Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het werken op zaterdag in de sector "inplanten en onderhouden van parken en tuinen" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au travail le samedi dans le secteur "implantation et entretien de parcs et jardins" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari | collective de travail du 16 janvier 2020, conclue au sein de la |
2020, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au |
betreffende het werken op zaterdag in de sector "inplanten en | travail le samedi dans le secteur "implantation et entretien de parcs |
onderhouden van parken en tuinen" (1) | et jardins" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, | travail du 16 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au |
het werken op zaterdag in de sector "inplanten en onderhouden van | travail le samedi dans le secteur "implantation et entretien de parcs |
parken en tuinen". | et jardins". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020 | Convention collective de travail du 16 janvier 2020 |
Werken op zaterdag in de sector "inplanten en onderhouden van parken | Travail le samedi dans le secteur "implantation et entretien de parcs |
en tuinen" (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2020 onder het | et jardins" (Convention enregistrée le 3 mars 2020 sous le numéro |
nummer 157432/CO/145) | 157432/CO/145) |
Preambule | Préambule |
De bedoeling van deze collectieve arbeidsovereenkomst is om de | L'objectif de la présente convention collective de travail est de |
uitzonderlijke gevallen vast te leggen waarop werken op zaterdag is | fixer les cas exceptionnels dans lesquels le travail est autorisé le |
toegestaan in de sector "inplanten en onderhouden van parken en | samedi dans le secteur "implantation et entretien des parcs et |
tuinen". | jardins". |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen en hun werknemers die ressorteren onder het | aux entreprises et à leurs travailleurs qui ressortissent au champ de |
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en | compétence de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en het onderhouden | et dont l'activité principale consiste en l'aménagement et l'entretien |
van parken en tuinen. | de parcs et jardins. |
Onder "werknemers" wordt verstaan zowel : de arbeiders als de | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
arbeidsters. Art. 2.§ 1. In de subsector "inplanten en onderhouden van parken en |
Art. 2.§ 1er. La semaine de 5 jours, du lundi au vendredi, s'applique |
comme règle de base au soussecteur "implantation et entretien de parcs | |
tuinen" geldt als basisregel de vijfdagenweek, van maandag tot | et jardins". Il est possible de déroger à cette règle de base dans les |
vrijdag. In de hierna in § 2 beschreven gevallen kan worden afgeweken | cas décrits au § 2 ci-après. |
van de basisregel. | |
§ 2. Zaterdagwerk is enkel toegelaten indien het werk tijdens de week | § 2. Travailler le samedi est autorisé uniquement s'il est impossible |
onmogelijk is omwille van één van de volgende redenen : | de travailler pendant la semaine pour l'une des raisons suivantes : |
- Regels opgelegd door een publieke overheid; | - Règles imposées par une autorité publique; |
- Veiligheid van de werknemer : werken waar de veiligheid van de | - Sécurité du travailleur : travaux pour lesquels la sécurité du |
werknemer op geen enkele wijze kan worden gegarandeerd indien ze op | travailleur ne peut être garantie en aucune manière s'ils sont |
een andere dag dan op zaterdag worden uitgevoerd; | exécutés un autre jour que le samedi; |
- Noodzakelijke werken die niet anders dan op zaterdag kunnen worden | - Travaux nécessaires qui ne peuvent pas être exécutés autrement que |
uitgevoerd. | le samedi. |
In elk van deze gevallen is het noodzakelijk om een gemotiveerd | Dans chacun de ces cas il est nécessaire de faire approuver un dossier |
dossier te laten goedkeuren via het paritair comité (artikel 3). | motivé auprès la commission paritaire (article 3). |
Art. 3.Vooraleer een werkgever zaterdagwerk kan invoeren moet aan de |
Art. 3.Avant qu'un employeur puisse introduire le travail le samedi, |
volgende voorwaarden voldaan zijn : | il convient de répondre aux conditions suivantes : |
§ 1. De werkgever moet een gemotiveerde aanvraag tot zaterdagwerk | § 1er. L'employeur doit soumettre une demande motivée de travail le |
indienen bij de voorzitter van het Paritair Comité voor het | samedi au président de la Commission paritaire pour les entreprises |
tuinbouwbedrijf. | horticoles. |
- Cette demande doit parvenir au président de la commission paritaire | |
- Deze aanvraag moet minstens 2 "werkende maanden" (60 kalenderdagen) | au moins 2 "mois ouvrés" (60 jours calendrier) avant l'exécution des |
voorafgaand aan de uitvoering van de werken toekomen bij de voorzitter | travaux. Les mois de juillet et août ne sont pas considérés comme des |
van het paritair comité. De maanden juli en augustus worden niet | |
meegerekend als "werkende maanden" en verlengen dus de | "mois ouvrés" et prolongent donc le délai de la demande; |
aanvraagtermijn; | |
- De aanvraag moet voldoen aan de vormvereisten van het modelformulier | - La demande doit satisfaire aux conditions de forme du formulaire |
dat als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst is gevoegd; | type joint en annexe à la présente convention collective de travail; |
- Voor zaterdagwerk is steeds een akkoord op ondernemingsvlak vereist. | - Pour le travail le samedi, un accord au niveau de l'entreprise est |
De aanvraag moet bijgevolg vergezeld zijn van het getekende akkoord | toujours requis. La demande doit par conséquent être accompagnée de |
van de betrokken werknemers en van het akkoord van de syndicale | l'accord signé des travailleurs concernés et de l'accord de la |
afvaardiging waar deze is aangeduid; | délégation syndicale là où il est indiqué; |
- De aanvraag tot zaterdagwerk moet steeds gelinkt zijn aan maximaal | - La demande de travail le samedi doit toujours être liée à un seul |
één werf. | chantier maximum. |
§ 2. De voorzitter van het paritair comité moet deze aanvraag | § 2. Le président de la commission paritaire doit inscrire cette |
agenderen op de eerstvolgende vergadering van het paritair comité na | demande à l'ordre du jour de la première réunion de la commission |
ontvangst van de aanvraag. De leden van het paritair comité beslissen | paritaire qui suit la réception de la demande. Les membres de la |
bij éénparigheid van stemmen. | commission paritaire décident à l'unanimité. |
De voorzitter van het paritair comité deelt vervolgens de beslissing | Le président de la commission paritaire communique ensuite la réponse |
schriftelijk mee aan de betrokken onderneming. | par écrit à l'entreprise concernée. |
§ 3. De werken op zaterdag kunnen pas van start gaan na ontvangst van | § 3. Les travaux le samedi ne peuvent commencer qu'après réception |
een schriftelijke toelating van het paritair comité. Deze | d'une autorisation écrite de la commission paritaire. Cette |
schriftelijke toelating bepaalt : | autorisation écrite détermine : |
- De periode waarin het uitvoeren van zaterdagwerk is toegestaan | - La période au cours de laquelle le travail est autorisé le samedi |
(maximaal tot het einde van het kalenderjaar); | (au maximum jusqu'à la fin de l'année calendrier); |
- De locatie(s) waar het werken op zaterdag is toegestaan; | - Le ou les lieu(x) où le travail est autorisé le samedi; |
- Voor welke activiteiten het werken op zaterdag is toegestaan en | - Pour quelles activités le travail est autorisé le samedi et pourquoi |
waarom (motivering). | (motifs). |
Art. 4.Voor werken op zaterdag is steeds een loontoeslag verschuldigd |
|
van 50 pct.. Gunstiger regelingen die op ondernemingsvlak bestaan, | Art. 4.Un complément de salaire de 50 p.c. est toujours dû pour le |
travail le samedi. En cas de règles plus favorables au sein de | |
blijven van toepassing. | l'entreprise, celles-ci restent d'application. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2020 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen, mits een | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post | préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste et |
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het | adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises |
tuinbouwbedrijf. | horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het werken op zaterdag in de sector "inplanten en onderhouden van parken en tuinen" Datum : Aan FOD WASO Aan de voorzitter van het PC 145 Ernest Blerotstraat 1 1070 Brussel Van Naam Firmanaam Straat en huisnr. Gemeente Betreft : aanvraag tot uitvoering van werken op zaterdag | Annexe à la convention collective de travail du 16 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au travail le samedi dans le secteur "implantation et entretien de parcs et jardins" Date : Au SPF ETCS Au président de la CP 145 Rue Ernest Blerot 1 1070 Bruxelles De Nom Nom de l'entreprise Rue et numéro Commune Objet : demande d'exécution de travail le samedi |
Als « hoedanigheid indiener » van de firma « firmanaam », « adres | En tant que « qualité du demandeur » de l'entreprise « nom de |
maatschappelijke zetel » met ondernemingsnummer « ondernemingsnummer » | l'entreprise », « adresse du siège social » ayant le numéro |
wens ik een aanvraag in te dienen voor arbeid op zaterdag in het kader | d'entreprise « numéro d'entreprise », je souhaite introduire une |
demande de travail le samedi dans le cadre de la convention collective | |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020 betreffende | de travail du 16 janvier 2020 relative au travail le samedi dans le |
de arbeid op zaterdag in de sector "inplanten en onderhouden van | secteur "implantation et entretien de parcs et jardins". |
parken en tuinen". | |
De werkzaamheden kunnen onmogelijk in de week worden uitgevoerd om één | Il est impossible d'exécuter les travaux pendant la semaine pour l'une |
of meerdere van de volgende redenen (schrappen wat niet past) : | ou plusieurs des raisons suivantes (barrer ce qui ne correspond pas) : |
- Regels opgelegd door een publieke overheid; | - Règles imposées par une autorité publique; |
- Veiligheid van de werknemer : werken waar de veiligheid van de | - Sécurité du travailleur : travaux pour lesquels la sécurité du |
werknemer op geen enkele wijze kan worden gegarandeerd indien ze op | travailleur ne peut être garantie en aucune manière s'ils sont |
een andere dag dan op zaterdag worden uitgevoerd; | exécutés un autre jour que le samedi; |
- Noodzakelijke werken die niet anders dan op zaterdag kunnen worden | - Travaux nécessaires qui ne peuvent pas être exécutés autrement que |
uitgevoerd en waarvoor een gemotiveerd dossier wordt ingediend bij de | le samedi et pour lesquels un dossier motivé est introduit auprès du |
voorzitter van het paritair comité. | président de la commission paritaire. |
Aanvraag : | Demande : |
Van : | De : |
dag | jour |
maand | mois |
Tot : | Jusqu'à : |
dag | jour |
maand | mois |
Kalenderjaar : | Année civile : |
jaar | année |
Locatie : | Lieu : |
adres uitvoering van de werken | adresse d'exécution des travaux |
Omschrijving van de activiteiten : | Description des activités : |
Het betreft de volgende werknemers : | Cette demande concerne les travailleurs suivants : |
In bijlage : - het ondertekende akkoord van de betrokken werknemers en overlegorganen; - plaatsbeschrijving die gedocumenteerd is met foto's; - andere stukken die de aanvraag staven. Alle pagina's dienen uw ondernemingsnummer te vermelden en dienen genummerd te zijn. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk, | En annexe : - l'accord signé des travailleurs et organes de concertation concernés; - description du lieu documentée à l'aide de photos; - autres pièces appuyant la demande. Toutes les pages doivent mentionner votre numéro d'entreprise et doivent être numérotées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |