Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, modifiant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de l'industrie textile"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september collective de travail du 23 septembre 2020, conclue au sein de la
2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, modifiant
textielnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de
bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid" (1) l'industrie textile" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
textielnijverheid; textile;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020, travail du 23 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, modifiant
textielnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de
bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid". l'industrie textile".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 december 2020. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie textile
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2020 Convention collective de travail du 23 septembre 2020
Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les
de bedienden van de textielnijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op employés de l'industrie textile" (Convention enregistrée le 8 octobre
8 oktober 2020 onder het nummer 161304/CO/214) 2020 sous le numéro 161304/CO/214)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail est applicable aux

de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair entreprises qui relèvent de la Commission paritaire pour employés de
Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en op de bedienden l'industrie textile et aux employés qu'elles occupent.
die zij tewerkstellen.
In afwijking op voorgaande alinea is artikel 8 van deze collectieve En dérogation au précédent alinéa, l'article 8 de la présente
arbeidsovereenkomst niet van toepassing op Celanese Production Belgium convention collective de travail ne s'applique pas à Celanese
BVBA en Celanese BVBA. Production Belgium SPRL, ni à Celanese SPRL.
Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld. Par "employés" on entend : les employés et les employées.

Art. 2.In artikel 3 van de gecoördineerde statuten van het "Fonds

Art. 2.Dans l'article 3 des statuts coordonnés du "Fonds de sécurité

voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid", d'existence pour les employés de l'industrie textile", tel que modifié
zoals laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 pour la dernière fois par la convention collective de travail du 16
oktober 2017 wordt ten 1° vervangen door volgende tekst : octobre 2017, le 1° est remplacé par le texte suivant :
"1° het innen van de bijdragen nodig voor zijn werking evenals het "1° la perception des cotisations nécessaires à son fonctionnement
innen van de bijdragen in opdracht van het "Fonds voor ainsi que la perception des cotisations pour le compte du "Fonds de
bestaanszekerheid - Sectoraal Aanvullend Pensioen Textiel";". Sécurité d'Existence - Pension Complémentaire Sectorielle Textile";".

Art. 3.In artikel 3 van dezelfde gecoördineerde statuten wordt ten 5°

Art. 3.Dans l'article 3 des mêmes statuts coordonnés, le 5° est

vervangen door volgende tekst : remplacé par le texte suivant :
"5° het ten laste nemen van de aanvullende vergoedingen en de "5° la prise en charge des indemnités complémentaires et des
bijzondere werkgeversbijdragen in het kader van de stelsels van cotisations patronales spéciales dans le cadre des systèmes de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag;". avec complément d'entreprise;".

Art. 4.Artikel 4 van dezelfde gecoördineerde statuten wordt vervangen

Art. 4.L'article 4 des mêmes statuts coordonnés est remplacé par le

door volgende tekst : texte suivant :
"Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers en op de bedienden "Ces statuts sont d'application pour les employeurs et les employés
die zij tewerkstellen, die ressorteren onder het Paritair Comité voor qu'ils emploient, qui relèvent de la Commission paritaire pour
de bedienden van de textielnijverheid. De bepalingen van hoofdstuk II, employés de l'industrie textile. Les dispositions du chapitre II,
artikel 3, 3° en hoofdstuk VII, artikel 19bis zijn niet van toepassing article 3, 3° et chapitre VII, article 19bis ne s'appliquent pas à
op Celanese Production Belgium BVBA en Celanese BVBA noch op de Celanese Production Belgium SPRL, ni à Celanese SPRL et aux employés
bedienden die zij tewerkstellen.". qui y sont occupés.".

Art. 5.In dezelfde gecoördineerde statuten wordt een artikel 6septies

Art. 5.Dans les mêmes statuts coordonnés, un article 6septies est

ingevoegd met volgende tekst : inséré avec le texte suivant :
"Met ingang van 1 januari 2018 wordt de syndicale premie, bedoeld in "A partir du 1er janvier 2018, la prime syndicale stipulée à l'article
artikel 6bis, eerste alinea, vastgesteld op maximum 145 EUR per 6bis, premier alinéa, est fixée à 145 EUR maximum par syndiqué et par
gesyndikeerde en per jaar.". an.".

Art. 6.In dezelfde gecoördineerde statuten wordt artikel 14, littera

Art. 6.Dans les mêmes statuts coordonnés, l'article 14, littera c),

c) aangevuld met volgende tekst : est complété par le texte suivant :
"Met ingang van 1 januari 2020 wordt deze bijdrage met 0,25 pct. "A partir du 1er janvier 2020, cette cotisation est diminuée de 0,25
verminderd en aldus op 0,80 pct. gebracht.". p.c. et ainsi ramenée à 0,80 p.c..".

Art. 7.Artikel 14, littera d) wordt aangevuld met volgende tekst :

Art. 7.L'article 14, littera d), est complété par le texte suivant :

"Met ingang van 1 januari 2019 wordt deze bijdrage voor de jaren 2019 "A partir du 1er janvier 2019, cette cotisation est fixée à 0,30 p.c.
en 2020 vastgesteld op 0,30 pct. van deze lonen.". de ces salaires pour les années 2019 et 2020.".

Art. 8.In dezelfde gecoördineerde statuten wordt een artikel 19bis

Art. 8.Dans les mêmes statuts coordonnés, un article 19bis est inséré

ingevoegd met volgende tekst : avec le texte suivant :
"In afwijking op artikel 17 en 19 wordt aan de textielondernemingen "Par dérogation aux articles 17 et 19, les entreprises du secteur
bedoeld in artikel 4 de mogelijkheid geboden tot spreiding van de textile visées à l'article 4 ont la possibilité d'échelonner le
betaling in 12-maandelijkse gelijke schijven voor de patronale paiement en 12 mensualités égales pour les cotisations patronales aux
bijdragen aan de fondsen, zonder bijdrageverhoging en nalatigheidsintresten. fonds, sans augmentation des cotisations ni intérêts de retard.
Deze spreiding van de betaling van de patronale bijdragen, geïnd door Cet échelonnement du paiement des cotisations patronales, perçues par
het fonds zowel voor eigen rekening als voor rekening van het "Fonds le fonds tant pour son propre compte que pour le compte du "Fonds de
voor Bestaanszekerheid - Sectoraal Aanvullend Pensioen Textiel", geldt Sécurité d'Existence - Pension Complémentaire Sectorielle Textile",
voor de patronale bijdragen die verschuldigd zijn op de lonen betaald s'applique aux cotisations patronales dues sur les salaires payés aux
in het 1ste en 2de kwartaal 2020. 1er et 2ème trimestres 2020.
Op de normale vervaldata van de voormelde refertekwartalen, namelijk La première des douze mensualités est due aux dates d'échéance
30 april 2020 en 31 juli 2020 is de eerste van de twaalf maandelijkse normales des trimestres de référence précités, à savoir le 30 avril
schijven verschuldigd. De daaropvolgende schijven dienen telkens tegen 2020 et le 31 juillet 2020. Les tranches suivantes doivent à chaque
de laatste dag van elke volgende maand betaald te worden.". fois être payées pour le dernier jour de chaque mois suivant.".

Art. 9.De ondertekenende partijen verzoeken de Koning deze

Art. 9.Les parties signataires prient le Roi de rendre la présente

collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren bij convention collective de travail généralement obligatoire par arrêté
koninklijk besluit. royal.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2020, met uitzondering van artikel 1 en 5, alsook van artikel 7, die respectievelijk in werking treden op 1 januari 2018 en 1 januari 2019, en is voor onbepaalde tijd gesloten. Ze kan op verzoek van een van de ondertekenende partijen opgezegd worden met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk,

Art. 10.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2020, à l'exception des articles 1er et 5, ainsi que l'article 7, qui entrent en vigueur respectivement le 1er janvier 2018 et le 1er janvier 2019, et a été conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée à la demande de l'une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie textile. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^