixant les normes auxquelles les centres de
waaraan de centra voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie moeten voldoen om te worden erkend als traitement de l'insuffisance rénale chronique doivent répondre pour
medisch-technische dienst in de zin van artikel 44 van de wet op de être agréés comme service médico-technique au sens de l'article 44 de
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987. la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987.

Art. 2.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

Art. 2.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et

geneeskundige verzorging en uitkeringen in de prestaties opgenomen indemnités dans les prestations figurant sous les numéros de code
onder de codenummers 589013 - 589024, 589035 - 589046, 589153 - 589013 - 589024, 589035 - 589046, 589153 - 589164, 589190 - 589201 et
589164, 589190 - 589201 en 589396 - 589400 van artikel 34 van de 589396 - 589400 de l'article 34 de l'annexe à l'arrêté royal du 14
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités qui sont
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen die verricht worden in een hartcatheterisatiedienst voor effectuées dans un service de cathétérisme cardiaque pour cardiologie
interventionele cardiologie zoals bedoeld in artikel 3, b) van het interventionnelle visé à l'article 3, b) de l'arrêté royal du 18 avril
koninklijk besluit van 18 april 1991 tot bepaling van de normen 1991 fixant les normes auxquelles le service de cathétérisme cardiaque
waaraan de hartcatheterisatiedienst moet voldoen om te worden erkend doit répondre pour être agréé comme service médico-technique lourd au
als zware medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août
wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, wordt 1987, est subordonnée à l'agrément de ce service, conformément au
afhankelijk gemaakt van de voorwaarde dat die dienst is erkend
overeenkomstig laatstgenoemd besluit. dernier arrêté mentionné.

Art. 3.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

Art. 3.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et

geneeskundige verzorging en uitkeringen in de prestaties opgenomen indemnités dans les prestations figurant sous les numéros de code
onder de codenummers 453110 - 453121, 453132 - 453143, 453950 - 453110 - 453121, 453132 - 453143, 453950 - 453961, 453972 - 453983 et
453961, 453972 - 453983 en 458356 - 458360 van artikel 17 van de 458356 - 458360 de l'article 17 de l'annexe à l'arrêté royal du 14
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et sous
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen en onder de codenummers 453951 - 453962, 464111 - 464122, les numéros de code 453951 - 453962, 464111 - 464122, 464133 - 464144,
464133 - 464144, 464973 - 464984 en 468355 - 468366 van artikel 17ter 464973 - 464984 et 468355 - 468366 de l'article 17ter de l'annexe
van genoemde bijlage die verricht worden in een susvisée qui sont effectuées dans un service de cathétérisme cardiaque
hartcatheterisatiedienst voor interventionele cardiologie of in een pour cardiologie interventionnelle ou dans un service de cathétérisme
hartcatheterisatiedienst voor invasief onderzoek zoals bedoeld in cardiaque pour diagnostic invasif visé à l'article 3 de l'arrêté royal
artikel 3 van het koninklijk besluit van 18 april 1991 tot bepaling du 18 avril 1991 fixant les normes auxquelles le service de
van de normen waaraan de hartcatheterisatiedienst moet voldoen om te
worden erkend als zware medisch-technische dienst zoals bedoeld in cathétérisme cardiaque doit répondre pour être agréé comme service
artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur les
1987, wordt afhankelijk gemaakt van de voorwaarde dat die dienst is hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, est subordonnée à l'agrément de
erkend overeenkomstig laatstgenoemd besluit. ce service, conformément au dernier arrêté mentionné.

Art. 4.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

Art. 4.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et

geneeskundige verzorging en uitkeringen in de verstrekkingen opgenomen indemnités dans les prestations figurant sous les numéros de code
onder de codenummers 440016 - 440020, 440031 - 440042, 440053 - 440016 - 440020, 440031 - 440042, 440053 - 440064, 440075 - 440031,
440064, 440075 - 440031, 440042, 440053 - 440064, 440075 - 440086, 440042, 440053 - 440064, 440075 - 440086, 440215 - 440226, 440230 -
440215 - 440226, 440230 - 440241, 440252 - 440263, 440613 - 440624, 440241, 440252 - 440263, 440613 - 440624, 440635 - 440646, 440650 -
440635 - 440646, 440650 - 440661, 440672 - 440683, 440694 - 440705, 440661, 440672 - 440683, 440694 - 440705, 440812 - 440823, 440834 -
440812 - 440823, 440834 - 440845, 440856 - 440860, 441011 - 441022, 440845, 440856 - 440860, 441011 - 441022, 441033 - 441044, 441055 -
441033 - 441044, 441055 - 441066, 441210 - 441221, 441232 - 441243, 441066, 441210 - 441221, 441232 - 441243, 441254 - 441265, 441276 -
441254 - 441265, 441276 - 441280, 441291 - 441302, 441512 - 441523, 441280, 441291 - 441302, 441512 - 441523, 441556 - 441560, 441571 -
441556 - 441560, 441571 - 441582, 441593 - 441604 en 442035 - 442046 441582, 441593 - 441604 et 442035 - 442046 de l'article 18 de l'annexe
van artikel 18 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen die verricht worden in een et indemnités qui sont effectuées dans un service de radiothérapie
dienst radiotherapie zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 5 visé par l'arrêté royal du 5 avril 1991 fixant les normes auxquelles
april 1991 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst un service de radiothérapie doit répondre pour être agréé comme
radiotherapie moet voldoen om te worden erkend als zware
medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de service médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, wordt afhankelijk les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, est subordonnée à l'agrément
gemaakt van de voorwaarde dat die dienst is erkend overeenkomstig de ce service, conformément au dernier arrêté mentionné. .
laatstgenoemd besluit.

Art. 5.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

Art. 5.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et

geneeskundige verzorging en uitkeringen in de verstrekkingen opgenomen
in artikel 17, § 1, 11° van de bijlage bij het koninklijk besluit van indemnités dans les prestations figurant dans l'article 17, § 1er, 11°
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt afhankelijk gemaakt van obligatoire soins de santé et indemnités est subordonnée à la
de voorwaarde dat ze worden verricht in een dienst die is erkend condition que ces prestations soient effectuées dans un service agréé
overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 november 1986 houdende conformément à l'arrêté royal du 28 novembre 1986 fixant les normes
vaststelling van de normen waaraan een dienst voor medische auxquelles un service d'imagerie médicale où est installé un
beeldvorming waarin een transversale axiale tomograaf wordt opgesteld,
moet voldoen om te worden erkend als medisch-technische dienst zoals tomographe axial transverse doit répondre pour être agréé comme
bedoeld in artikel 6bis, § 2, 6°bis van de wet op de ziekenhuizen. service médical technique au sens de l'article 6bis, § 2, 6°bis de la
loi sur les hôpitaux.

Art. 6.Het getuigschrift voor verstrekte hulp of het document dat

Art. 6.L'attestation des soins donnés ou le document en tenant lieu

hiervoor in de plaats komt vermeldt in de rubriek « Dienst erkend mentionne dans la rubrique « Service agréé sous le numéro », le numéro
onder nummer » het identificatienummer, toegekend door het d'identification attribué par l'Institut national d'assurance
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van de dienst maladie-invalidité au service dans lequel les prestations ont été
waarin de verstrekkingen werden uitgevoerd. effectuées.
In afwachting van de aanpassing van de getuigschriften voor verstrekte Toutefois, en attendant l'adaptation des attestations de soins et
hulp en van de documenten die er voor in de plaats komen, en tot documents en tenant lieu et jusqu'à épuisement des stocks existants,
uitputting van de bestaande stocks, wordt het identificatienummer le numéro d'identification visé à l'alinéa 1er est mentionné en regard
bedoeld in alinea 1, evenwel vermeld tegenover de rubriek « de la rubrique « Laboratoire agréé sous le numéro ».
Laboratorium erkend onder nummer ».

Art. 7.Het koninklijk besluit van 30 december 1986 tot uitvoering van

Art. 7.L'arrêté royal du 30 décembre 1986 portant exécution de

artikel 63, tweede lid, 1°, van de wet betreffende de verplichte l'article 63, alinéa 2, 1°, de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 mei 1995, 1994, modifié par l'arrêté royal du 15 mai 1995, est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 8.De bepalingen van dit besluit treden in werking op een door

Art. 8.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur à une

Ons te bepalen datum. date à fixer par Nous.

Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 februari 1998. Donné à Bruxelles, le 13 février 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^