← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 oktober 1981 houdende vaststelling van de methoden voor het trekken van monsters en voor het verrichten van kwantitatieve analyses van binaire mengsels van textielvezels "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 oktober 1981 houdende vaststelling van de methoden voor het trekken van monsters en voor het verrichten van kwantitatieve analyses van binaire mengsels van textielvezels | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 octobre 1981 établissant les méthodes pour le prélèvement d'échantillons et pour l'exécution des analyses quantitatives de mélanges binaires de fibres textiles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 13 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 oktober 1981 houdende vaststelling van de methoden voor het trekken van monsters en voor het verrichten van kwantitatieve analyses van binaire mengsels van textielvezels ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 13 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 octobre 1981 établissant les méthodes pour le prélèvement d'échantillons et pour l'exécution des analyses quantitatives de mélanges binaires de fibres textiles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, notamment l'article |
artikel 14; | 14; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 6 octobre 1981 établissant les méthodes pour le |
vaststelling van de methoden voor het trekken van monsters en voor het | |
verrichten van kwantitatieve analyses van binaire mengsels van | prélèvement d'échantillons et pour l'exécution des analyses |
textielvezels, inzonderheid op de bijlage II, vervangen bij het | quantitatives de mélanges binaires de fibres textiles, notamment |
koninklijk besluit van 14 maart 2007; | l'annexe II, remplacée par l'arrêté royal du 14 mars 2007; |
Overwegende dat dit koninklijk besluit de omzetting beoogt van de | Considérant que cet arrêté royal vise à transposer la directive |
richtlijn 2007/4/EG van de Commissie van 2 februari 2007 tot wijziging | 2007/4/CE de la Commission du 2 février 2007 portant modification, aux |
van bijlage II bij Richtlijn 96/73/EG van het Europees Parlement en de | fins de l'adaptation au progrès technique, de l'annexe II de la |
Raad betreffende bepaalde methodes voor de kwantitatieve analyse van | directive 96/73/CE du Parlement européen et du Conseil relative à |
binaire mengsels van textielvezels, met het oog op de aanpassing aan | certaines méthodes d'analyse quantitative de mélanges binaires de |
de technische vooruitgang; | fibres textiles; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 2 juli | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 2 juillet 2007; |
2007; Gelet op de aanvraag die op 10 mei 2007 bij de Hoge Raad voor de | Vu la demande adressée le 10 mai 2007 au Conseil supérieur des |
Zelfstandigen en de K.M.O. is ingediend en gelet op het feit dat geen | Indépendants et des P.M.E., et l'absence d'avis dans le délai de deux |
advies is verstrekt binnen de termijn van twee maanden die werd | |
opgelegd door de Minister van Economie overeenkomstig artikel 14, § 2, | mois fixé par le Ministre de l'Economie conformément à l'article 14, § |
van de wet betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en | 2, de la loi sur les pratiques du commerce et sur l'information et de |
bescherming van de consument; | la protection du consommateur; |
Gelet op het advies 43.605/1 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 43.605/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2007 en |
oktober 2007, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister | Consommation, de Notre Ministre de l'Economie et de Notre Ministre des |
van Economie en Onze Minister van Middenstand, | Classes moyennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In Bijlage II bij het koninklijk besluit van 6 oktober 1981 |
Article 1er.A l'Annexe II de l'arrêté royal du 6 octobre 1981 |
houdende vaststelling van de methoden voor het trekken van monsters en | établissant les méthodes pour le prélèvement d'échantillons et pour |
voor het verrichten van kwantitatieve analyses van binaire mengsels | l'exécution des analyses quantitatives de mélanges binaires de fibres |
van textielvezels, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 maart | textiles, remplacée par l'arrêté royal du 14 mars 2007, sont apportées |
2007, worden volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° Onder I, I, wordt onderdeel I.3. « Benodigdheden » aangevuld als | 1° Au point I, I, le point I.3. "Matériel nécessaire" est complété |
volgt : | comme suit : |
« I.3.2.4. Aceton | « I.3.2.4. Acétone |
I.3.2.5. Orthofosforzuur | I.3.2.5. Acide orthophosphorique |
I.3.2.6. Ureum | I.3.2.6. Urée |
I.3.2.7. Natriumbicarbonaat »; | I.3.2.7. Bicarbonate de sodium »; |
2° Onder I, I, wordt onderdeel I.6. « Voorbehandeling van het | 2° Au point I, I, le point I.6. « Prétraitement de l'échantillon » est |
gereduceerd monster » vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« I.6. Voorbehandeling van het gereduceerd monster (zie bijlage I, punt 1) | « I.6. Prétraitement de l'échantillon réduit (voir annexe Ire, point 1er) |
Wanneer het monster een element bevat dat buiten beschouwing blijft | |
bij het berekenen van de percentages (artikel 11, § 2, 3°, van het | Si un élément n'entrant pas en ligne de compte pour le calcul des |
koninklijk besluit van 14 maart 2007 inzake textielbenamingen), begint men met het verwijderen daarvan door middel van een geschikte methode die de vezelbestanddelen niet aantast. Met dit doel worden de niet-vezelbestanddelen die oplosbaar zijn in petroleumether en water, verwijderd door het aan de lucht gedroogde gereduceerde monster gedurende één uur en met ten minste zes cycli per uur met petroleumether te behandelen in een Soxhletapparaat. De petroleumether wordt daarna uit het monster verdampt, dat vervolgens met water wordt geëxtraheerd door een behandeling van het monster met water van kamertemperatuur gedurende één uur, gevolgd door een | pourcentages (article 11, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 14 mars 2007 relatif aux dénominations textiles) est présent, on commencera par l'éliminer par une méthode appropriée n'affectant aucun des composants fibreux. Dans ce but, les matières non fibreuses extractibles à l'éther de pétrole et à l'eau sont éliminées en traitant l'échantillon réduit, séché à l'air, à l'appareil Soxhlet, à l'éther de pétrole léger pendant une heure à un taux minimal de six cycles par heure. Evaporer le pétrole léger de l'échantillon qui sera ensuite extrait par traitement direct comportant un trempage d'une heure à l'eau à |
behandeling in water van 65 °C + 5 °C, onder af en toe roeren, | température ambiante suivi d'un trempage d'une heure à l'eau à 65 + 5 |
eveneens gedurende één uur, bij een vlotverhouding 1/100. Het | °C en agitant de temps en temps, rapport de bain 1/100. Eliminer |
overtollige water wordt uitgeperst, afgezogen of gecentrifugeerd, | l'excès d'eau de l'échantillon par exprimage, application du vide ou |
centrifugation et laisser sécher ensuite l'échantillon à l'air. | |
waarna het monster aan de lucht wordt gedroogd. | Dans le cas de l'élastoléfine ou de mélanges de fibres contenant de |
In het geval van elastolefine of vezelmengsels die elastolefine en | l'élastoléfine et d'autres fibres (laine, poils d'animaux, soie, |
andere vezels (wol, dierlijk haar, zijde, katoen, linnen, hennep, | coton, lin, chanvre, jute, chanvre de Manille, alpha, coco, genêt, |
jute, abaca, alfa, kokos, brem, ramee, sisal, cupro, modal, proteïne, | ramie, sisal, cupro, modal, protéinique, viscose, acrylique, polyamide |
viscose, acryl, polyamide of nylon, polyester, elastomultiester) | ou nylon, polyester, élastomultiester), la procédure décrite plus haut |
bevatten, wordt de hierboven beschreven procedure enigszins gewijzigd, | est légèrement modifiée, le pétrole léger étant remplacé par de |
waarbij petroleumether door aceton wordt vervangen. | l'acétone. |
In het geval van binaire mengsels die elastolefine en acetaat | Dans le cas de mélanges binaires contenant de l'élastoléfine et de |
bevatten, wordt de volgende procedure als voorbehandeling toegepast. | l'acétate, la procédure suivante sera appliquée comme prétraitement. |
Extraheer het monster gedurende 10 minuten bij 80 °C met een oplossing | Extraire l'échantillon pendant 10 minutes à 80 °C avec une solution |
die 25 g/l 50 % orthofosfoszuur en 50 g/l ureum bevat. De | contenant 25 g/l de 50 % d'acide orthophosphorique et 50 g/l d'urée. |
vlotverhouding bedraagt 1/100. Was het monster in water, laat het vervolgens uitdruipen en was het in een natriumbicarbonaatoplossing van 0,1 %, en was het ten slotte zorgvuldig in water. Indien de niet-vezelbestanddelen niet kunnen worden geëxtraheerd met petroleumether en met water, worden deze verwijderd met behulp van een andere geschikte methode die geen van de vezelbestanddelen ernstig aantast. Er wordt evenwel opgemerkt dat voor bepaalde ongebleekte natuurlijke plantaardige vezels (bv. jute, kokos) de normale voorbehandeling met petroleumether en water niet alle natuurlijke niet-vezelbestanddelen verwijdert; desondanks worden geen extra voorbehandelingen toegepast, wanneer het monster geen niet in | Rapport de bain 1/100. Laver l'échantillon dans l'eau, puis égoutter et laver dans une solution de bicarbonate de sodium de 0,1 % et enfin laver soigneusement dans l'eau. Dans le cas où les matières non fibreuses ne peuvent être extraites à l'aide de l'éther de pétrole et à l'eau, on remplace, pour les éliminer, le procédé à l'eau décrit plus haut par le procédé qui n'altère substantiellement aucun des composants fibreux. On remarque toutefois que, pour certaines fibres végétales naturelles écrues (jute, coco, par exemple), le prétraitement normal à l'éther de pétrole et à l'eau n'élimine pas toutes les substances non fibreuses naturelles; malgré cela, on n'applique pas de prétraitements complémentaires, pour autant que l'échantillon ne contienne pas |
petroleumether en water oplosbare apprets bevat. | d'apprêts non solubles dans l'éther de pétrole et dans l'eau. |
In de analyserapporten wordt een uitvoerige beschrijving gegeven van | Dans les rapports d'analyse, on décrit de façon détaillée les méthodes |
de bij de voorbehandeling gevolgde methoden. »; | de prétraitement adoptées. »; |
3° De tabel « Bijzondere methoden - Samenvattende tabel » wordt | 3° Le tableau « Méthodes particulières - Tableau récapitulatif » est |
vervangen door de volgende tabel : | remplacé par le tableau ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 1 wordt vervangen als volgt : | 4° Le point 1.2 de la Méthode n° 1 est remplacé comme suit : |
« 2. wol (1), dierlijk haar (2 en 3), zijde (4), katoen (5), linnen | « 2. laine (1), poils d'animaux (2 et 3), soie (4), coton (5), lin |
(7), hennep (8), jute (9), abaca (10), alfa (11), kokos (12), brem | (7), chanvre (8), jute (9), abaca (10), alfa (11), coco (12), genêt |
(13), ramee (14), sisal (15), cupro (21), modal (22), proteïne (23), | (13), ramie (14), sisal (15), cupro (21), modal (22), protéinique |
viscose (25), acryl (26), polyamide of nylon (30), polyester (34), | (23), viscose (25), acrylique (26), polyamide ou nylon (30), polyester |
elastomultiester (45) en elastolefine (46). | (34) élastomultiester (45) et élastoléfine (46). |
Het is duidelijk dat deze methode niet van toepassing is op aan de | Il est bien certain que cette méthode ne s'applique pas à l'acétate |
oppervlakte gedeacetyleerd acetaat. »; | désacétylé en surface. »; |
5° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 2 wordt vervangen als volgt: | 5° Le point 1.2 de la Méthode n° 2 est remplacé comme suit : |
« 2. katoen (5), cupro (21), viscose (25), acryl (26), chloorvezel | « 2. coton (5), cupro (21), viscose (25), acrylique (26), chlorofibre |
(27), polyamide of nylon (30), polyester (34), polypropeen (36), | (27), polyamide ou nylon (30), polyester (34), polypropylène (36), |
elastaan (42), glasvezel (43), elastomultiester (45) en elastolefine | élasthanne (42), verre textile (43), élastomultiester (45) et |
(46). | élastoléfine (46). |
Wanneer meer dan één soort eiwitvezel aanwezig is levert deze methode | Si différentes fibres protéiniques sont présentes, la méthode en |
de totale hoeveelheid, maar niet de afzonderlijke gehalten daarvan. »; | fournit leur quantité globale, mais non leur pourcentage individuel. |
6° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 3 wordt vervangen als volgt : | »; 6° Le point 1.2 de la Méthode n° 3 est remplacé comme suit : |
« 2. katoen (5) en elastolefine (46). »; | « 2. coton (5) et élastoléfine (46). »; |
7° Onderdeel 5 van dezelfde Methode wordt vervangen als volgt : | 7° Le point 5 de la même Méthode est remplacé comme suit : |
« 5. BEREKENING EN WEERGAVE VAN DE RESULATEN | « 5. CALCUL ET EXPRESSION DES RESULTATS |
De resultaten worden berekend zoals aangegeven in het algemene | Calculer les résultats de la façon décrite dans les généralités. La |
gedeelte. De waarde van "d" bedraagt 1,02 voor katoen en 1,00 voor | valeur de "d" est de 1,02 pour le coton et de 1,00 pour |
elastolefine. »; | l'élastoléfine. »; |
8° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 4 wordt vervangen als volgt : | 8° Le point 1.2 de la Méthode n° 4 est remplacé comme suit : |
« 2. wol (1), dierlijk haar (2 en 3), katoen (5), cupro (21), modal | « 2. laine (1), poils d'animaux (2 et 3), coton (5), cupro (21), modal |
(22), viscose (25), acryl (26), chloorvezel (27), polyester (34), | (22), viscose (25), acrylique (26), chlorofibre (27), polyester (34), |
polypropeen (36), glasvezel (43), elastomultiester (45) en | polypropylène (36), verre textile (43), élastomultiester (45) et |
elastolefine (46). | élastoléfine (46). »; |
Zoals hierboven vermeld geldt deze methode voor mengsels die wol | Comme indiqué ci-dessus, cette méthode est applicable aux mélanges |
bevatten, maar wanneer het wolgehalte hoger ligt dan 25 % moet methode | contenant de la laine, mais, quand la proportion de cette dernière est |
nr. 2 worden toegepast volgens welke de wol wordt opgelost in een | supérieure à 25 %, on devra appliquer la méthode n° 2 (dissolution de |
oplossing van een alkalische natriumhypochlorietoplossing. »; | la laine dans la solution d'hypochlorite de sodium alcalin). »; |
9° Onderdeel 1 van de Methode nr. 5 wordt vervangen als volgt : | 9° Le point 1er de la Méthode n° 5 est remplacé comme suit : |
« 1. TOEPASSINGSGEBIED | « 1. CHAMP D'APPLICATION |
Deze methode is, na verwijdering van niet-vezelbestanddelen, geschikt | La méthode s'applique, après élimination des matières non fibreuses, |
voor binaire mengsels van : | aux mélanges binaires de : |
1. acetaat (19) | 1. acétate (19) |
met | avec |
2. triacetaat (24) en elastolefine (46). »; | 2. triacétate (24) et élastoléfine (46). »; |
10° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 6 wordt vervangen als volgt : | 10° Le point 1.2 de la Méthode n° 6 est remplacé comme suit : |
« 2. wol (1), dierlijk haar (2 en 3), zijde (4), katoen (5), cupro | « 2. laine (1), poils d'animaux (2 et 3), soie (4), coton (5), cupro |
(21), modal (22), viscose (25), acryl (26), polyamide of nylon (30), | (21), modal (22), viscose (25), acrylique (26), polyamide ou nylon |
polyester (34), glasvezel (43), elastomultiester (45) en elastolefine | (30), polyester (34), verre textile (43), élastomultiester (45) et |
(46). | élastoléfine (46). |
Opmerking : | Note : |
Triacetaatvezels die gedeeltelijk zijn verzeept door een speciale | Les fibres de triacétate partiellement saponifiées par un apprêt |
nabehandeling zijn niet meer volledig oplosbaar in het reagens. In dit | spécial cessent d'être complètement solubles dans le réactif. Dans ce |
geval kan de methode niet worden toegepast. » ; | cas, la méthode n'est pas applicable. »; |
11° Onderdeel 5 van dezelfde Methode wordt vervangen als volgt : | 11° Le point 5 de la même Méthode est remplacé comme suit : |
« 5. BEREKENING EN WEERGAVE VAN DE RESULATEN | « 5. CALCUL ET EXPRESSION DES RESULTATS |
De resultaten worden berekend zoals aangegeven in het algemene | Calculer les résultats de la façon décrite dans les généralités. La |
gedeelte. De waarde van "d" bedraagt 1,00, behalve voor polyester, | valeur de « d » est de 1,00, sauf pour le polyester, |
elastomultiester en elastolefine, waarvoor de waarde van « d » 1,01 | l'élastomultiester et l'élastoléfine, pour lesquels la valeur de "d" |
bedraagt. » ; | est de 1,01. »; |
12° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 7 wordt vervangen als volgt : | 12° Le point 1.2 de la Méthode n° 7 est remplacé comme suit : |
« 2. polyester (34), elastomultiester (45) en elastolefine (46). »; | « 2. polyester (34), élastomultiester (45) et élastoléfine (46). »; |
13° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 8 wordt vervangen als volgt : | 13° Le point 1.2 de la Méthode n° 8 est remplacé comme suit : |
« 2. wol (1), dierlijk haar (2 en 3), zijde (4), katoen (5), cupro | « 2. laine (1), poils d'animaux (2 et 3), soie (4), coton (5), cupro |
(21), modal (22), viscose (25), polyamide of nylon (30), polyester | (21), modal (22), viscose (25), polyamide ou nylon (30), polyester |
(34), elastomultiester (45) en elastolefine (46). | (34), élastomultiester (45) et élastoléfine (46). |
Zij geldt eveneens voor acryl en bepaalde modacrylvezels die met | Elle s'applique également aux acryliques et à certains modacryliques |
metaalcomplexkleurstoffen zijn geverfd, maar zij is niet van | traités au moyen de colorants prémétallisés, mais non à ceux traités |
toepassing voor dergelijke vezels die zijn geverfd met | |
chromeringskleurstoffen. »; | au moyen de colorants chromatables. »; |
14° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 10 wordt vervangen als volgt : | 14° Le point 1.2 de la Méthode n° 10 est remplacé comme suit : |
« 2. bepaalde chloorvezels (27), te weten polyvinylchloridevezels, al | « 2. certaines chlorofibres (27), à savoir le polychlorure de vinyle, |
of niet nagechloreerd, en elastolefine (46). »; | surchloré ou non, et l'élastoléfine (46). »; |
15° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 11 wordt vervangen als volgt : | 15° Le point 1.2 de la Méthode n° 11 est remplacé comme suit : |
« 2. wol (1), dierlijk haar (2 en 3) en elastolefine (46) »; | « 2. laine (1), poils d'animaux (2 et 3) et élastoléfine (46). »; |
16° Onderdeel 5 van dezelfde Methode wordt vervangen als volgt : | 16° Le point 5 de la même Méthode est remplacé comme suit : |
« 5. BEREKENING EN WEERGAVE VAN DE RESULATEN | « 5. CALCUL ET EXPRESSION DES RESULTATS |
De resultaten worden berekend zoals aangegeven in het algemene | Calculer les résultats de la façon décrite dans les généralités. La |
gedeelte. De waarde van "d" bedraagt 0,985 voor wol en 1,00 voor | valeur de "d" est de 0,985 pour la laine et 1,00 pour l'élastoléfine. |
elastolefine. »; | »; |
17° Onderdeel 1.1 van de Methode nr. 14 wordt vervangen als volgt : | 17° Le point 1.1 de la Méthode n° 14 est remplacé comme suit : |
« 1. chloorvezels (27) op basis van het homopolymeer van vinylchloride | « 1. chlorofibres (27) à base d'homopolymères de chlorure vinyle |
(al of niet nagechloreerd), elastolefine (46) | (surchloré ou non), élastoléfine (46) |
met »; | avec »; |
18° Onderdeel 2 van dezelfde Methode wordt vervangen als volgt : | 18° Le point 2 de la même Méthode est remplacé comme suit : |
« 2. PRINCIPE | « 2. PRINCIPE |
Uitgaande van een bekend drooggewicht van het mengsel worden de in | Les fibres mentionnées au point 1.2, sont éliminées d'une masse connue |
punt 1.2 vermelde vezels in geconcentreerd zwavelzuur (d20 = 1,84 | du mélange à l'état sec par dissolution dans l'acide sulfurique |
g/ml) opgelost. Het uit de chloorvezel of de elastolefine bestaande | concentré (d20 = 1,84 g/ml). Le résidu, constitué de la chlorofibre ou |
residu wordt verzameld, gewassen, gedroogd en gewogen; het gewicht | de l'élastoléfine, est recueilli, lavé, séché et pesé; sa masse, |
wordt eventueel gecorrigeerd en uitgedrukt in procenten van het | corrigée si nécessaire, est exprimée en pourcentage de la masse du |
drooggewicht van het mengsel. Het percentage van de tweede | mélange à l'état sec. La proportion des seconds constituants est |
bestanddelen wordt verkregen door aftrekking. » | obtenue par différence. » |
Art. 2.Onze minister bevoegd voor Consumentenzaken, Onze minister |
Art. 2.Notre ministre de la Protection de la Consommation, Notre |
bevoegd voor Economie en Onze minister bevoegd voor Middenstand zijn, | ministre de l'Economie et Notre ministre des Classes moyennes sont |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |