Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux conditions de travail et de rémunération
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 13 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari collective de travail du 28 janvier 2014, conclue au sein de la
2014, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux conditions de
de arbeids- en loonvoorwaarden (1) travail et de rémunération (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, travail du 28 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux conditions de
arbeids- en loonvoorwaarden. travail et de rémunération.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 december 2014. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de schoonmaak Commission paritaire pour le nettoyage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014 Convention collective de travail du 28 janvier 2014
Arbeids- en loonvoorwaarden Conditions de travail et de rémunération
(Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2014 onder het nummer 120635/CO/121) (Convention enregistrée le 4 avril 2014 sous le numéro 120635/CO/121)

Artikel 1.Dit protocol van collectieve arbeidsovereenkomst is van

Article 1er.Ce protocole de convention collective de travail

toepassing op de werkgevers en op de werknemers uit de ondernemingen s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de schoonmaak, K.M.O. ressortissant à la Commission paritaire pour le nettoyage, P.M.E. et
en andere. autres.
HOOFDSTUK I. - Koopkracht CHAPITRE Ier. - Pouvoir d'achat

Art. 2.De sociale partners stellen vast dat de maximale marge voor de

Art. 2.Les partenaires sociaux constatent que la marge maximale pour

loonkostontwikkeling, vastgelegd op 0 pct., vermeerderd met de l'évolution du coût salarial fixée à 0 p.c., majorée de l'adaptation
aanpassing van de lonen aan de evolutie van de index en de baremieke des salaires à l'évolution de l'index et des augmentations barémiques
verhogingen werd nageleefd. a été respectée.
1. Behoud van de indexering van de lonen volgens de collectieve 1. Maintien de l'indexation des salaires selon la convention
arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 betreffende de koppeling van de collective de travail du 15 juin 2001 relative au rattachement des
lonen aan het gezondheidsindexcijfer. salaires à l'indice santé.
2. Vanaf 1 januari 2014 wordt de ARAB-vergoeding van netto 0,80 EUR 2. A partir du 1er janvier 2014 l'indemnité RGPT de 0,80 EUR net
per gepresteerde dag, verhoogd met de waarde van de indexatie tussen 1 accordée par jour presté, est augmentée selon la valeur de
januari 2012 en 1 januari 2014. Deze maatregel is niet van toepassing voor de arbeiders van de l'indexation entre le 1er janvier 2012 et le 1er janvier 2014.
categorieën 8 die recht hebben op een dagvergoeding. Cette mesure ne s'applique pas pour les ouvriers des catégories 8
Uitzonderlijk voeren bepaalde werknemers hun werkzaamheden uit op de ayant droit à l'indemnité journalière.
zetel van de onderneming (bijvoorbeeld het personeel van de Par exception, certains ouvriers exécutent leurs travaux au sein du
verbrandingsovens). Deze arbeiders, evenals de arbeiders van de siège de l'entreprise (par exemple le personnel des incinérateurs).
categorieën 8, ontvangen eveneens een vergoeding van netto dezelfde Ces ouvriers, ainsi que les ouvriers des catégories 8, recevront
waarde per gepresteerde dag. Deze vergoeding kan betaald worden ofwel également une indemnité de la même valeur nette par jour presté. Cette
door toekenning van ecocheques, ofwel via andere officiële netto indemnité peut être payée soit en accordant des écochèques, soit via
maatregelen die op ondernemingsvlak worden onderhandeld. d'autres moyens nets officiels à négocier au sein de l'entreprise.
3. Vanaf 1 januari 2014 wordt de werkgeversbijdrage van 1,50 pct. die 3. A partir du 1er janvier 2014 la cotisation patronale de 1,50 p.c.
betaald wordt voor het Fonds 2e pensioenpijler van het Paritair Comité payée pour le Fonds 2e pilier de pension de la Commission paritaire
voor de schoonmaak op 1,72 pct. gebracht. pour le nettoyage sera portée à 1,72 p.c.
HOOFDSTUK II. - Andere maatregelen CHAPITRE II. - Autres mesures

Art. 3.Collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de classificatie

Art. 3.Convention collective de travail relative à la classification

Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 L'article 2 de la convention collective de travail du 19 juin 2003
betreffende de classificatie wordt als volgt gewijzigd : relative à la classification est modifié comme suit :
De omschrijving van de categorie 1.A. wordt als volgt vervolledigd : La description de la catégorie 1.A. est complétée comme suit :
"- Personeel belast met het doen van de afwas; "- Personnel occupé à faire la vaisselle;
- Personeel belast met het schoonmaken van refters in scholen; - Personnel occupé à nettoyer des cantines scolaires;
- Personeel belast met het schoonmaken van keukens waar slechts - Personnel occupé à nettoyer des cuisines où on ne fait que cuisiner
occasioneel gekookt wordt of waar slechts voedingswaren worden opgewarmd; occasionnellement où on ne fait que réchauffer des aliments;
- Personeel belast met de schoonmaak van parkings; - Personnel occupé à nettoyer des parkings;
- Personeel belast met de verwijdering en triage van afval van werven - Personnel occupé à l'évacuation des déchets et tri sur les chantiers
van gewone schoonmaak.". de nettoyage habituel.".
De omschrijving van de categorie 1.B. wordt als volgt vervolledigd : La description de la catégorie 1.B. est complétée comme suit :
"- Personeel belast met de schoonmaak van keukens waar daadwerkelijk "- Personnel occupé à nettoyer des cuisines où l'on cuisine
gekookt wordt; réellement;
- Personeel belast met de schoonmaak van proefdierenverblijven; - Personnel occupé à nettoyer des animaleries;
- Personeel belast met het verwijderen van graffiti.". - Personnel occupé à l'enlèvement de graffitis.".
De derde paragraaf van de categorie 1.B. wordt vervolledigd als volgt Le troisième paragraphe de la catégorie 1.B. est complété comme suit :
: "Dit betekent dat de schoonmaak van de kamers valt onder 1.B..". "Ce qui signifie que le nettoyage des chambres relève de la catégorie 1.B..".
De titel en de omschrijving van de categorie 2.B. worden vervangen Le titre et la description de la catégorie 2.B. sont remplacés par les
door volgende bepalingen : dispositions suivantes :
"De schoonmaak van spoorwagons, wagons van metro en prémetro, bussen "Nettoyage de wagons de chemin de fer, de wagons de métro et de
en vliegtuigen. pré-métro, de bus et d'avions.
Personeel dat spoorwagons, wagons van metro en prémetro, bussen en Personnel qui nettoie des wagons de chemin de fer, des wagons de métro
vliegtuigen schoonmaakt.". et de pré-métro, des bus et des avions.".
Na de eerste paragraaf van de categorie 3.C. wordt een nieuwe Après le premier paragraphe de la catégorie 3.C., il est introduit un
paragraaf, geformuleerd als volgt, ingevoegd : nouveau paragraphe formulé comme suit :
"Chauffeur-lader belast met het deur aan deur ophalen van "Chauffeur-chargeur occupé à la collecte porte à porte de déchets
huishoudelijk en selectief afval, zoals papier, karton, organisch ménagers et sélectifs, tels que papier, carton, déchets organiques
afval, PMD, groot huisvuil, enz..". PMC, encombrants, etc..".
De omschrijving van de categorie 5 wordt als volgt vervolledigd : La description de la catégorie 5 est complétée comme suit :
"De bestuurders van een Clark, van hoogwerkers of van een Bobcat "Les conducteurs de Clark, d'élévateurs et de Bobcat relèvent de la
vallen onder categorie 5. catégorie 5.
De sociale partners zullen beroep doen op gespecialiseerd organisme Les partenaires sociaux feront appel à un organisme spécialisé pour
voor de analyse van : l'analyse du nettoyage :
i. HST werkplaatsen; i. des ateliers de confort TGV;
ii. "wash rooms"; ii. des "wash rooms";
iii. crèches; iii. des crèches;
iv. hotelkamers.". iv. des chambres d'hôtel.".

Art. 4.Collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de lonen,

Art. 4.Convention collective de travail relative aux salaires,

loontoeslagen en premies sursalaires et primes
Forfaitaire ARAB-vergoeding Indemnité RGPT forfaitaire
Zie bovenstaand artikel 2.2.. Voir article 2.2. ci-dessus.
Permanentiepremie Prime de permanence
Een nieuw hoofdstuk D wordt ingevoegd tussen de bestaande hoofdstukken Il est introduit un nouveau chapitre D, entre les chapitres C et D
C en D, als volgt geformuleerd : existants, formulé comme suit :
"D. Permanentiepremie "D. Prime de permanence
Indien een werknemer bereid is om op een weekend-, brug- of feestdag Si un travailleur est disposé à assurer une permanence lors d'un
een permanentie te verzekeren en dat dit blijkt uit het meegeven van week-end, pont ou jour férié, ceci étant prouvé par la remise d'un
een telefoon of enig geschrift, zullen de volgende premies verschuldigd zijn : téléphone ou d'un écrit, les primes suivantes seront dues :
- voor een weekend : 50,1525 EUR (waarde op 31 december 2013); - pour un week-end : 50,1525 EUR (valeur au 31 décembre 2013);
- voor een feest-, brug- of rustdag in de week : 26,0830 EUR (waarde - pour un jour férié, pont ou jour de repos en semaine : 26,0830 EUR
op 31 december 2013). (valeur au 31 décembre 2013).
Deze premies zijn gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen.". Ces primes sont liées à l'indice santé, comme les salaires.".
Premies en vergoedingen in categorie 8 Primes et indemnités en catégorie 8
Startpremie Prime de démarrage
Deze rubriek wordt aangevuld als volgt : Cette rubrique est complétée comme suit :
"Vanaf 1 januari 2014, zal de prestatie minimum aan 3 uren vergoed "A partir du 1er janvier 2014, la prestation sera payée minimum 3
worden.". heures.".

Art. 5.Collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de forfaitaire

Art. 5.Convention collective de travail relative à l'indemnité RGPT

ARAB-vergoeding forfaitaire
Zie bovenstaand artikel 2.4.. Voir article 2.4. ci-dessus.

Art. 6.Collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de arbeidsduur, de

Art. 6.Convention collective de travail relative à la durée du

overuren en de arbeidersorganisatie travail, aux heures supplémentaires et à l'organisation du travail
Minimumprestatie - klassieke schoonmaak Prestation minimale - nettoyage classique
Een nieuw hoofdstuk wordt ingevoegd tussen de artikels 12 en 13 en Un nouveau chapitre est introduit entre les articles 12 et 13, formulé
wordt als volgt geformuleerd : comme suit :
"

Art. 12bis.Minimumprestatie - klassieke schoonmaak

"

Art. 12bis.Prestation minimale - nettoyage classique

Vanaf 1 januari 2015, wordt de minimumprestatie vastgesteld op één uur A partir du 1er janvier 2015, la prestation minimale est fixée à une
dat verspreid mag worden over meerdere direct opeenvolgende werven. heure qui peut être répartie sur plusieurs chantiers directement consécutifs.
Onder "direct opeenvolgend" wordt een verplaatsing van maximum 10 Par "directement consécutif" on entend : un déplacement de maximum 10
minuten te voet verstaan. minutes à pied.
Bijvoorbeeld : een werknemer die zijn prestatie aanvangt om 13 uur bij Par exemple : un travailleur qui commence sa prestation à 13 heures
klant A, ze beëindigt om 13.45 uur en vervolgt bij aankomst bij klant chez le client A, la termine à 13.45 heures et enchaîne en arrivant
B van 13.55 uur tot 14.30 uur, alvorens zich naar klant C juist chez un client B à 13.55 heures jusqu'à 14.30 heures, avant d'aller
ernaast te begeven tot 15 uur, zal 2 uren betaald worden omdat zijn chez un troisième client C juste à côté jusque 15 heures, sera payé 2
prestaties verspreid zijn over meerdere direct opeenvolgende werven.". heures puisque ses prestations sont reparties sur plusieurs chantiers
directement consécutifs.".
Anciënniteitsverlof Congé d'ancienneté
Artikel 17 wordt aangevuld als volgt : L'article 17 est complété comme suit :
"De voorgaande en ononderbroken periode van tewerkstelling als "La période antérieure et ininterrompue d'occupation comme intérimaire
interimaris bij de gebruiker, schoonmaakbedrijf, gevolgd door een chez l'utilisateur, entreprise de nettoyage, suivie d'un engagement
aanwerving binnen de 7 kalenderdagen door de gebruiker, endéans les 7 jours calendrier par l'utilisateur, entreprise de
schoonmaakbedrijf, wordt in rekening gebracht voor de berekening van nettoyage, sera prise en compte pour le calcul du nombre de jours
het aantal anciënniteitsverlofdagen.". d'ancienneté.".
Onderaanneming Sous-traitance
Met het oog op de leesbaarheid van het schriftelijk verslag, wordt Afin de rendre le rapport mensuel écrit plus lisible, l'alinéa 8 de
alinea 8 van artikel 28 als volgt vervolledigd : l'article 28 est complété comme suit :
"- aard van de in onderaanneming uitgevoerde werken.". "- nature des travaux exécutés en sous-traitance.".

Art. 7.Collectieve arbeidsovereenkomst tot vaststelling van de

Art. 7.Convention collective de travail fixant les paramètres pour un

parameters voor een éénvormige berekening van de verplaatsingstijd van
de vestigingsplaats van de werkgever naar de 1e werf en de terugkeer calcul uniforme du temps de déplacement de l'établissement de
van de laatste werf l'employeur au 1er chantier et le retour du dernier chantier
De eerste alinea van artikel 5 wordt aangevuld als volgt : Le premier alinéa de l'article 5 est complété comme suit :
"Vanaf 1 januari 2014 wordt het maximum van 120 kilometer per dag "A partir du 1er janvier 2014 le maximum de 120 km par jour est
vastgesteld in functie van de volgende gemiddelde snelheden : déterminé en fonction des vitesses moyennes suivantes :
- tot 100 km per dag - wordt de snelheid vastgesteld op 50 km per uur; - jusqu'à 100 km par jour - la vitesse est fixé à 50 km par heure;
- vanaf 101 km per dag - wordt de snelheid vastgesteld op 70 km per - à partir de 101 km par jour - la vitesse est fixée à 70 km par
uur.". heure.".

Art. 8.Collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het statuut van de

Art. 8.Convention collective de travail relative au statut des

syndicale afvaardigingen délégations syndicales
Een artikel 3bis wordt ingevoegd en wordt als volgt geformuleerd : Un article 3bis est introduit, formulé comme suit :
"Coördinatie van vrijstelling van gemandateerde afgevaardigden in "Coordination des libérations de délégués mandataires dans plusieurs
meerdere ondernemingen : entreprises :
Met het oog op de planning van de afwezigheid van een gemandateerde Afin de pouvoir planifier l'absence d'un délégué mandataire,
afgevaardigde, vraagt de representatieve organisatie van de werknemer,
tenminste 10 dagen voor de vergadering waaraan hij moet deelnemen, de l'organisation représentative du travailleur demande, au moins 10
vrijstelling van werknemer die een mandaat heeft in een concurrerende jours avant la réunion à laquelle il doit participer, la libération du
schoonmaakonderneming. De afgevaardigde zal onbetaald gewettigd travailleur qui a un mandat dans une entreprise de nettoyage
afwezig worden gepointeerd in de onderneming die hem vrijstelt en concurrente. Le délégué sera pointé en absence autorisée non payée
betaald worden door de onderneming waar hij zijn mandaat uitoefent.". dans l'entreprise qui le libère et sera payé par l'entreprise pour
laquelle il exerce son mandat.".

Art. 9.Collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het bedrag en de

Art. 9.Convention collective de travail relative au montant et

toekenningsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à
SFSOO charge du FSEND
Artikel 2 wordt aangevuld met een nieuwe alinea, geformuleerd als L'article 2 est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
volgt : "Vanaf het refertejaar 2013-14, dus voor het eerst voor de berekening "A partir de l'année de référence 2013-14, donc pour la première fois
van de eindejaarspremie 2014, wordt de zwangerschapsrust gelijkgesteld pour le calcul de la prime de fin d'année 2014, le repos
gedurende maximum 90 dagen per zwangerschapsrust en voor zover er d'accouchement sera assimilé, pendant maximum 90 jours par repos, et
ce pour autant qu'il y ait eu des prestations réelles pendant la
effectieve prestaties zijn in de loop van de referteperiode van de période de référence de la prime de fin d'année.".
eindejaarspremie.".

Art. 10.Algemene bepalingen

Art. 10.Dispositions générales

Sociaal fonds Fonds social
In geval het grensbedrag voor vrijstelling van de syndicale premie Au cas où le plafond d'exonération de la prime syndicale serait relevé
wordt opgetrokken binnen de geldigheidsduur van dit protocol van pendant la période de validité de ce protocole de convention
collectieve arbeidsovereenkomst, zal het bedrag van de syndicale collective de travail, le montant de la prime syndicale sera porté au
premie worden verhoogd tot het vrijgestelde bedrag. montant exonéré.
Met het oog op het verbeteren van de verwerkingsduur van de bijkomende Afin d'améliorer la durée de traitement des demandes d'indemnité
werkloosheidsvergoeding, verbinden de partijen zich ertoe de complémentaire de chômage, les parties s'engagent à étudier la
mogelijkheid tot automatische verwerking van de dossiers op basis van de ASR te bestuderen. Dit systeem treedt in voege voor de afhandeling van de dossiers vanaf 2015. Opleiding Het OCS bezorgt jaarlijks aan de ondernemingen een lijst waarop het aantal personen, de uren vorming en de vormingsmodules worden vermeld. Op niveau van de onderneming wordt beslist over het passend orgaan voor deze informatie, OR of SD. Werkgroepen Paritaire werkgroepen zullen worden opgericht voor het onderzoeken van : faisabilité d'un traitement automatique des dossiers sur la base de la DRS. Ce système débutera pour le traitement des dossiers à partir de 2015. Formation Le CFN fera parvenir annuellement aux entreprises une liste reprenant le nombre de personnes, les heures de formation et les modules de formation. Au niveau de l'entreprise on décide de l'organe adéquat pour information, CE ou DS. Groupes de travail Des groupes de travail paritaires seront constitués qui étudieront :
1. Onderaanneming 1. Sous-traitance
De syndicale organisaties zullen een beroep doen op een studiebureau Les organisations syndicales feront appel à un bureau d'étude afin
met het oog op de analyse van de juridische tegenstelbaarheid op d'analyser l'opposabilité juridique au niveau belge et européen d'une
Belgisch en Europees niveau van een eventueel verbod op onderaanneming éventuelle interdiction de sous-traitance pour les travaux exécutés en
voor werkzaamheden uitgevoerd in categorie 1.A. en 1.B.. catégorie 1.A. et 1.B..
Indien er geen bezwaren zijn betreffende de juridische S'il n'y a pas d'objections en termes d'opposabilité juridique au
tegenstelbaarheid op Belgisch en Europees niveau, verbinden de sociale niveau belge et européen, les partenaires sociaux s'engagent à
partners zich ertoe een collectieve arbeidsovereenkomst af te sluiten conclure une convention collective de travail pour introduire une
om een verbod op onderaanneming voor werken uitgevoerd in categorie interdiction de sous-traitance pour les travaux exécutés en catégorie
1.A. en 1.B. in te voeren. 1.A. et 1.B..
2. Verplaatsingskosten 2. Frais de déplacement
De partijen verbinden zich ertoe een beperkte werkgroep op te richten om : Les parties s'engagent à créer un groupe restreint afin :
- de verschillende situaties op het terrein te bestuderen met het oog - d'étudier les différentes situations du terrain afin de pouvoir
op de vereenvoudiging en de juiste toepassing van de tussenkomsten in simplifier et appliquer correctement les interventions dans les frais
de verplaatsingskosten; de déplacement;
- het in de schoot van het ABVV gecreëerde informaticaprogramma te - d'étudier le programme informatisé créé au sein de la FGTB qui, s'il
bestuderen dat, indien het wordt aangenomen door de werkgeversbank, est adopté par le banc patronal, bénéficiera de la promotion de la
zal gepromoot worden door de werkgeversfederatie ten aanzien van de fédération patronale auprès des entreprises de nettoyage et servira de
schoonmaakbedrijven en gebruikt zal worden als sectorreferentie in référence sectorielle en cas de conflit.
geval van conflict.
3. Ophalen van afval 3. Collecte de déchets
De partijen verbinden zich ertoe een beperkte werkgroep op te richten Les parties s'engagent à créer un groupe de travail restreint afin
om de problematiek van de chipcontainers te bestuderen. d'étudier la problématique des conteneurs à puce.
4. Dagwerk 4. Travail en journée
Le conseil d'administration du CFN est chargé de l'affinement de la
De raad van bestuur van het OCS wordt belast met het verfijnen van de campagne de sensibilisation pour le travail pendant la journée en
sensibiliseringscampagne door types van werven tot doel te stellen. ciblant des types de chantiers.
5. Regeling eindeloopbaan (CAO nr. 104) 5. Aménagement fin de carrière (CCT n° 104)
De sociale partners verbinden zich tot het opstellen van een Les partenaires sociaux s'engagent à créer un cadre sectoriel pour
sectorplan voor de regeling van het einde van de loopbaan. l'aménagement de la fin de carrière.
6. Werkdruk en zwaar werk 6. Charge de travail et travail lourd
De sociale partners nemen deel aan het onderzoek dat besteld werd door Les partenaires sociaux participeront à la recherche commandée par le
de FOD Werk bij de ULB, de UGent en de UCL. De enquête is gericht op SPF Emploi à l'ULB, l'UGent et l'UCL. L'enquête vise à évaluer les
de evaluatie van de werkbaarheid van de werknemers ten aanzien van hun facultés des travailleurs face à leurs conditions de travail. Les
werkomstandigheden. De resultaten van de enquête zullen enerzijds résultats de l'enquête seront utilisés à la fois pour faire
gebruikt worden om het zware karakter van sommige werkposten te doen reconnaître le caractère lourd de certains postes de travail ainsi que
erkennen en anderzijds, indien mogelijk, om de kwaliteit van sommige pour, si possible, faire améliorer la qualité de certaines conditions
arbeidsomstandigheden in de sector te verbeteren. de travail dans le secteur.
7. Tijdskrediet 7. Crédit-temps
De sociale partners verbinden tot het sluiten van een collectieve Les partenaires sociaux s'engagent à conclure une convention
arbeidsovereenkomst om de arbeidsduurvermindering met 1/5 mogelijk te collective de travail visant à rendre possible la réduction d'1/5 à
maken vanaf 50 jaar en met 28 jaar anciënniteit conform artikel 8, § partir de 50 ans avec 28 ans de carrière conformément à l'article 8, §
3, alinea 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. 3, alinéa 3 de la convention collective de travail n° 103.
8. Werkloosheid met bedrijfstoeslag 8. Chômage avec complément d'entreprise
De sociale partners verbinden zich tot het verlengen van de Les partenaires s'engagent à prolonger les conventions collectives de
collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de werkloosheid met travail relatives au chômage avec complément d'entreprise.
bedrijfstoeslag.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 11.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe geen

Art. 11.Les parties signataires s'engagent à ne pas poser de

bijkomende eisen te stellen gedurende de ganse toepassingsduur van dit revendications supplémentaires durant toute la durée d'application du
protocol. Eventueel geschil omtrent de interpretatie van de tekst van présent protocole. Le litige éventuel quant à l'interprétation du
dit protocol zal besproken worden in sociale verzoening in de schoot texte de ce protocole sera débattu en conciliation sociale au sein de
van het paritair comité. la commission paritaire.

Art. 12.De normatieve bepalingen van dit protocol zullen het voorwerp

Art. 12.Les dispositions normatives de ce protocole feront l'objet de

uitmaken van af te sluiten collectieve arbeidsovereenkomsten. conventions collectives de travail à conclure.

Art. 13.Dit protocol treedt in werking op 1 januari 2014 en houdt op

Art. 13.Le présent protocole entre en vigueur le 1er janvier 2014 et

van kracht te zijn op 31 december 2015. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2015.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2014.
2014. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^