← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de gelijkstellingen op het gebied van de tijdelijke werkloosheid in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de gelijkstellingen op het gebied van de tijdelijke werkloosheid in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative aux assimilations en matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, | collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de gelijkstellingen op het | l'aide sociale et des soins de santé, relative aux assimilations en |
gebied van de tijdelijke werkloosheid in het kader van de | matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire du |
gezondheidscrisis COVID-19 (1) | COVID-19 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, gesloten | travail du 26 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector, betreffende de gelijkstellingen op het gebied van | l'aide sociale et des soins de santé, relative aux assimilations en |
de tijdelijke werkloosheid in het kader van de gezondheidscrisis | matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire du |
Covid-19. | Covid-19. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020 | Convention collective de travail du 26 juin 2020 |
Gelijkstellingen op het gebied van de tijdelijke werkloosheid in het | |
kader van de gezondheidscrisis Covid-19 (Overeenkomst geregistreerd op | Assimilations en matière de chômage temporaire dans le cadre de la |
28 juli 2020 onder het nummer 159654/CO/332) | crise sanitaire du Covid-19 (Convention enregistrée le 28 juillet 2020 |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
sous le numéro 159654/CO/332) |
Article 1er.Champ d'application |
|
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour le |
voor de Franstalige en Duitstalige sector voor maatschappelijk welzijn | secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de |
en gezondheidszorg. | santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleur.euse", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Context |
Art. 2.Contexte |
Deze collectieve overeenkomst wordt gesloten in de context van de | La présente convention collective est conclue dans le contexte de la |
Covid-19 crisis. | crise du Covid-19. |
Art. 3.Voorwerp |
Art. 3.Objet |
Voor de berekening van het bedrag van de eindejaarstoelage zoals | Pour le calcul du montant de l'allocation de fin d'année telle que |
bedoeld door de volgende collectieve overeenkomsten : | prévue par les conventions collectives suivantes : |
- Voor de "MAE" : collectieve arbeidsovereenkomst (21236) van 19 | - Pour les MAE : convention collective de travail (21236) du 19 |
september 1988 tot toekenning van een eindejaarstoelage voor het jaar | septembre 1988 octroyant une allocation de fin d'année pour l'année |
1988 en de volgende jaren, algemeen verbindend verklaard bij het | 1988 et les années suivantes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 9 december 1988 (Belgisch Staatsblad van 17 | 9 décembre 1988 (Moniteur belge du 17 décembre 1988); |
december 1988); | |
- Voor de "équipes SOS Enfants" : collectieve arbeidsovereenkomst | - Pour les équipes SOS Enfants : convention collective de travail |
(133008) van 18 maart 2016 betreffende de toekenning van een | (133008) du 18 mars 2016 relative à l'octroi d'une allocation de fin |
eindejaarsuitkering voor het personeel van de diensten "équipes SOS | d'année au personnel des services "équipes SOS Enfants", rendue |
Enfants", algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | |
2 februari 2017 (Belgisch Staatsblad van 7 maart 2017); | obligatoire par l'arrêté royal du 2 février 2017 (Moniteur belge du 7 |
- Voor de "PSE" : collectieve arbeidsovereenkomst (109272) van 7 maart | mars 2017); - Pour les PSE : convention collective de travail (109272) du 7 mars |
2012 betreffende de eindejaarstoelage/premie, algemeen verbindend | 2012 relative à l'allocation/prime de fin d'année, rendue obligatoire |
verklaard bij het koninklijk besluit van 13 maart 2013 (Belgisch | par l'arrêté royal du 13 mars 2013 (Moniteur belge du 10 octobre |
Staatsblad van 10 oktober 2013); | 2013); |
- Voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die ressorteren onder | - Pour les établissements et services de santé dépendant de la |
de Franse Gemeenschapscommissie (COCOF) : collectieve | Commission communautaire française (COCOF) : convention collective de |
arbeidsovereenkomst (57821) van 28 februari 2001 betreffende de | travail (57821) du 28 février 2001 relative à l'allocation de fin |
eindejaarstoelage, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk | d'année, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 5 novembre 2002 |
besluit van 5 augustus 2002 (Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003); | (Moniteur belge du 6 janvier 2003); |
- Voor de "centres de planning et de consultation familiale et | - Pour les centres de planning et de consultation familiale et |
conjugale" die afhangen van het Waalse Gewest : collectieve | conjugale dépendant de la Région wallonne : convention collective de |
arbeidsovereenkomst (133434) van 15 april 2016 betreffende de | travail (133434) du 15 avril 2016 relative à l'octroi d'une allocation |
toekenning van een eindejaarspremie aan het personeel van inrichtingen | |
en diensten van de sector voor de "Centres de planning et de | de fin d'année au personnel des établissements et services du secteur |
consultation familiale et conjugale" die afhangen van het Waalse | des Centres de planning et de consultation familiale et conjugale |
Gewest, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | dépendant de la Région wallonne, rendue obligatoire par l'arrêté royal |
25 december 2016 (Belgisch Staatsblad van 14 februari 2017), aangevuld | du 25 décembre 2016 (Moniteur belge du 14 février 2017), complétée par |
door de collectieve arbeidsovereenkomst (155329) van 18 oktober 2019 | la convention collective de travail (155329) du 18 octobre 2019 |
betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage aan het personeel | relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des |
van de sectoren die afhangen van het Waalse Gewest met uitvoering van | |
de drieledige raamovereenkomst voor de Waalse non-profitsector | secteurs dépendant de la Région wallonne en exécution de l'accord |
2018-2020; | non-marchand tripartite wallon 2018-2020; |
- Voor de "centres de coordinations de soins et services à domicile" | - Pour les "centres de coordinations de soins et services à domicile" |
die afhangen van het Waalse Gewest : collectieve arbeidsovereenkomst | dépendant de la Région wallonne : convention collective de travail |
(109570) van 18 april 2012 betreffende de toekenning van de | (109570) du 18 avril 2012 relative à l'octroi de l'allocation de fin |
eindejaarstoelage aan het personeel van de coördinatiecentra voor | d'année au personnel des centres de coordination de soins et services |
thuiszorg en -diensten - Waalse Gewest, algemeen verbindend verklaard | à domicile - Région wallonne, rendue obligatoire par arrêté royal du |
bij het koninklijk besluit van 24 juni 2013 (Belgisch Staatsblad van | |
25 september 2013), aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst | 24 juin 2013 (Moniteur belge du 25 septembre 2013), complétée par la |
(155329) van 18 oktober 2019 betreffende de toekenning van een | convention collective de travail (155329) du 18 octobre 2019 relative |
eindejaarstoelage aan het personeel van de sectoren die afhangen van | à l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des secteurs |
het Waalse Gewest met uitvoering van de drieledige raamovereenkomst | dépendant de la Région wallonne en exécution de l'accord non-marchand |
voor de Waalse non-profitsector 2018-2020; | tripartite wallon 2018-2020; |
- Voor de centra voor tele-onthaal die afhangen van het Waalse Gewest | - Pour les centres de télé-accueil dépendant de la Région wallonne : |
: collectieve arbeidsovereenkomst (109809) van 9 mei 2012 betreffende | convention collective de travail (109809) du 9 mai 2012 relative à |
de toekenning van de eindejaarstoelage aan het personeel van de centra | l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des centres de |
voor tele-onthaal - Waalse Gewest, algemeen verbindend verklaard bij | télé-accueil - Région wallonne, rendue obligatoire par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 juni 2013 (Belgisch Staatsblad van 4 | du 17 juin 2013 (Moniteur belge du 4 septembre 2013), complétée par la |
september 2013), aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst | |
(155329) van 18 oktober 2019 betreffende de toekenning van een | convention collective de travail (155329) du 18 octobre 2019 relative |
eindejaarstoelage aan het personeel van de sectoren die afhangen van | à l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des secteurs |
het Waalse Gewest met uitvoering van de drieledige raamovereenkomst | dépendant de la Région wallonne en exécution de l'accord non-marchand |
voor de Waalse non-profitsector 2018-2020; | tripartite wallon 2018-2020; |
- Voor de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, de centra voor | - Pour les services de santé mentale, centres de service social, |
maatschappelijk werk, de diensten voor sociale inschakeling die deel | services d'insertion sociale ressortissant à la Commission paritaire |
uitmaken van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige | pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des |
welzijns- en gezondheidssector, de diensten voor schuldbemiddeling, de | soins de santé, services de médiation de dettes, centres et services |
centra en diensten voor de bevordering van de gezondheid, de netwerken | de promotion de la santé, réseaux et services d'aide et de soins |
en de diensten voor hulpverlening en gespecialiseerde hulp inzake | spécialisés en assuétudes et autres services d'aide sociale et de |
verslaving en andere welzijns- en gezondheidsdiensten die deel | |
uitmaken van het paritair comité, die afhangen van het Waalse Gewest : | santé qui ressortissent à la commission paritaire, dépendant de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst (155329) betreffende de toekenning | Région wallonne : convention collective de travail (155329) du 18 |
van een eindejaarstoelage aan het personeel van de sectoren die | octobre 2019 relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année au |
afhangen van het Waalse Gewest met uitvoering van de drieledige | personnel des secteurs dépendant de la Région wallonne en exécution de |
raamovereenkomst voor de Waalse non-profitsector 2018-2020; | l'accord non-marchand tripartite wallon 2018-2020; |
- Voor de ontmoetingsruimten en de diensten voor hulpverlening aan | - Pour les espaces rencontres et les services d'aide aux justiciables |
rechtsonderhorigen : de collectieve arbeidsovereenkomst (105736) van | |
21 juni 2011 tot toekenning van een eindejaarspremie voor het jaar | : la convention collective de travail (105736) du 21 juin 2011 |
2010 en de volgende jaren, algemeen verbindend verklaard bij het | octroyant une allocation de fin d'année pour l'année 2010 et les |
koninklijk besluit van 21 januari 2013 (Belgisch Staatsblad van 23 | années suivantes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 janvier |
april 2013), | 2013 (Moniteur belge du 23 avril 2013), |
worden gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen, voor de periode van | sont assimilées à des journées de travail effectif, pour la période du |
1 maart 2020 tot 30 september 2020 inbegrepen, de dagen van | 1er mars 2020 jusqu'au 30 septembre 2020 inclus, les journées |
arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht | d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause |
door de pandemie ten gevolge van het coronavirus voor de werknemers | de force majeure à la suite de la pandémie due au virus corona pour |
die hebben genoten van de erkenning van tijdelijke werkloosheid wegens | les travailleurs qui ont bénéficié d'une reconnaissance de chômage |
overmacht. | temporaire pour cause de force majeure. |
Art. 4.Slotbepalingen |
Art. 4.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Zij treedt in werking op 1 maart 2020 en houdt op van kracht te | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er mars 2020 et cesse de |
zijn op 31 december 2020. De ondertekenende partijen kunnen deze | produire ses effets le 31 décembre 2020. Les parties signataires |
termijn verlengen door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst. | peuvent proroger ce délai via une convention collective de travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |