Koninklijk besluit betreffende de leeftijd van oprustpensioenstelling van officieren die bepaalde bijzondere functies bekleden | Arrêté royal relatif à l'âge de mise à la retraite d'officiers qui exercent certaines fonctions particulières |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 13 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit betreffende de leeftijd van oprustpensioenstelling van officieren die bepaalde bijzondere functies bekleden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op de militaire pensioenen, gecoördineerd bij het | MINISTERE DE LA DEFENSE 13 AOUT 2004. - Arrêté royal relatif à l'âge de mise à la retraite d'officiers qui exercent certaines fonctions particulières ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur les pensions militaires, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 11 augustus 1923, inzonderheid op artikel 3, A, | royal du 11 août 1923, notamment l'article 3, A, 4° et 5°, remplacé |
4° en 5°, vervangen bij de wet van 13 juli 1934; | par la loi du 13 juillet 1934; |
Gelet op de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, | Vu la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social |
sociale vooruitgang en financieel herstel, inzonderheid op artikel | et de redressement financier, notamment l'article 115, alinéa 3; |
115, derde lid; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 1956 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 13 mars 1956 relatif à l'âge de la mise à la |
leeftijd van oprustpensioenstelling van de militaire commandant van | retraite du commandant militaire du Palais de la Nation; |
het Paleis der Natie; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1959 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 juin 1959 relatif à l'âge de mise à la |
leeftijd van oprustpensioenstelling van het hoofd van 's Konings | retraite du chef de la Maison Militaire du Roi; |
Militair Huis; | |
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 24 maart 2003; | forces armées, clôturé le 24 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2003; |
april 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Werk en Pensioenen van 24 oktober 2003; | Vu l'accord du Ministre de l'Emploi et des Pensions, donné le 24 octobre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juin 2004; |
juni 2004; Gelet op advies Nr. 37.499/4 van de Raad van State, gegeven op 13 juli 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het hoofd van het Militair Huis van de Koning kan in werkelijke dienst worden gehouden, na de leeftijd van oprustpensioenstelling geldend voor de graad die hij bekleedt. Hij wordt in dit geval evenwel op rustpensioen gesteld uiterlijk na afloop van het trimester tijdens hetwelk hij de leeftijd van zeven en zestig jaar bereikt. Art. 2.De chef defensie wordt in werkelijke dienst gehouden na de leeftijd van oprustpensioenstelling geldend voor de graad die hij bekleedt. Hij wordt evenwel op rustpensioen gesteld op het einde van zijn mandaat dat een aanvang genomen heeft vóór het einde van het trimester waarin hij de leeftijdsgrens heeft bereikt verbonden aan de graad die hij bekleedt. Art. 3.De militaire commandant van het Paleis der Natie kan, op voorstel van de voorzitters van de Wetgevende Kamers, in werkelijke dienst worden gehouden na de leeftijd van oprustpensioenstelling geldend voor de graad die hij bekleedt. Hij wordt in dit geval evenwel op rustpensioen gesteld uiterlijk na afloop van het trimester tijdens hetwelk hij de leeftijd van vijf en zestig jaar bereikt. |
Vu l'avis n° 37.499/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2004; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le chef de la Maison Militaire du Roi peut être maintenu en service actif au-delà de l'âge de la mise à la retraite afférent au grade dont il est revêtu. Dans ce cas, il est toutefois mis à la retraite au plus tard à la fin du trimestre au cours duquel il atteint l'âge de soixante-sept ans. Art. 2.Le chef de la défense est maintenu en service actif au-delà de l'âge de la mise à la retraite afférent au grade dont il est revêtu. Il est toutefois mis à la retraite à la fin de son mandat qui a pris cours avant la fin du trimestre pendant lequel il a atteint la limite d'âge afférente au grade dont il est revêtu. Art. 3.Le commandant militaire du Palais de la Nation peut, sur la proposition des présidents des Chambres législatives, être maintenu en service actif au-delà de l'âge de la mise à la retraite afférent au grade dont il est revêtu. Dans ce cas, il est toutefois mis à la retraite au plus tard à la fin du trimestre au cours duquel il atteint l'âge de soixante-cinq ans. |
Art. 4.De officieren bedoeld in onderhavig besluit kunnen niet meer |
Art. 4.Les officiers visés au présent arrêté ne peuvent plus être |
benoemd worden in een hogere graad zodra ze de leeftijd bereikt hebben | nommés dans un grade supérieur dès qu'ils atteignent l'âge auquel les |
waarop de officieren van hun graad dit niet meer kunnen worden. | officiers de leur grade ne le peuvent plus. |
Art. 5.Opgeheven worden : |
Art. 5.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 13 maart 1956 betreffende de leeftijd | 1° l'arrêté royal du 13 mars 1956 relatif à l'âge de la mise à la |
van oprustpensioenstelling van de militaire commandant van het Paleis der Natie; | retraite du commandant militaire du Palais de la Nation; |
2° het koninklijk besluit van 22 juni 1959 betreffende de leeftijd van | 2° l'arrêté royal du 22 juin 1959 relatif à l'âge de mise à la |
oprustpensioenstelling van het hoofd van 's Konings Militair Huis. | retraite du chef de la Maison Militaire du Roi. |
Art. 6.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 6.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Athene, 13 augustus 2004. | Donné à Athènes, le 13 août 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |