Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen gelegen op het grondgebied van de gemeenten Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen en Raeren, van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen gelegen op het grondgebied van de gemeenten Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen en Raeren, van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire des communes de Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen et Raeren
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
13 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 13 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise
inbezitneming van sommige percelen gelegen op het grondgebied van de de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le
gemeenten Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen en Raeren, van territoire des communes de Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen,
algemeen nut wordt verklaard Lontzen et Raeren
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
betreffende de onteigeningen te algemenen nutte en de concessies voor concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit nr. A/97049/B48.2.5/B1 van 21 maart Vu l'arrêté royal n° A/97049/B48.2.5/B1 du 21 mars 1997 déclarant
1997 waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen d'utilité publique la prise de possession immédiate de parcelles
gelegen op het grondgebied van de gemeenten Raeren en La Calamine van situées sur le territoire des communes de Raeren et de La Calamine;
algemeen nut wordt verklaard;
Overwegende dat de inbezitneming van de percelen aangeduid op de Considérant que la prise de possession des parcelles, indiquées aux
plannen nrs. 722-21-1, 723-21-1, 724-21-1, 725-21-1, 731-21-1, plans n° 722-21-1, 723-21-1, 724-21-1, 725-21-1, 731-21-1, 732-21-1,
732-21-1, 733-21-1, 734-21-1, 735-21-1, 741-21-1, 742-21-1, 743-21-1, 733-21-1, 734-21-1, 735-21-1, 741-21-1, 742-21-1, 743-21-1, 744-21-1
744-21-1 en 745-21-1 en gelegen op het grondgebied van de gemeenten et 745-21-1 et situées sur le territoire des communes de Welkenraedt,
Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen en Raeren nodig is voor Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen et Raeren est nécessaire pour la
de verwezenlijking van de hogesnelheidslijn Brussel-Keulen (baanvak réalisation de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Cologne (tronçon
Forêt de Grünhaut-Raeren); Forêt de Grünhaut-Raeren);
Overwegende dat het noodzakelijk is voor de aansluiting van de Considérant que le raccord de la ligne à grande vitesse à la ligne
hogesnelheidslijn op de bestaande spoorlijn 37 de inbezitneming van de SNCB n° 37 existante, impose de compléter la prise de possession des
percelen aangeduid op het plan nr. 752-21-2 (ET-D1/752000/HT2) gevoegd parcelles indiquées au plan n° 752-21-2 (ET-D1/752000/HT2) annexé à
bij het koninklijk besluit nr. A/97049/B48.2.5/B1 van 21 maart 1997 te l'arrêté royal n° A/97049/B48.2.5/B1 du 21 mars 1997, par la prise de
vervolledigen door de inbezitneming van de percelen aangeduid op het
plan nr. 752-21-3 en gelegen op het grondgebied van de gemeente possession des parcelles reprise au plan n° 752-21-3 situées sur le
Raeren; territoire de la commune de Raeren;
Overwegende dat de federale Regering op 17 oktober 2000 bevestigd Considérant que le Gouvernement fédéral a confirmé le 17 octobre 2000,
heeft dat de volledige HST-infrastructuur verwezenlijkt dient te qu'il convenait de réaliser l'intégralité de l'infrastructure TGV de
worden van grens tot grens; frontière à frontière;
Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre
Luik en de Duitse grens tegen 2006 in gebruik dient te worden genomen; Liège et la frontière allemande doit être mise en service en 2006;
Overwegende dat de planning voor de realisatie van de Considérant que le planning de la réalisation de la ligne à grande
hogesnelheidslijn tussen Luik en de Duitse grens gekoppeld is aan vitesse entre Liège et la frontière allemande est lié à des accords
internationale afspraken inzake de treindienst; internationaux concernant le service des trains;
Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la
werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des
percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is; parcelles en question, est indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

Article 1er.Il y a utilité publiques à exécuter, dans le cadre de la

kaderend in de realisatie van het project van de hogesnelheidslijn réalisation de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Cologne (tronçon
Brussel-Keulen (baanvak Forêt de Grünhaut-Raeren) de onmiddellijke Forêt de Grünhaut-Raeren), la prise de possession immédiate des
inbezitneming van de percelen, gelegen op het grondgebied van de parcelles situées sur le territoire des communes de Welkenraedt,
gemeenten Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen en Raeren en Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen et Raeren et reprises aux plans nos
opgenomen in de plannen nrs. 722-21-1, 723-21-1, 724-21-1, 725-21-1, 722-21-1, 723-21-1, 724-21-1, 725-21-1, 731-21-1, 732-21-1, 733-21-1,
731-21-1, 732-21-1, 733-21-1, 734-21-1, 735-21-1, 741-21-1, 742-21-1, 734-21-1, 735-21-1, 741-21-1, 742-21-1, 743-21-1, 744-21-1, 745-21-1
743-21-1, 744-21-1, 745-21-1 en 752-21-3, gevoegd bij dit besluit. et 752-21-3 annexés au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans ci-dessus visés et

benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défant de
cession amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de
bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause
onteigeningen te algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. autoroutes, et plus spécialement à l'article 5.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 december 2001. Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
Bijlage bij het koninklijk besluit van 13 december 2001 Annexe à l'arrêté royal du 13 décembre 2001
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^