← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige agenten van het Directoraat-generaal Vervoer te Land die belast worden met de controle op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake spoorvervoer "
Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige agenten van het Directoraat-generaal Vervoer te Land die belast worden met de controle op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake spoorvervoer | Arrêté royal attribuant la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre, chargés de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 13 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige agenten van het Directoraat-generaal Vervoer te Land die belast worden met de controle op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake spoorvervoer | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 13 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal attribuant la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre, chargés de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, inzonderheid op | route, par chemin de fer ou par voie navigable, notamment l'article 3, |
artikel 3, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; | modifié par la loi du 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de | Vu la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de |
spoorweginfrastructuur, inzonderheid op artikel 68, § 1; | l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 68, § 1er; |
Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, inzonderheid op artikel 58, § 1; Overwegende dat de in artikel 1 genoemde agenten behoren tot de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen; dat zij in staat moeten worden gesteld, de controles te verrichten die aan de opdrachten van die dienst eigen zijn; Overwegende dat de agenten genoemd in artikel 1, eerste lid, 2°, binnen de genoemde dienst een specialisatie in gevaarlijke goederen hebben; | Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire, notamment l'article 58, § 1er; Considérant que les agents nommés à l'article 1er appartiennent au Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer; qu'ils doivent être en mesure d'effectuer les contrôles relevant des missions de ce service; Considérant que les agents nommés à l'article 1er, alinéa 1er, 2°, ont dans le cadre dudit service, une spécialisation en marchandises dangereuses; |
Overwegende dat de in artikel 2 genoemde agenten behoren tot de | Considérant que les agents nommés à l'article 2 appartiennent à la |
Directie Spoorvervoer, die het beheer heeft van de vergunningen van | Direction Transport par Rail, gestionnaire des licences d'entreprise |
spoorwegonderneming; dat zij, in die hoedanigheid, moeten kunnen waken | ferroviaire; qu'ils doivent, en cette qualité, être en mesure de |
over de naleving van de vereisten voor het toekennen en het behoud van | surveiller le respect des exigences fixées pour l'octroi et le |
de vergunningen; | maintien des licences; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
Article 1er.La qualité d'officier de police judiciaire est attribuée |
wordt toegekend aan de volgende agenten van de Dienst Veiligheid en | aux agents suivants du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des |
Interoperabiliteit der Spoorwegen: | Chemins de fer : |
1° | 1° |
André Latruwe, dienstchef; | André Latruwe, chef de service; |
René De Mulder, adviseur-expert bij de directie; | René De Mulder, expert conseiller à la direction; |
Jean Claude Lermusieaux, adviseur-expert bij de directie; | Jean Claude Lermusieaux, expert conseiller à la direction; |
Christian Vanheck, gespecialiseerd deskundige; | Christian Vanheck, expert spécialisé; |
Erik Francq, gespecialiseerd deskundige; | Erik Francq, expert spécialisé; |
Johan Depoortere, gespecialiseerd deskundige; | Johan Depoortere, expert spécialisé; |
Patrick Froidbise, gespecialiseerd deskundige; | Patrick Froidbise, expert spécialisé; |
Walter Verwerft, gespecialiseerd deskundige; | Walter Verwerft, expert spécialisé; |
Michel Lefèbvre, gespecialiseerd deskundige; | Michel Lefèbvre, expert spécialisé; |
Luc Opsomer, gespecialiseerd deskundige; | Luc Opsomer, expert spécialisé; |
Eric Vernaillen, deskundige; | Eric Vernaillen, expert; |
Jean-Claude Taxhet, deskundige; | Jean-Claude Taxhet, expert; |
Beatrijs Claes, assistente; | Beatrijs Claes, assistante; |
Jean-Pierre Caboni, assistent; | Jean-Pierre Caboni, assistant; |
2° | 2° |
Michel Lambermont, adviseur-expert bij de directie; | Michel Lambermont, expert conseiller à la direction; |
Caroline Bailleux, gespecialiseerd deskundige; | Caroline Bailleux, expert spécialisé; |
Philippe De Simon, deskundige; | Philippe De Simon, expert; |
Peter De Bock, assistent. | Peter De Bock, assistant. |
Les agents nommés à l'alinéa 1er sont chargés de contrôler | |
De in het eerste lid genoemde agenten zijn belast met de controle op | l'application et de constater les manquements aux prescriptions de la |
de naleving van de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van | loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de l'infrastructure |
de spoorweginfrastructuur en van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen en hun uitvoeringsbesluiten en met de vaststelling van de inbreuken hierop. Zij zijn ook belast met het opsporen van de overtredingen van het koninklijk besluit van 28 december 2006 betreffende de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem en van het conventionele spoorwegsysteem. De in het eerste lid, 2° genoemde agenten zijn bovendien belast met het opsporen van de overtredingen van het koninklijk besluit van 11 december 1998 inzake het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van de radioactieve stoffen. | ferroviaire et de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire et de leurs arrêtés d'exécution. Ils sont aussi chargés de rechercher les infractions à l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et du système ferroviaire conventionnel. Les agents nommés à l'alinéa 1er, 2°, sont en outre chargés de rechercher les infractions à l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières radioactives. |
Art. 2.De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie wordt |
Art. 2.La qualité d'officier de police judiciaire est attribuée aux |
toegekend aan de volgende agenten van de Directie Spoorvervoer: | agents suivants de la Direction Transport par Rail : |
Béatrice De Feyter, adviseur; | Béatrice De Feyter, conseiller; |
Bart Daneels, attaché; | Bart Daneels, attaché; |
Wim Loenders, attaché; | Wim Loenders, attaché; |
Jean-Marc Stiénon, attaché. | Jean-Marc Stiénon, attaché. |
Les agents nommés à l'alinéa 1er sont chargés de contrôler | |
De in het eerste lid genoemde agenten zijn belast met de controle op | l'application et de constater les manquements aux prescriptions du |
de naleving van titel II, Hoofdstuk II van de wet van 4 december 2006 | titre II, Chapitre II, de la loi du 4 décembre 2006 relative à |
betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur van de | l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire et de ses arrêtés |
spoorwegen en van zijn uitvoeringsbesluiten en met de vaststelling van | |
de inbreuken hierop. | d'exécution. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor het spoorvervoer is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre ayant le transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |