Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/02/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9, § 2 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9, § 2 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen Arrêté royal modifiant l'article 9, § 2 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
13 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9, § 2 13 FEVRIER 1998. Arrêté royal modifiant l'article 9, § 2 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen en cas de prépension conventionnelle
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 en n° 28 du
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982 en de wetten van 22 24 mars 1982 et les lois de 22 janvier 1985, 30 décembre 1988 et 26
januari 1985, 30 december 1988 en 26 juni 1992; juin 1992;
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 1er août 1985 contenant des dispositions sociales,
inzonderheid op artikel 132, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 443 notamment l'article 132, modifié par l'arrêté royal n° 443 du 14 août
van 14 augustus 1986 en de wetten van 29 december 1990 en 30 maart 1986 et par les lois du 29 décembre 1990 et 30 mars 1994;
1994; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat inzake de criteria tot het bekomen van het statuut van Considérant que, en ce qui concerne les critères d'obtention du statut
onderneming in herstrukturering enkele wijzigingen moeten worden d'entreprise en restructuration, quelques modifications doivent être
aangebracht die onverwijld ter kennis moeten worden gebracht van de introduites et être portées sans délai à la connaissance des
werkgevers die wensen beroep te doen op de mogelijkheid om hun employeurs qui souhaitent faire appel à la possibilité de faire
onderneming te laten erkennen als onderneming in herstrukturering; reconnaître leur entreprise comme entreprise en restructuration;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 9, § 2, 1° van het Koninklijk besluit van 7

Article 1er.L'article 9, § 2, 1° de l'arrêté royal du 7 décembre 1992

december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension
ingeval van conventioneel brugpensioen, wordt aangevuld met het volgende lid : conventionnelle est complété par l'alinéa suivant :
Voor het bereiken van de percentages vermeld in a) en b), wordt het Pour atteindre les pourcentages mentionnés sous a) et b), les contrats
aantal contracten van bepaalde duur dat niet wordt verlengd in de à durée déterminée qui ne sont pas prolongés dans la période de douze
periode van twaalf maanden te rekenen vanaf de datum van mededeling mois à dater de la notification du licenciement collectif sont
van het collectief ontslag, gelijkgesteld met ontslagen. assimilés à des licenciements.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 februari 1998. Donné à Bruxelles, le 13 février 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^