Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat De Post betreft, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat De Post betreft, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne La Poste, la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
13 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat De Post 13 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne La
betreft, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Poste, la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven publiques économiques
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben ter Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre
ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen heeft als doel de Majesté a pour but de préparer l'entrée d'un partenaire à La Poste,
intrede van een strategische partner bij De Post voor te bereiden op
grond van de machtiging gegeven in artikelen 305 en 306 van de conformément à l'autorisation donnée dans les articles 305 et 306 de
programmawet van 27 december 2004. la loi-programme du 27 décembre 2004.
De initiatieven genomen in voorliggend besluit zijn een noodzakelijke Les initiatives prises dans le présent arrêté sont une condition
voorwaarde voor de intrede van een strategische partner bij De Post. nécessaire à l'entrée d'un partenaire stratégique dans le capital de
Via dit besluit worden bepalingen uit de wet van 21 maart 1991 La Poste. Par le biais de cet arrêté, des dispositions de la loi du 21
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques
gewijzigd omdat deze onverenigbaar zijn met de intrede van de économiques sont modifiées en raison de leur incompatibilité avec
strategische partner in het kapitaal van De Post ten belope van 50 % - l'entrée du partenaire stratégique dans le capital de La Poste à
1 aandeel. raison de 50 % - 1 action.
De wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse La loi du 20 décembre 1995 portant dispositions fiscales, financières
bepalingen maakte indertijd gelijkaardige aanpassingen aan artikel et diverses a apporté à l'époque des modifications similaires à
60/1 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van l'article 60/1 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
sommige economische overheidsbedrijven om de intrede van een entreprises publiques afin d'encadrer l'entrée d'un partenaire
strategische partner bij Belgacom te begeleiden. stratégique chez Belgacom.
Artikelsgewijze bespreking Discussion des articles
Artikel 1 beoogt te vermijden dat bij een kapitaalverhoging van De L'article 1er vise à éviter que lors d'une augmentation de capital de
Post de gelijkheid tussen aandeelhouders in het gedrang zou komen. Zo La Poste l'égalité entre actionnaires ne soit compromise. Ainsi,
wordt artikel 39, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de l'article 39, § 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven buiten certaines entreprises publiques économiques est abrogé. Cette
toepassing gesteld. Deze bepaling voorziet de overheden steeds 75 % disposition fournit aux autorités publiques déjà 75 % de voix et
van de stemmen en mandaten in alle organen van het autonome mandats dans tous les organes de l'entreprise publique autonome, même
overheidsbedrijf, zelfs indien, zoals voorzien in het vermelde « Share si, des partenaires privés acquièrent 50 % des actions moins 1, tel
Subscription Agreement » van 12 oktober private partners 50 % min 1 que prévu dans le « Share Subscription Agreement » du 12 octobre. De
aandeel verwerven. In dezelfde lijn wordt artikel 40, §§ 2 en 3, même, l'article 40, §§ 2 et 3, est également abrogé en ce qui concerne
eveneens buiten toepassing gesteld voor wat betreft De Post en dit om La Poste et ce pour éviter que lors d'émission de nouvelles actions,
te voorkomen dat bij uitgifte de nieuwe aandelen door de uitoefening par l'exécution du droit préférentiel qui y est décrit, le partenaire
van het daarin beschreven voorkeurrecht de partner ervan weerhouden soit empêché de souscrire à ces actions ce qui pourrait diluer ses
wordt op deze aandelen in te tekenen waardoor zijn rechten zouden
kunnen verwateren. droits.
Artikel 2 stelt met het oog op het tot stand brengen van duidelijke Article 2 instaure, en vue de la mise sur pied des relations claires
verhoudingen met de partner uit de particuliere sector een systeem in avec le partenaire du secteur privé, un système où le Roi nomme tous
waarbij de Koning alle bestuurders benoemt die de publieke sector les administrateurs représentant le secteur public proportionnellement
vertegenwoordigen naar verhouding van de globale stemgerechtigde à la participation votante globale du secteur public.
participatie van de publieke sector.
Verder wordt vermeden dat de keuze van de partner inzake de De plus, l'on évite que le choix du partenaire concernant les
bestuurders die hem vertegenwoordigen beperkt wordt door de taalgroep administrateurs qui le représentent soit limité par le groupe
waartoe zij behoren. linguistique auquel ils appartiennent.
Artikel 3 bepaalt dat dit besluit in werking treedt vanaf de Article 3 stipule que le présent arrêté entre en vigueur dès la
beslissing tot kapitaalverhoging van de buitengewone algemene résolution de l'assemblée générale extraordinaire de La Poste
vergadering van De Post waarbij de strategische partner zijn intrede d'augmenter le capital par laquelle le partenaire stratégique fait son
doet in het kapitaal van De Post. entrée dans le capital de La Poste.
In antwoord op de opmerking van de Raad van State is gepreciseerd dat En réponse à cette remarque du conseil d'entreprise, il a été précisé
de vervulling van deze voorwaarde het voorwerp uitmaakt van een que la réalisation de cette condition fait l'objet d'un avis publié au
bericht in het Belgisch Staatsblad door toedoen van de Moniteur Belge par les soins du Secrétaire d'Etat aux Entreprises
Staatssecretaris bevoegd voor overheidsbedrijven. Dit procédé is ook publiques. Ce procédé a également été suivi dans le cas de
gevolgd bij vroegere transacties betreffende andere overheidsbedrijven transactions ultérieures concernant d'autres entreprises publiques
zoals Belgacom en BIAC. telles que Belgacom et BIAC.
Artikel 4 behoeft geen commentaar. Article 4 ne nécessite pas de commentaires.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken, La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques,
B. TUYBENS B. TUYBENS
13 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat De Post 13 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne La
betreft, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Poste, la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven publiques économiques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op de Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment les articles 305 et
artikelen 305 en 306; 306;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2005;
november 2005;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat de wijzigingen die onderhavig besluit aanbrengt aan Vu l'urgence motivée par le fait que les modifications que le présent
de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige arrêté apporte à la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
economische overheidsbedrijven, een noodzakelijke voorwaarde vormen entreprises publiques économiques constituent une condition nécessaire
voor de intrede van een strategische partner in het kapitaal van De à l'entrée d'un partenaire stratégique dans le capital de La Poste, et
Post, en dat De Post er een aanzienlijk belang bij heeft dat deze que La Poste a un intérêt considérable à ce que cette opération puisse
verrichting zo spoedig mogelijk kan worden afgerond; se réaliser aussi rapidement que possible;
Gelet op het advies 39.485/4 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis 39.485/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2005, en
december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-première Ministre et Ministre du
Begroting en van Consumentenzaken en Onze Staatssecretaris voor Budget et de la Protection de la Consommation et Notre Secrétaire
Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in Raad vergaderde d'Etat aux Entreprises publiques et de l'avis de Nos Ministres qui en
Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 147bis van de wet van 21 maart 1991 betreffende de

Article 1er.L'article 147bis de la loi du 21 mars 1991 portant

hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, ingevoegd bij réforme de certaines entreprises publiques économiques, inséré par la
de wet van 27 december 2004, wordt vervangen als volgt : loi du 27 décembre 2004, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 147bis.L'article 39, § 1er, troisième alinéa, et § 5, et

«

Art. 147bis.Artikel 39, § 1, derde lid, en § 5, en artikel 40, §§ 2

l'article 40, §§ 2 et 3, ne s'appliquent pas à La Poste.
en 3, zijn niet van toepassing op De Post.
Geen enkele verrichting kan tot gevolg hebben dat de rechtstreekse Aucune opération ne peut avoir pour conséquence que la participation
deelneming van de overheid, zoals bepaald door of krachtens artikel directe des autorités publiques, telles que définies par ou en vertu
42, in het kapitaal van De Post daalt beneden 50 % van de aandelen de l'article 42, dans le capital de La Poste descend en dessous de 50
plus één aandeel. » % des actions plus une action. »

Art. 2.Artikel 148bis/1, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

Art. 2.L'article 148bis/1, § 2, de la même loi, inséré par la loi du

van 24 december 1999, wordt aangevuld met de volgende leden : 24 décembre 1999, est complété par les alinéas suivants :
« In de tweede zin van artikel 18, § 2, tweede lid, wordt, wat De Post « En ce qui concerne La Poste, dans la deuxième phrase de l'article
betreft, het woord « Staat » vervangen door het woord « overheid ». 18, § 2, deuxième alinéa, le mot « Etat » est remplacé par les mots «
autorités publiques ».
De leden van de raad van bestuur van De Post die niet door de Koning Les membres du conseil d'administration de La Poste qui ne sont pas
worden benoemd, worden niet in aanmerking genomen voor het vereiste nommés par le Roi ne sont pas pris en compte pour la parité
van taalpariteit gesteld in artikel 16. » linguistique requise par l'article 16. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking vanaf het besluit van de

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur dès la résolution de

buitengewone algemene vergadering van De Post tot verhoging van het l'assemblée générale extraordinaire de La Poste d'augmenter le capital
kapitaal overeenkomstig het koninklijk besluit van 12 oktober 2005 conformément à l'arrêté royal du 12 octobre 2005 autorisant La Poste à
waarbij De Post wordt gemachtigd om nieuwe aandelen uit te geven. De émettre de nouvelles actions. La réalisation de cette condition fait
vervulling van deze voorwaarde maakt het voorwerp uit van een bericht l'objet d'un avis publié au Moniteur belge par les soins du Secrétaire
dat door toedien van de Staatssecretaris bevoegd voor d'Etat aux Entreprises publiques.
overheidsbedrijven wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatblad.

Art. 4.Onze Staatssecretaris bevoegd voor Overheidsbedrijven is

Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat ayant les Entreprises publiques dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 december 2005. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Onze Minister van Begroting en van Consumentenzaken, Notre Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation,
Mevr. F. VANDENBOSSCHE Mme F. VANDENBOSSCHE
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^