← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9, § 2 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9, § 2 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen | Arrêté royal modifiant l'article 9, § 2 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
13 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9, § 2 | 13 FEVRIER 1998. Arrêté royal modifiant l'article 9, § 2 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen | en cas de prépension conventionnelle |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, | travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 |
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. | octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 en n° 28 du |
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982 en de wetten van 22 | 24 mars 1982 et les lois de 22 janvier 1985, 30 décembre 1988 et 26 |
januari 1985, 30 december 1988 en 26 juni 1992; | juin 1992; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 contenant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikel 132, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 443 | notamment l'article 132, modifié par l'arrêté royal n° 443 du 14 août |
van 14 augustus 1986 en de wetten van 29 december 1990 en 30 maart | 1986 et par les lois du 29 décembre 1990 et 30 mars 1994; |
1994; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat inzake de criteria tot het bekomen van het statuut van | Considérant que, en ce qui concerne les critères d'obtention du statut |
onderneming in herstrukturering enkele wijzigingen moeten worden | d'entreprise en restructuration, quelques modifications doivent être |
aangebracht die onverwijld ter kennis moeten worden gebracht van de | introduites et être portées sans délai à la connaissance des |
werkgevers die wensen beroep te doen op de mogelijkheid om hun | employeurs qui souhaitent faire appel à la possibilité de faire |
onderneming te laten erkennen als onderneming in herstrukturering; | reconnaître leur entreprise comme entreprise en restructuration; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 9, § 2, 1° van het Koninklijk besluit van 7 |
Article 1er.L'article 9, § 2, 1° de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 |
december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen | relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension |
ingeval van conventioneel brugpensioen, wordt aangevuld met het volgende lid : | conventionnelle est complété par l'alinéa suivant : |
Voor het bereiken van de percentages vermeld in a) en b), wordt het | Pour atteindre les pourcentages mentionnés sous a) et b), les contrats |
aantal contracten van bepaalde duur dat niet wordt verlengd in de | à durée déterminée qui ne sont pas prolongés dans la période de douze |
periode van twaalf maanden te rekenen vanaf de datum van mededeling | mois à dater de la notification du licenciement collectif sont |
van het collectief ontslag, gelijkgesteld met ontslagen. | assimilés à des licenciements. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 februari 1998. | Donné à Bruxelles, le 13 février 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |