Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een toelage in het kader van de implementatie van een lokaal beleid voor veiligheid en preventie voor het jaar 2020 | Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation destinée à la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et de prévention pour l'année 2020 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van | 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation |
een toelage in het kader van de implementatie van een lokaal beleid | destinée à la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et de |
voor veiligheid en preventie voor het jaar 2020 | prévention pour l'année 2020 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op de Financiewet van 20 december 2020 voor het begrotingsjaar | Vu la loi de finances du 20 décembre 2019 pour l'année budgétaire 2020 |
2020; | ; |
Overwegende de veiligheids- en samenlevingscontracten die werden | |
afgesloten tussen 29 steden of gemeenten en de Staat, onder de | Considérant les contrats de sécurité et de société conclus entre 29 |
villes ou communes et l'Etat sous les conditions de l'Arrêté Royal du | |
voorwaarden vervat in het Koninklijk Besluit van 10 juni 1994 tot | 10 juin 1994 fixant les modalités de contrôle de l'octroi d'une |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten een | intervention financière aux communes lors de la conclusion d'un |
veiligheidscontract kunnen sluiten of een financiële hulp genieten | contrat de sécurité ou lors de recrutement de personnel supplémentaire |
voor de aanwerving van bijkomend personeel in het kader van hun | dans le cadre de leur service de police ; |
politiedienst; Overwegende dat de vaststelling van nieuwe prioriteiten, nieuwe | Considérant que la définition de nouvelles priorités, de nouvelles |
oriëntaties en een nieuw financieringsmechanisme niet kon worden | orientations et d'un nouveau mécanisme de financement n'a pu être |
beslist in 2020 gezien het ontbreken van een regering met volle bevoegdheid; | décidé en 2020 au vu le manque d'un gouvernement de plein exercice ; |
Overwegende dat de toekenning op het einde van het begrotingsjaar van | |
een subsidie 2020 volgende nieuwe aanwendingsvoorwaarden en potentieel | Considérant que l'octroi en fin d'exercice annuel d'un subside 2020 |
selon de nouvelles conditions d'utilisation et ce potentiellement à de | |
aan nieuwe gemeenten en/of volgens een nieuwe budgettaire verdeling, | nouvelles communes et/ou selon une nouvelle répartition budgétaire, |
de uitgave ervan de facto onmogelijk wordt voor de gesubsidieerde gemeenten; Overwegende dat geen phasing out van het huidige financieringsmechanisme kon worden beslist gelet op het ontbreken van een regering met volle bevoegdheid en dat de continuïteit van het overheidshandelen en het vertrouwensbeginsel een zekere financieringscontinuïteit impliceren; Overwegende dat de strijd tegen gewelddadig radicalisme een prioriteit vormt die de regering wenst te ondersteunen op het lokale niveau; Overwegende dat er moet worden voorzien in instrumenten om op lokaal | rendrait leur consommation de facto impossible pour les communes bénéficiaires ; Considérant qu'aucun phasing out du mécanisme de financement actuel n'a été décidé vu le manque d'un gouvernement de plein exercice et que la continuité de l'action gouvernementale et le principe de confiance implique un certain continuité du financement ; Considérant que la lutte contre le radicalisme à portée violente constitue une priorité que le gouvernement entend soutenir au niveau local ; Considérant qu'il convient de créer les instruments nécessaires pour |
niveau een coherent veiligheidsbeleid aan te moedigen in | promouvoir, au niveau local, une politique cohérente de sécurité qui |
overeenstemming met de federale prioriteiten inzake preventie van de | rencontre les priorités fédérales en matière de prévention de la |
criminaliteit en de veiligheid; | criminalité et de sécurité ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 novembre 2020 ; |
Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, des Réformes |
Hervormingen en Democratische Vernieuwing, | institutionnelles et du Renouveau démocratique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
TITEL 1. - Definities | TITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit moet worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
verstaan onder: | d'entendre par : |
1° minister : minister van Binnenlandse zaken; | 1° ministre : ministre qui est en charge de l'intérieur ; |
2° gemeente : de door de minister benoemde steden; | 2° commune : ville ou commune désignée par le ministre ; |
3° overeenkomst: contract afgesloten tussen de Minister van | 3° convention : contrat conclu entre le ministre de l'Intérieur et une |
Binnenlandse Zaken en een gemeente, waarin de doelstellingen bepaald | commune, et qui détermine des objectifs que la commune doit atteindre |
worden die de gemeente moet behalen op het einde van de overeenkomst. | au terme de la période que couvre la convention ; |
4° algemene doelstelling : doelstelling die de finaliteit van het | 4° objectif général : objectif qui considère la finalité du projet |
project in zijn geheel beschouwt en die tot uiting komt in de globale | dans son ensemble et qui se traduit par l'impact global à atteindre |
impact die bereikt moet worden voor een welbepaalde situatie voor de | pour une situation déterminée pour l'ensemble de la population |
gehele bevolking in kwestie. | concernée ; |
5° strategische doelstelling : doelstelling die zich vertaalt in de | 5° objectif stratégique : objectif qui se traduit par la |
concretisering van een algemene doelstelling en, door een tussenfase | concrétisation d'un objectif général et constitue, en formant une |
te vormen, de realisatie hiervan in een nabije toekomstvisie vormt. | étape intermédiaire, leur réalisation dans une vision d'avenir proche ; |
6° operationele doelstelling : doelstelling, realisatie die definieert | 6° objectif opérationnel : objectif, réalisation qui définit comment |
hoe een strategische doelstelling zal worden bereikt en die er op | sera atteint un objectif stratégique et qui en donne à court terme des |
korte termijn zichtbare en meetbare resultaten van geeft. 7° Gewelddadige radicalisering: een proces waardoor een individu of een groep dusdanig beïnvloed wordt dat het individu of de groep in kwestie mentaal bereid is om extremistische daden te plegen, gaande tot gewelddadige of zelfs terroristische handelingen. Het adjectief "gewelddadig" wordt hierbij gebruikt om een duidelijk onderscheid te maken tussen enerzijds niet strafbare denkbeelden en de uiting hiervan en anderzijds de misdrijven of handelingen die een gevaar zijn voor de openbare veiligheid die gepleegd worden om deze denkbeelden te realiseren of de intentie tot het plegen van deze misdrijven of handelingen. 8° toewijzingsbeginsel van de kredieten : het feit dat de toegekende kredieten verdeeld worden in categorieën van uitgaven, te weten in personeelskosten, werkingskosten, en investeringen; 9° in aanmerking komende uitgaven : de vastgestelde uitgaven of voorziene uitgaven door middel van overeenkomst of afwijkend schriftelijk akkoord; 10° opportuniteit van de uitgaven : het verband dat kan worden gelegd tussen uitgave en de realisatie van de in de overeenkomst vastgestelde doelstellingen; | résultats visibles et mesurables ; 7° radicalisation violente : processus par lequel un individu ou un groupe est influencé de sorte que l'individu ou le groupe en questionest mentalement prêt à commettre des actes extrémistes, ces actes allant jusqu'à être violents ou même terroristes. L'adjectif "violent" est dans ce cas utilisé pour établir une distinction claire entre, d'une part, les idées non punissables et leur expression et, d'autre part, les infractions ou actes qui représentent un danger pour la sécurité publique commis pour réaliser ces idées ou l'intention de commettre ces infractions ou actes. 8° affectation des crédits : le fait que les crédits alloués sont ventilés par catégories de dépenses, à savoir en frais de personnel, frais de fonctionnement et investissements ; 9° dépenses éligibles : les dépenses arrêtées ou encore les dépenses prévues par voie de convention ou d'accord écrit dérogatoire ; 10° opportunité des dépenses : le lien pouvant être établi entre la dépense et la réalisation des objectifs fixés par la convention ; |
11° bewijsdocumenten: de loonfiches, de kopie van diploma, de | 11° pièces justificatives : les fiches de salaire, la copie de |
aanwervingscontracten, de facturen die uitgaan van externe | diplôme, les contrats d'engagement, les factures émanant de |
leveranciers, de bestelbons die van de steden of gemeenten uitgaan, | fournisseurs externes, les bons de commande émanant de la ville ou |
gedetailleerde schuldvorderingen en interne facturen. De volledige en | commune, les déclarations de créances circonstanciées et les factures |
leesbare documenten kunnen: | internes. Les pièces, complètes et lisibles, peuvent être : |
- de originele exemplaren zijn; | - soit des originaux ; |
- ofwel de voor eensluidend verklaarde afschriften; | - soit des copies certifiées conformes ; |
- ofwel de kopieën gepaard gaande van de verklaring op erewoord van de gemeenteontvanger waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de ingezonden kopieën is opgenomen en waarin geattesteerd wordt dat zij met de originele documenten overeenstemmen; 12° betalingsbewijs: de kopieën van rekeninguittreksels of ieder door de begunstigde van een kwijting voorziene document of, bij gebreke daaraan, een verklaring op erewoord van de gemeenteontvanger waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de gedane uitgaven is opgenomen en waarin verklaard wordt dat zij wel degelijk betaald werden. Kopieën van een betalingsopdracht of bevel hebben geen enkele bewijswaarde. 13° vastlegging: handeling waarbij de gemeente een verplichting jegens haar doet ontstaan of constateert die tot een begrotingslast, een schuld of uitgave ten laste van het gemeentebudget leidt. De uitgevoerde vastlegging vervult de goedkeuring en vermindert de beschikbare kredieten om vast te leggen. De betalingen die eventueel gebeuren in de loop van latere boekjaren zijn het gevolg van de vastlegging die een vervulling blijft van het boekjaar waarin deze is tussengekomen. | - soit des copies accompagnées de la déclaration sur l'honneur du Receveur communal reprenant la liste détaillée et exhaustive des copies transmises et attestant qu'elles sont conformes aux originaux ; 12° preuve de paiement : les copies d'extraits bancaires ou toute pièce acquittée par le bénéficiaire ou, à défaut, une déclaration sur l'honneur du Receveur communal reprenant la liste détaillée et exhaustive des dépenses engagées et attestant que celles-ci ont bien été payées. Les copies de mandat ou d'ordre de paiement n'ont aucune valeur probante. 13° engagement : acte par lequel la commune crée ou constate à son encontre une obligation de laquelle résultera une charge budgétaire, une dette ou dépense à charge du budget communal. L'engagement réalisé consomme l'autorisation et diminue les crédits disponibles pour engager. Les paiements qui interviennent éventuellement au cours d'exercices ultérieurs sont la conséquence de l'engagement qui reste une consommation de l'exercice au cours duquel il est intervenu. |
14° personeelskosten : geven kosten weer die de werkgever draagt voor | 14° frais de personnel : désignent les frais supportés par l'employeur |
de indienstneming van het in het kader van de overeenkomst aangeworven | pour la mise en service du personnel engagé dans le cadre de la |
personeel. Deze kosten omvatten eveneens de kosten van de | convention. Ces frais comprennent également les frais liés à la mise à |
tewerkstelling van ambtenaren die in het kader van specifieke statuten | l'emploi d'agents engagés dans le cadre de statuts ou fonctions |
of functies aangeworven worden. | spécifiques. |
15° werkingskosten : omvatten de administratiekosten, de reiskosten, | 15° frais de fonctionnement : regroupent les frais administratifs, les |
de actiemiddelen die nodig zijn voor de uitvoering van de in het kader | frais de déplacement, les frais d'action, nécessaires à la mise en |
van de overeenkomst ontwikkelde initiatieven. | oeuvre des initiatives développées dans le cadre de la convention. |
16° investeringen : zijn de uitgaven die een eenheidswaarde hebben die | 16° investissements : sont les dépenses qui ont une valeur unitaire |
tenminste 1000 euro bedraagt en waarvan het betrokken voorwerp een | d'au moins 1000 euros et dont l'objet a une durée d'utilisation |
vermoedelijke gebruiksduur van meer dan één jaar heeft. | estimable de plus d'un an. |
TITEL 2. - Modaliteiten inzake de toekenning van de financiële | TITRE 2. - Modalités relatives à l'octroi des aides financières - |
toelagen - Prioriteiten | Priorités |
Afdeling 1. - Financiering en prioriteiten | Section 1ère. - Financement et Priorités |
Art. 2.§ 1. Een jaarlijkse financiële hulp wordt toegekend van |
Art. 2.§ 1er. Une aide financière annuelle de 15.257.000 euros est |
15.257.000 euro aan de 29 gemeenten die een veiligheids- en | octroyée aux vingt-neuf communes ayant conclu un contrat de sécurité |
samenlevingscontract hadden afgesloten met toepassing van het | |
koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden | et de société, en application de l'arrêté royal du 27 mai 2002 |
waaraan de gemeenten moeten voldoen om een financiële toelage van de | déterminant les conditions auxquelles les communes doivent satisfaire |
Staat te genieten in het kader van een overeenkomst betreffende de | pour bénéficier d'une allocation financière dans le cadre d'une |
criminaliteitspreventie, teneinde de kosten te dekken die gepaard gaan | convention relative à la prévention de la criminalité, afin de couvrir |
met de oprichting van een lokaal veiligheids- en preventiebeleid. | les dépenses liées à la mise en oeuvre d'une politique locale de |
De lijst met de toegekende bedragen per gemeente wordt toegevoegd in | sécurité et prévention. |
de bijlagen 1. | Le liste des montants octroyés par commune est établie à l'annexe 1. |
§ 2. De gefinanceerd projecten beantwoorden aan de | § 2. Les projets financés répondent aux priorités gouvernementales |
regeringsprioriteiten die worden bepaald in de Kadernota integrale | définies dans la Note-cadre de sécurité intégrale et/ou dans le Plan |
veiligheid en/of in het Nationaal Veiligheidsplan. | |
Zij kunnen bovendien bijdragen aan de uitvoering van de algemene | national de sécurité. |
doelstellingen die worden bepaald door de Minister en vertolken aldus | Ils peuvent en outre contribuer à la mise en oeuvre des objectifs |
de prioriteiten van de Minister, die met name in zijn algemene | généraux définis par le Ministre et traduisent ainsi les priorités du |
beleidsnota worden gedefinieerd. | Ministre, notamment définies dans sa note de politique générale. |
§ 3. De aanwending van de financiële toelage beoogt eveneens een | § 3. L'utilisation de l'aide financière tend à garantir une synergie |
maximale synergie met het zonaal veiligheidsplan en het strategisch | maximale avec le plan zonal de sécurité et le plan stratégique de |
veiligheids- en preventieplan te waarborgen, en viseert de 3 volgende | sécurité et de prévention et vise les 3 secteurs d'activité suivants : |
activiteitssectoren: | |
1° Activiteitssector 1: Bijdrage aan de werking van de politiezones; | 1° Secteur d'activité 1 : Contribution au fonctionnement des zones de |
2° Activiteitssector 2: Bestrijding van de criminaliteit, de overlast | police ; 2° Secteur d'activité 2 : Lutte contre la criminalité, les nuisances |
en het onveiligheidsgevoel; | et sentiment d'insécurité ; |
3° Activiteitssector 3: Bestrijding van de Gewelddadige radicalisering. | 3° Secteur d'activité 3 : Lutte contre la Radicalisation violente. |
§ 4. De acties met betrekking tot activiteitssector 1 zullen | § 4. Les actions relatives au secteur d'activité 1 devront |
prioritair moeten plaatsvinden in het kader van de twee volgende | prioritairement s'inscrire dans le cadre des deux domaines d'activité |
activiteitsdomeinen: | suivants : |
- Domein: Storting van een deel van of de hele toelage aan de | - Domaine : Versement d'une partie ou de la totalité de l'allocation à |
politiezone in het kader van specifieke projecten; | la zone de police dans le cadre de projets spécifiques ; |
- Domein: Storting van een deel of van de hele toelage aan de | - Domaine : Versement d'une partie ou de la totalité de l'allocation à |
politiezone die in mindering wordt gebracht van het verschuldigde | la zone de police en déduction du montant dû par la commune pour le |
bedrag door de gemeente voor de werking van de politiezone. | fonctionnement de la zone de police. |
De acties met betrekking tot activiteitssector 2 verband houden met | Les actions relatives au secteur d'activité 2 ont un lien avec un ou |
één of meerdere schakels van de veiligheidsketen, m.a.w. met | plusieurs maillons de la chaîne de sécurité que sont la prévention, la |
preventie, reactie/repressie en nazorg van de daders en de | réaction/répression et le suivi des auteurs et des victimes, et ce |
slachtoffers, en dit in het kader van de bevoegdheden van de Minister | dans le cadre des compétences du Ministre de la Sécurité et de |
van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. | l'Intérieur. |
De acties met betrekking tot activiteitssector 3 zullen prioritair | Les actions relatives au secteur d'activité 3 devront prioritairement |
moeten plaatsvinden in het kader van de volgende activiteitsdomeinen: | s'inscrire dans le cadre des domaines d'activité suivants : |
- Domein: Veiligheids- en/of socio-preventieve en gemeentelijke | - Domaine : Projets de sécurité et/ou socio-préventifs communaux : |
projecten: o Socio-preventief werk, met inbegrip van het tot stand brengen van netwerken; | o Travail socio-préventif, y compris mise en réseau ; |
o Verhoging van het veiligheidsgevoel; | o Renforcement du sentiment de sécurité ; |
o Analyse - Diagnose - Monitoring; | o Analyse - Diagnostic - Monitoring ; |
o Coördinatie en opvolging van de lokale veiligheids- en/of | o Coordination et suivi des projets de sécurité et/ou socio-préventifs |
socio-preventieve projecten. | locaux. |
- Domein: Storten van een deel of van de volledige toelage aan de | - Domaine : Versement d'une partie ou de la totalité de l'allocation à |
politiezone in het kader van specifieke projecten: | la zone de police dans le cadre de projets spécifiques. |
o Dreigingsanalyse | o Analyse de la menace |
o Monitoring | o Monitoring |
o Opsporing en inlichting | o Recherche et renseignement |
o Follow-up van de « returnees » | o Suivi des « returnee » |
De uitgaven/acties in verband met de algemene opdrachten van lokale | Sont donc exclues les actions/dépenses en lien avec les missions |
politie, de interventie en de ordehandhaving zijn dus uitgesloten. | générales de police locale, l'intervention et le maintien de l'ordre. |
§ 5. Kunnen in aanmerking genomen worden voor de financiële toelagen, | § 5. Seules les dépenses qui ont trait à la politique locale de |
enkel de uitgaven die betrekking hebben op het lokale veiligheids- en | sécurité et de prévention peuvent être prises en charge sur les |
preventiebeleid. | allocations financières. |
De uitgaven hebben betrekking op de domeinen van | Les dépenses concernent les domaines de lutte contre la criminalité, |
criminaliteitsbestrijding, overlast en over het algemeen het | les nuisances et de manière générale, le sentiment d'insécurité. Ces |
onveiligheidsgevoel. Deze uitgaven kunnen specifiek worden geboekt op | dépenses peuvent être imputées spécifiquement sur les 3 secteurs |
de 3 activiteitssectorenbedoeld op artikel 2 § 3 . | d'activité visés à l'article 2 § 3. |
De lijst met de in aanmerking komende uitgaven per activiteitssector | La liste des dépenses éligibles prises en charge par secteur |
bevindt zich in bijlagen 2a, 2b en 2c bij dit besluit. | d'activité est établie aux annexes 2a, 2b et 2c du présent arrêté. |
Art. 3.§ 1. Een bijkomende financiële hulp van 600.000 euro wordt |
Art. 3.§ 1er. Une aide financière annuelle complémentaire de 600.000 |
toegekend aan de volgende gemeenten voor de financiering van projecten | euros est allouée aux communes suivantes pour le financement de |
in het kader van de preventie van gewelddadige radicalisering . | projets dans le cadre de la prévention de la radicalisation violente : |
De aangewezen gemeenten zijn Anderlecht, Antwerpen, Brussel, Luik, | Les communes désignées sont Anderlecht, Anvers, Bruxelles, Maaseik, |
Maaseik, Mechelen, Schaarbeek, Sint-Jans-Molenbeek, Verviers en | Malines, Liège, Molenbeek-Saint-Jean, Schaerbeek, Verviers et |
Vilvoorde. | Vilvoorde |
In dat kader wordt een financiële steun van 60.000 euro toegekend aan | Dans ce cadre, une aide financière de 60.000 euros est attribuée à |
elk van de gemeenten betrokken bij de financiering van projecten ter | chacune des communes concernées par le financement de projets de |
veiligheid en/of preventie van gewelddadige radicalisering. | sécurité et/ou de prévention de la radicalisation violence. |
§ 2. De gefinanceerd projecten beantwoorden aan de | § 2. Les projets financés répondent aux priorités gouvernementales |
regeringsprioriteiten die worden bepaald in de Kadernota integrale | définies dans la Note-cadre de sécurité intégrale et/ou dans le Plan |
veiligheid en/of in het Nationaal Veiligheidsplan. | |
Zij kunnen bovendien bijdragen aan de uitvoering van de algemene | national de sécurité. |
doelstellingen die worden bepaald door de Minister en vertolken aldus | Ils peuvent en outre contribuer à la mise en oeuvre des objectifs |
de prioriteiten van de Minister, die met name in zijn algemene | généraux définis par le Ministre et traduisent ainsi les priorités du |
beleidsnota worden gedefinieerd. | Ministre, notamment définies dans sa note de politique générale. |
De gefinancierde projecten moeten betrekking hebben op de federale | Les projets financés devront respecter le champ des compétences |
bevoegdheden van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en | fédérales du Ministre de l'Intérieur et ne pas empiéter sur les |
geen inbreuk maken op de bevoegdheden van de gemeenschappen. | compétences des communautés. |
§ 3 De aanwending van de financiële toelage beoogt eveneens een | § 3 L'utilisation de l'aide financière tend à garantir une synergie |
maximale synergie met het zonaal veiligheidsplan en het strategisch | maximale avec le plan zonal de sécurité, et le plan stratégique de |
veiligheids- en preventieplan te waarborgen, en viseert de twee | sécurité et de prévention, et vise les deux secteurs d'activité |
volgende activiteitssectoren: | suivants : |
1° Activiteitssector 1 : veiligheids- en/of socio-preventieve en | 1° Secteur d'activité 1 : projets de sécurité et/ou socio-préventifs |
gemeentelijke projecten; | communaux; |
2° Activiteitssector 2 : storten van een deel of van de volledige | 2° Secteur d'activité 2 : versement d'une partie ou de la totalité de |
toelage aan de politiezone in het kader van specifieke projecten. | l'allocation à la zone de police dans le cadre de projets spécifiques. |
§ 4. De acties met betrekking tot activiteitssector 2 zullen | § 4. Les actions relatives au secteur d'activité 1 devront |
prioritair moeten plaatsvinden in het kader van de volgende | prioritairement s'inscrire dans le cadre des domaines d'activité |
activiteitsdomeinen: | suivants : |
- Domein: Socio-preventief werk, met inbegrip van het tot stand | - Domaine : Travail socio-préventif, y compris mise en réseau ; |
brengen van netwerken; | |
- Domein: Verhoging van het veiligheidsgevoel; | - Domaine : Renforcement du sentiment de sécurité ; |
- Domein: Analyse - Diagnose - Monitoring; | - Domaine : Analyse - Diagnostic - Monitoring ; |
- Domein: Coördinatie en opvolging van de lokale veiligheids- en/of | - Domaine : Coordination et suivi des projets de sécurité et/ou |
socio-preventieve projecten. | socio-préventifs locaux. |
De acties met betrekking tot activiteitssector 2 zullen prioritair | Les actions relatives au secteur d'activité 2 devront prioritairement |
moeten plaatsvinden in het kader van de volgende activiteitsdomeinen: | s'inscrire dans le cadre des domaines d'activité suivants : |
- Domein: Dreigingsanalyse | - Domaine : Analyse de la menace |
- Domein: Monitoring | - Domaine : Monitoring |
- Domein: Opsporing en inlichting | - Domaine : Recherche et renseignement |
- Domein: Follow-up van de « returnees » | - Domaine : Suivi des « returnee » |
De uitgaven in verband met de algemene opdrachten van lokale politie, | Sont donc exclues les dépenses en lien avec les missions générales de |
de interventie en de ordehandhaving zijn dus uitgesloten. | police locale, l'intervention et le maintien de l'ordre. |
De lijst met de in aanmerking komende uitgaven bevindt zich in bijlage | La liste des dépenses éligibles prises en charge est établie à |
2d bij dit besluit. | l'annexe 2d du présent arrêté. |
Art. 4.De financiële toelage bedoeld op artikel 2 wordt aangerekend |
Art. 4.L'aide financière visée aux articles 2 et 3 est imputée sur |
op het begrotingsartikel 56 82 432202 van de sectie 13 van de algemene | l'article budgétaire 56 82 432202 de la section 13 du budget général |
uitgavenbegroting. | des dépenses. |
Afdeling 2. - Financiële modaliteiten inzake de toekenning van de financiële toelagen | Section 2 - Modalités financières relatives à l'octroi des allocations |
Art. 5.Vóór 31 januari 2021, bezorgt de in artikel 2 bedoelde |
Art. 5.Avant le 31 janvier 2021, la commune visée à l'article 2 |
gemeente aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie een | transmet à la Direction générale Sécurité et Prévention un plan de |
projectplan waarin wordt gespecifieerd welke activiteitssector en | projet qui précise quel secteur d'activité et quel(s) domaine(s) est |
welk(e) domein(en) worden toegepast overeenkomstig artikel 2, § 2 en | appliqué en vertu de l'article 2, § 2 et suivants. |
volgende. Art. 6.Vóór 31 december 2020, bezorgt de in artikel 3 bedoelde |
Art. 6.Avant le 31 décembre 2020, la commune visée à l'article 3 |
gemeente aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie een | transmet à la Direction générale Sécurité et Prévention un plan de |
projectplan waarin wordt gespecifieerd welke activiteitssector en | projet détaillé qui précise quel secteur d'activité et quel(s) |
welk(e) domein(en) worden toegepast overeenkomstig artikel 3, § 2 en | domaine(s) est appliqué en vertu de l'article 3, § 2 et suivants. |
volgende TITEL 3. - Financiële modaliteiten inzake de aanwending, betaling en | TITRE 3. - Modalités financières relatives à l'utilisation, au |
controlewerkwijze voor de financiële toelagen | paiement et au mécanisme de contrôle des allocations financières |
Afdeling 1 - Financiële modaliteiten inzake de aanwending van de | Section 1 - Modalités financières relatives à l'utilisation des |
toelagen | allocations |
Art. 7.Elke financiële toelage wordt toegekend als tussenkomst in de |
Art. 7.Chaque allocation financière est octroyée à titre |
kosten die voortkomen uit de uitvoering van ontwikkelde project | d'intervention dans les frais découlant de l'exécution du projet |
overeenkomstig de artikelen 2 en 3. | développé conformément aux articles 2 et 3. |
Art. 8.§ 1. Het jaarlijks bedrag van de toegekende toelage ligt vast, |
Art. 8.§ 1er. Le montant annuel de l'allocation octroyée est fixe, et |
en kan niet verhoogd worden met de beschikbare saldi die vastgesteld | ne peut être majoré des soldes disponibles établis à l'occasion des |
worden naar aanleiding van de jaarlijkse afrekeningen die door de | décomptes annuels réalisés par l'Administration. |
Administratie opgesteld worden. | |
Het bedrag van de jaarlijkse toelage die niet aangewend is op 31 | Le montant de l'allocation annuelle non utilisé au 31 décembre de |
december van het desbetreffende jaar, gaat definitief verloren | l'année concernée est définitivement perdu. |
§ 2. De voorzien toelagen worden toegekend volgens het principe van | § 2. Les allocations prévues sont octroyées sur le principe |
globale jaarlijkse enveloppen. Er is geen enkele overdracht toegelaten | d'enveloppes globales annuelles. Aucun transfert n'est autorisé entre |
tussen de verschillende toegekende enveloppen. | les différentes enveloppes allouées. |
De modaliteiten voor de verdeling van de kredieten binnen de globale | Les modalités de répartition des crédits au sein de l'enveloppe |
enveloppe worden vastgesteld door de Minister, die de maximale en | globale sont fixées par le Ministre, lequel détermine les quotas |
minimale quota. | maximum et minimum. |
Art. 9.De aanwending van de toelage is onderworpen aan het |
Art. 9.L'utilisation de l'allocation est soumise au principe de |
annualiteitsbeginsel van de uitgaven. Alleen de tussen 1 januari en 31 | l'annualité des dépenses. Seules les dépenses engagées entre le 1er |
december van het betreffende jaar vastgelegde uitgaven zullen in | janvier et le 31 décembre de l'année concernée seront prises en |
overweging genomen worden. | considération. |
Art. 10.De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
Art. 10.L'utilisation des allocations est soumise au principe de |
beginsel van de bestemming van de uitgaven. | l'affectation des dépenses. |
Art. 11.De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
Art. 11.L'utilisation des allocations est soumise au principe de |
beginsel van het in aanmerking komen der uitgaven. | l'éligibilité. |
Art. 12.§ 1. De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
Art. 12.§ 1er. L'utilisation des allocations est soumise au principe |
opportuniteitsbeginsel van de uitgaven. | de l'opportunité des dépenses. |
§ 2. Kunnen in aanmerking genomen worden voor de financiële toelage, | § 2. Seules les dépenses qui ont trait à la politique locale de |
enkel de uitgaven die betrekking hebben op het lokale veiligheids- en | sécurité et de prévention et rentrent dans les compétences du Ministre |
preventiebeleid en verband houden met de bevoegdheden van de Minister | de l'Intérieur peuvent être prises en charge sur l'allocation |
van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. | financière. |
§ 3. De verrichte uitgaven verband houden met één of meerdere | § 3. Les dépenses réalisées ont un lien avec un ou plusieurs objectifs |
doelstellingen van de overeenkomst bedoelde in artikel 6. | de la convention visée à l'article 6. |
Afdeling 2 - Betalingsmodaliteiten | Section 2. - Modalités de paiement |
Art. 13.§ 1. De vastlegging en de vereffening van deze toelagen |
Art. 13.§ 1er. L'engagement et la liquidation de ces allocations sont |
gebeurt onder voorbehoud van de beschikbare kredieten. | réalisés sous réserve des crédits disponibles. |
§ 2. De vereffening van de verschuldigde toelagen gebeurt volgens een | § 2. La liquidation des allocations dues est réalisée selon un système |
voorschot/saldosysteem. | d'avance/solde. |
Een voorschot van 90% van het totaal van de toegekende toelage zal | Une avance de 90% du montant total de l'allocation allouée sera versée |
worden gestort aan de gemeente. | à la commune. |
Het saldo zal worden gestort na grondige controle van de door de | Le solde sera versé après contrôle approfondi des dépenses introduites |
gemeente ingediende uitgaven. | par la commune. |
Art. 14.De onverschuldigde bedragen, die na grondige controle van de |
Art. 14.Les sommes indues, identifiées par le contrôle approfondi des |
uitgaven worden vastgesteld, worden van rechtswege teruggevorderd door | dépenses, sont récupérées de plein droit par la Direction générale |
de Algemene Directie Veiligheid en Preventie. | Sécurité et Prévention. |
Afdeling 3 - Controlewerkwijze voor de financiële toelagen | Section 3. - Mécanismes de contrôle des allocations financières |
Onderafdeling 1. - Voorstelling van het financieel dossier | Sous-section 1er. - Présentation du dossier financier |
Art. 15.§ 1. De gemeenten rechtvaardigen hun uitgaven door een |
Art. 15.§ 1er. Les communes justifient leurs dépenses par la |
financieel dossier voor te stellen voor elke toelage en voor elk van | présentation d'un dossier financier pour chacune des allocations et |
de twee begrotingsjaren waarvoor de toelage is gewaarborgd. | chacune des deux années budgétaires pour lesquelles l'allocation est garantie. |
§ 2. Elke voorgelegde uitgave moet vergezeld worden door een | § 2. Toute dépense soumise doit être accompagnée d'une pièce |
bewijsdocument en een betalingsbewijs. | justificative et d'une preuve de paiement. |
Art. 16.§ 1. Het financieel dossier van elke toelage is samengesteld |
Art. 16.§ 1er. Le dossier financier de chacune des allocations est |
uit twee delen: | constitué de deux parties : |
1° De financiële vordering die ter beschikking gesteld wordt via het | 1° La déclaration financière mise à disposition via la plateforme ICT |
ICT-platform online van de Administratie; | online de l'Administration ; |
De financiële vordering zal pas gevalideerd worden op voorwaarde dat | La déclaration financière ne sera validée que moyennant l'introduction |
de datum van goedkeuring van de schuldvordering ingevoerd wordt in het | dans le système de la date d'approbation de la déclaration de créance |
systeem en dat de beslissing van de Gemeenteraad of het College van | et la transmission, en pièce jointe, de la décision du Conseil |
Burgemeester en Schepenen als bijlage doorgezonden wordt. De | communal ou du Collège des Bourgmestre et Echevins approuvant |
beslissing moet voor de invoering van de financiële vordering | préalablement à son introduction la déclaration financière. |
gedateerd worden. | |
De vordering zal online vervolledigd en gevalideerd worden en dat ten | La déclaration sera complétée et validée en ligne, et ce au plus tard |
laatste op 30 juni van het jaar dat volgt op het betreffende begrotingsjaar. De beveiligde toegangscodes die de vertrouwelijkheid van de gegevens waarborgen, en tevens een handleiding van de webtoepassing, worden verspreid aan elke door de gemeentelijke overheid aangestelde verantwoordelijke via besluit van het College van Burgemeester en Schepenen. De gemeentelijke overheid blijft verantwoordelijk voor de geleverde toegangen en geeft informatie aan de Administratie over de bestemmingsveranderingen en toegangswijzigingen noodzakelijk voor de goede opvolging van de financiële controleprocedures. 2° De bewijsdocumenten van het referentiejaar betreffende de personeels-, werkings- en investeringsuitgaven, die uitsluitend via het ICT-platform online worden bezorgd. Deze documenten worden ten | le 30 juin de l'année qui suit l'année budgétaire concernée. Des codes d'accès sécurisés garantissant la confidentialité des données ainsi qu'un mode d'emploi de l'application web sont distribués à chaque responsable désigné par l'autorité communale via décision Collège des Bourgmestre et Echevins. L'autorité communale reste responsable des accès délivrés et donne information à l'Administration des changements d'affectation et modifications d'accès nécessaires au bon suivi des procédures de contrôle financier. 2° Les pièces justificatives de la période de référence relatives aux dépenses de personnel, de fonctionnement et d'investissements qui sont transmises exclusivement par voie électronique via la plateforme ICT |
laatste op 30 juni van het jaar dat volgt op het betreffende | online. Ces documents sont introduits au plus tard le 30 juin de |
begrotingsjaar ingezonden. | l'année qui suit l'année budgétaire concernée. |
De lijst met vereiste bewijsdocumenten bevindt zich in bijlagen 3 en | La liste des pièces justificatives requises figure en annexes 3 et 4. |
4. § 2. De documenten zullen bewaard worden gedurende tien jaar. Die | § 2. Les pièces seront conservées pour une durée de dix ans. Ce délai |
termijn gaat in vanaf de afsluiting van de procedure van de financiële | commence à courir le jour de clôture de la procédure de contrôle |
controle. | financier. |
Afdeling 4. - Terugvorderingen en Financiële sancties | Section 4. - Récupérations et Sanctions financières |
Art. 17.De Administratie onderbreekt de betalingen in geval het niet |
Art. 17.L'Administration interrompt les versements en cas de |
naleven van de algemene verplichtingen wordt vastgesteld; | constatation du non-respect des obligations générales ;. |
Art. 18.Er moet een verband kunnen worden gelegd tussen het resultaat |
Art. 18.Un lien doit pouvoir être établi entre le résultat et la mise |
en de uitvoering van het project. | en oeuvre du projet. |
Art. 19.Budgetbegeleiding kan opgestart worden, op beslissing van de |
Art. 19.Une guidance budgétaire peut être mise en place, sur décision |
Minister of zijn afgevaardigde, voor de steden en gemeenten waarvoor | du Ministre ou de son délégué, pour les communes pour lesquelles le |
uit de opvolging en/of evaluatie de aanwezigheid blijkt van | suivi et/ou l'évaluation mettent en évidence des manquements dans |
tekortkomingen bij de uitvoering van het project. | l'exécution du projet. |
Art. 20.§ 1. De onverschuldigde bedragen, die na grondige controle |
Art. 20.§ 1er. Les sommes indues, identifiées par le contrôle |
van de uitgaven worden vastgesteld, worden jaarlijks teruggevorderd | approfondi des dépenses, sont récupérées annuellement via procédure de |
via een invorderingsprocedure. | recouvrement. |
§ 2.Bovendien kunnen de onverschuldigde bedragen die in het kader van | § 2.Peut en outre être opérée la récupération des sommes indues |
de resultaatsverbintenis vastgesteld worden, teruggevorderd worden. | établies dans le cadre de l'obligation de résultat. |
TITEL 4. - Opvolging en evaluatie | TITRE 4. - Suivi et évaluation |
Art. 21.§ 1. De resultaatsverbintenis brengt voor de gemeente de |
Art. 21.§ 1er. L'obligation de résultat implique, pour la commune, la |
noodzaak met zich mee om regelmatig over te gaan tot de opvolging en | nécessité de procéder à un suivi régulier et à une évaluation de ses |
de evaluatie van haar doelstellingen. | objectifs. |
§ 2. Op basis van de vaststellingen op het terrein en een | § 2. Sur base des constats réalisés sur le terrain et au regard d'une |
gedetailleerde analyse van elke doelstelling, realiseert de gemeente | analyse détaillée de chaque objectif, la commune réalise une |
een zelfevaluatie teneinde de uitvoering van de verschillende | autoévaluation afin de vérifier l'exécution des différents objectifs |
doelstellingen en resultaten binnen het project te verifiëren. | et résultats développés au sein du projet. |
§ 3. Op verzoek van de gemeente of op haar eigen initiatief kan de | § 3. A la demande de la commune ou de sa propre initiative, la |
Algemene Directie Veiligheid en Preventie de activiteiten van het | Direction générale Sécurité et Prévention peut examiner les activités |
project bestuderen. De bezoeken die hiertoe werden uitgevoerd, hebben | du projet. Les visites effectuées à cet effet ont pour objectif de |
als doel de begunstigde gemeente zo goed mogelijk te ondersteunen bij | soutenir au mieux la commune bénéficiaire dans le lancement, la mise |
de lancering, de uitvoering en de evaluatie van haar activiteiten. | en oeuvre et l'évaluation de ses activités. Art. 22.Les communes communiquent à la Direction générale Sécurité et |
Art. 22.De gemeenten overmaken tegen uiterlijk 30 juin 2021 hun |
Prévention pour le 30 juin 2021 au plus tard leur rapport |
evaluatierapport door aan de Algemene Directie Veiligheid en | |
Preventie. | d'évaluation. |
TITEL 5. - Eindbepalingen | TITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 24.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele |
Art. 24.Notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles |
Hervormingen en Democratische Vernieuwing is belast met de uitvoering | et du Renouveau démocratique est chargée de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing, | Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 december 2020 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 décembre 2020 relatif à |
houdende de toekening van een toelage in het kader van de | |
implementatie van een lokaal beleid voor veiligheid en preventie voor | l'octroi d'une allocation destinée à la mise en oeuvre d'une politique |
het jaar 2020. | locale de sécurité et de prévention pour l'année 2020. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, | Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |