Koninklijk besluit houdende oprichting van de dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale zaken » bij de Federale Overheidsdienst Financiën | Arrêté royal concernant la création du service « décisions anticipées en matière fiscale » au sein du Service public fédéral Finances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
13 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de | 13 AOUT 2004. - Arrêté royal concernant la création du service « |
dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale zaken » bij de Federale | décisions anticipées en matière fiscale » au sein du Service public |
Overheidsdienst Financiën | fédéral Finances |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, deuxième alinéa de la Constitution; |
Gelet op de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de | Vu la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en |
vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling | matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision |
van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, | anticipée en matière fiscale, notamment l'article 26, remplacé par la |
inzonderheid op artikel 26, vervangen bij de wet van 21 juni 2004; | loi du 21 juin 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2003 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2003 pris en exécution de l'article 26 |
artikel 26 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de | de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en |
vennootschapsregeling inzake inkomsten-belastingen en tot instelling | matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision |
van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken; | anticipée en matière fiscale; |
Gelet op het ministerieel besluit van 15 mei 2003 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 relatif aux fonctionnaires |
ambtenaren die ermee worden belast zich uit te spreken over de | chargés de se prononcer sur les demandes de décisions anticipées en |
aanvragen om voorafgaande beslissingen in fiscale zaken; | matière fiscale. |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2004; |
april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 april 2004; | Vu l'accord de notre Ministre du Budget du 2 avril 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 29 april 2004; | Vu l'accord de notre Ministre de la Fonction Publique du 29 avril 2004; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 20 juli 2004 van het | Vu le protocole des négociations du 20 juillet 2004 du Comité Secteur |
Sectorcomité II-Financiën; | II Finances; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
-dat de wet van 21 juni 2004 tot wijziging van het Wetboek van de | -que la loi du 21 juin 2004 modifiant le Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992 en de wet van 24 december 2002 tot wijziging | revenus 1992 et la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des |
van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot | sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système |
instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale | de décision anticipée en matière fiscale, a été publiée le 9 juillet |
zaken gepubliceerd werd op 9 juli 2004 en in werking treedt tien dagen | 2004 et entre en vigueur dix jours après sa publication; |
na zijn publicatie; | |
- dat het voorontwerp van deze wet aan het advies van de Raad van | - que l'avant-projet de cette loi fût soumis à l'avis du Conseil |
State werd voorgelegd binnen een termijn van vijf werkdagen zoals | d'Etat dans un délai ne dépassant pas cinq jours ouvrables tel que |
bepaald in artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | visé à l'article 84, § 1, alinéa premier, 2° des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State met ondermeer als uitdrukkelijk motief dat | le Conseil d'Etat avec, entre autres, comme motif explicite que le |
de Dienst voorafgaande beslissingen zo snel mogelijk moet kunnen | Service des décisions anticipées doit pouvoir, aussi vite que |
worden georganiseerd om de vereiste rechtszekerheid te kunnen | possible, être organisé pour pouvoir garantir la sécurité juridique |
garanderen; | nécessaire; |
- dat deze motivatie refereert aan de ratio legis van de bepalingen in | - que cette motivation se réfère à la ratio legis des dispositions de |
de voormelde wet van 24 december 2002 die een systeem van voorafgaande | la loi précitée du 24 décembre 2002 qui vise à instaurer un système de |
beslissingen in fiscale zaken beogen in te stellen; | décisions anticipées en matière fiscale; |
- dat met toepassing van deze wet van 24 december 2002 en het | - qu'avec l'application de cette loi du 24 décembre 2002 et de |
koninklijk besluit van 30 januari 2003 tot uitvoering van artikel 26 | l'arrêté royal du 30 janvier 2003 pris en exécution de la loi du 24 |
van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de | décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur |
vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling | les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière |
van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, alle | fiscale, toutes les demandes introduites après le 1er janvier 2003 |
aanvragen ingediend na 1 januari 2003 worden behandeld volgens de | sont traitées d'après les règles et les modalités prévues par les |
regels en modaliteiten waarin de artikelen 20 tot 28 van de voormelde | articles 20 à 28 de la loi précitée du 24 décembre 2002; |
wet van 24 december 2002 voorzien; | |
- dat het voormelde koninklijk besluit van 30 januari 2003 tevens | - que l'arrêté royal précité du 30 janvier 2003 prévoit également |
voorziet in de opheffing van de diensten die voorheen belast waren met | l'abrogation des services qui étaient antérieurement chargés de |
het nemen van voorafgaande beslissingen; | prendre des décisions anticipées; |
- dat niettegenstaande de gevoelige uitbreiding van het aantal fiscale | - que nonobstant l'extension significative du nombre des dispositions |
bepalingen die het voorwerp kunnen uitmaken van vragen om voorafgaande | fiscales pouvant faire l'objet de demandes de décisions anticipées, la |
beslissingen, de voormelde wet van 24 december 2002 geen specifieke | loi précitée du 24 décembre 2002 ne prévoyait pas de mesures |
organisatorische voorschriften voorzag die konden leiden tot een | organisationnelles spécifiques qui pouvaient permettre une |
adequate organisatie van een nieuwe dienst « voorafgaande beslissingen | organisation adéquate d'un nouveau service de décisions anticipées en |
in fiscale zaken »; | matière fiscale; |
- que, d'une première évaluation du système instauré par la loi | |
- dat uit een eerste evaluatie van het door voormelde wet van 24 | précitée du 24 décembre 2002, il résulte que des mesures spécifiques |
december 2002 ingestelde systeem is gebleken dat specifieke | sont nécessaires pour organiser et pour assurer un tel service de |
maatregelen noodzakelijk zijn om een dergelijke dienst op adequate | manière adéquate et pour assurer un traitement des demandes dans un |
wijze te organiseren en een behandeling van de aanvragen te verzekeren | |
binnen een termijn van 3 maanden zoals bepaald in artikel 21, vijfde | délai de 3 mois tel que visé à l'article 21, alinéa 5 de cette loi; |
lid, van deze wet; | |
- dat meer in het bijzonder is gebleken dat de gemiddelde duur van de | - qu'il en résulte plus particulièrement que la durée moyenne de |
behandeling van aanvragen per 30 juni 2004 was opgelopen tot 166 | traitement de demandes atteignait 166 jours calendriers le 30 juin |
kalenderdagen en het aantal nog niet behandelde vragen tot 213 op een | 2004 et le nombre de demandes non encore traitées atteignait 213 |
totaal van 473 ingediende vragen; | demandes sur un total de 473 introduites; |
- dat de uitvoerende macht de opdracht heeft wettelijke bepalingen | - que le pouvoir exécutif a pour mission de dûment exécuter les |
naar behoren uit te voeren; | dispositions légales; |
- dat dit des te meer het geval is wanneer voorafgaande beslissingen de aanvragers rechtszekerheid moeten verschaffen omtrent voorgenomen verrichtingen die zij hebben gepland, rekening houdend met de economische opportuniteiten die zich voordoen en waarvoor zij op snelle en efficiënte wijze zekerheid willen omtrent ondermeer de fiscale randvoorwaarden waarin zij deze verrichtingen kunnen doen; - dat de wetgever daarvoor een maximale termijn van drie maanden heeft opgegeven die slechts in onderlinge overeenstemming kan worden verlengd; - dat deze bepaling aan de uitvoerende macht minstens een zorgvuldigheidsverplichting oplegt die zou kunnen leiden tot een | - que ceci est d'autant plus le cas lorsque des décisions anticipées doivent fournir aux demandeurs une sécurité juridique en ce qui concerne des opérations envisagées qu'ils ont planifiées tenant compte des opportunités économiques qui se présentent et pour lesquelles ils veulent de façon rapide et efficace une sécurité, entre autres, sur les conditions fiscales préalables; - que le législateur a prévu pour ceci un délai maximal de trois mois qui ne peut être prolongé que moyennant un accord mutuel; - que cette disposition impose au pouvoir exécutif au moins une obligation de diligence qui pourrait entraîner une responsabilité |
burgerlijke aansprakelijkheid van de Staat; | civile de l'Etat; |
- dat de wetgever bij voormelde wet van 21 juni 2004 heeft geoordeeld | - que le législateur a jugé, avec la loi précitée du 21 juin 2004, |
dat een adequate organisatie van de dienst vereist dat hij als | qu'une organisation adéquate du service nécessite qu'il puisse |
autonome administratieve overheid zou kunnen functioneren en onder de | fonctionner comme une autorité administrative autonome et sous la |
leiding van een college van leidinggevenden; | direction d'un collège de dirigeants; |
- dat om uitvoering te geven aan deze wettelijke bepalingen onderhavig | - que pour donner exécution à ces dispositions légales, le présent |
ontwerp van koninklijk besluit en ook nog drie ministeriële besluiten | projet d'arrêté royal et également trois arrêtés ministériels en |
in voorbereiding voorzien in de selectie van de leden van het college | préparation prévoient la sélection des membres du collège des |
van leidinggevenden alsmede van de andere personeelsleden van de | dirigeants ainsi que les autres membres du personnel du service; |
dienst; - dat volgens een planning met betrekking tot de uitvoering van alle | - que d'après un planning sur l'exécution de toutes les procédures |
noodzakelijke administratieve procedures terzake 1 januari 2005 door | administratives nécessaires, le conseil des ministres a retenu en la |
de Ministerraad werd weerhouden als de datum waarop uiterlijk de | matière, le 1er janvier 2005 comme la date à laquelle, au plus tard, |
bestaande regeling zoals voorzien in het ministerieel besluit van 15 | l'organisation existante prévue par l'arrêté ministériel du 15 mai |
mei 2003 betreffende de ambtenaren die ermee worden belast zich uit te | 2003 relatif aux fonctionnaires chargés de se prononcer sur les |
spreken over de aanvragen om voorafgaande beslissingen in fiscale | demandes de décisions anticipées en matière fiscale, devrait être |
zaken, zou moeten worden opgeheven en vervangen door een volledig | abrogée et remplacée par un nouveau service de décisions anticipées en |
operationele nieuwe dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale | matière fiscale pleinement opérationnel; |
zaken »; - dat om deze datum te halen, vereist is dat de uitvoerende | - que pour respecter cette échéance, il est indispensable que les |
maatregelen die moeten toelaten onverwijld en ten laatste begin | mesures d'exécution, qui doivent permettre sans plus attendre et au |
september de noodzakelijke selectieprocedures te beginnen, vanaf nu | plus tard au début du mois de septembre, de commencer les procédures |
genomen en gepubliceerd worden; | de sélection nécessaires, soient prises et publiées dès maintenant; |
- dat indien de voormelde datum van 1 januari 2005 niet zou worden | - que si cette date précitée du 1er janvier 2005 n'est pas respectée, |
gehaald, een juridisch vacuüm dreigt te ontstaan die de voormelde | un vide juridique et organisationnel risque de se produire, ce qui |
burgerlijke aansprakelijkheid van de staat nog meer in het gedrang zou | impliquerait un danger renforcé de mise en cause de la responsabilité |
brengen. | civile pré-mentionnée de l'Etat. |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 9 augustus 2004 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2004, en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Financiën wordt onder het |
Article 1er.Un service « décisions anticipées en matière fiscale », |
administratieve gezag van de Voorzitter van het Directiecomité een | ci-après appelé « le service », est créé au sein du Service public |
dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale zaken » opgericht, | fédéral Finances sous l'autorité administrative du Président du Comité |
hierna « de dienst » genoemd. | de direction. |
Art. 2.Het college dat overeenkomstig artikel 26 van voormelde wet |
Art. 2.Le collège qui est chargé de la direction du service en vertu |
van 24 december 2002 belast is met de leiding van de dienst, is | de l'article 26 de la loi du 24 décembre 2002 susvisée, est composé |
samengesteld uit ten minste drie en ten hoogste vijf leden die worden | d'au moins trois et d'au plus cinq membres désignés pour une durée de |
aangeduid voor een termijn van vijf jaar. Deze aanduiding is | cinq ans. Cette désignation est renouvelable. |
hernieuwbaar. Het advies van het Directiecomité bedoeld in voormeld artikel 26, | L'avis du Comité de direction visé à l'article 26 ci-dessus, est donné |
wordt verstrekt na een oproep tot kandidaatstelling op basis van de | après un appel aux candidats sur base de la description de la fonction |
beschrijving van de functie en van het competentieprofiel in bijlage. | et du profil de compétences jointe en annexe. |
De eerste samenstelling van het college zal uitsluitend gebeuren met | La première composition du collège se fera exclusivement avec des |
statutaire personeelsleden van niveau 1 (A) van de Federale | membres du personnel statutaires de niveau 1 (A) du Service Public |
Overheidsdienst Financiën. | Fédéral Finances. |
De Minister van Financiën wijst onder de leden van voormeld college | Le Ministre des Finances désigne le Président parmi les membres du |
een Voorzitter aan. | collège susvisé. |
De Voorzitter van het Directiecomité mag niet worden aangewezen als | Le Président du Comité de Direction ne peut être désigné comme |
Voorzitter van bedoeld college. | Président dudit collège. |
Dit college, eventueel met uitzondering van de Voorzitter, is | Ce collège, éventuellement à l'exception du Président, est composé |
samengesteld met inachtneming van de taalpariteit. | dans le respect de la parité linguistique. |
Art. 3.Les décisions anticipées en matière fiscale visées à l'article |
|
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde voorafgaande beslissingen in fiscale |
2 sont adoptées à la majorité du quorum des membres du collège visé à |
zaken worden aangenomen door een meerderheid van het quorum van de leden van het college bedoeld in artikel 2, eerste lid, elk lid beschikkend over één stem en het quorum zoals bepaald door het reglement van orde. In geval van pariteit van stemmen, is de stem van de Voorzitter doorslaggevend. Het college bedoeld in artikel 2, eerste lid, stelt zijn reglement van orde op. Dit reglement wordt goedgekeurd door de Minister van Financiën. Art. 4.De dienst is samengesteld uit ten minste twintig personeelsleden die titularis zijn van een betrekking van niveau 1(A) of 2+(B) en ten minste drie personeelsleden die titularis zijn van een |
l'article 2, alinéa 1er, chaque membre ayant une voix et le quorum étant déterminé par règlement d'ordre intérieur. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. Le collège visé à l'article 2, alinéa 1er, arrête son règlement d'ordre intérieur. Ce règlement est approuvé par le Ministre des Finances. Art. 4.Le service est composé d'au moins vingt membres du personnel, titulaires d'un emploi de niveau 1(A) ou 2+(B) et d'au moins trois |
betrekking van niveau 2(C). | membres du personnel, titulaires d'un emploi de niveau 2(C). |
Met het oog op de aanduiding van deze personeelsleden wordt in al de | En vue de la désignation de ces membres du personnel, un appel aux |
administraties en diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën | candidats est lancé dans toutes les administrations et services du |
een oproep tot de kandidaten gericht. | Service public fédéral Finances. |
Om te kunnen worden aangeduid, moeten de kandidaten een gunstige | Pour pouvoir être désignés, les candidats doivent obtenir une mention |
vermelding bekomen aan het einde van een selectieprocedure op basis | favorable à la fin d'une procédure de sélection établie sur base d'une |
van een beschrijving van de functie en van het competentieprofiel. | description de la fonction et du profil de compétences. |
Deze selectieprocedure wordt vastgesteld door de Minister van Financiën. | Cette procédure de sélection est fixée par le Ministre des Finances. |
Uit de lijst van de op basis van voormelde selectieprocedure | Le Ministre des Finances désigne les membres du personnel visés à |
weerhouden kandidaten, duidt de Minister van Financiën de personeelsleden aan bedoeld in het eerste lid, op voordracht van het college bedoeld in artikel 2, eerste lid. De aanduiding geldt voor vijf jaar. Zij is hernieuwbaar. Op verzoek van het college bedoeld in artikel 2, eerste lid, of op verzoek van het personeelslid kan, in uitzonderlijke omstandigheden van deze duur worden afgeweken bij behoorlijk gemotiveerde beslissing van de Minister van Financiën. Een mutatie of een bevordering in de administratie van oorsprong kan evenwel niet worden beschouwd als een uitzonderlijke omstandigheid bedoeld in het vorige lid. Art. 5.De dienst kan zich laten bijstaan door personeelsleden van de bevoegde administraties en diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën. |
l'alinéa 1er, parmi la liste des candidats retenus sur base de la procédure de sélection susvisée, sur proposition du collège visé à l'article 2, alinéa 1er. Cette désignation est valable pour cinq ans. Elle est renouvelable. A la demande du collège visé à l'article 2, alinéa 1er, ou à la demande du membre du personnel, il peut être dérogé à cette durée dans des circonstances exceptionnelles, par décision dûment motivée du Ministre des Finances. Une mutation ou une promotion dans l'administration d'origine ne peut être considérée comme une circonstance exceptionnelle visée à l'alinéa précédent. Art. 5.Le service peut se faire assister par des membres du personnel des administrations et des services compétents du Service public fédéral Finances. |
Art. 6.De personeelsleden van de Federale Overheidsdienst |
Art. 6.Les membres du personnel du Service public fédéral Finances, |
Financiën,bedoeld in de artikelen 2, eerste en derde lid, en 4, worden | visés aux articles 2, premier et troisième alinéa, et 4, sont mis à |
ter beschikking gesteld van de dienst en behouden in hun administratie | disposition du service et gardent dans leur administration d'origine |
of dienst van oorsprong hun rechten op bevordering, verandering van | leur droits à la promotion, au changement de grade et à la mutation. |
graad en op mutatie. | |
Art. 7.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 januari 2003 tot |
Art. 7.L'article 3 de l'arrêté royal du 30 janvier 2003 pris en |
uitvoering van artikel 26 van de wet van 24 december 2002 tot | exécution de l'article 26 de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le |
wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en | régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant |
tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in | un système de décision anticipée en matière fiscale, est abrogé. |
fiscale zaken, wordt opgeheven. | |
Art. 8.Met uitzondering van de in het tweede lid vermelde artikelen, |
Art. 8.A l'exception des articles repris à l'alinéa 2, cet arrêté |
treedt dit besluit in werking op de dag van zijn publicatie. | entre en vigueur le jour de sa publication. |
De artikelen 3, 5 en 7 treden in werking op de dag van de opheffing | Les articles 3, 5 et 7 entrent en vigueur le jour de l'abrogation de |
van het ministerieel besluit van 15 mei 2003 betreffende de ambtenaren | l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 relatif aux fonctionnaires chargés |
die ermee worden belast zich uit te spreken over de aanvragen om | |
voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, en uiterlijk op 1 januari | de se prononcer sur les demandes de décisions anticipées en matière |
2005. | fiscale, au plus tard le 1er janvier 2005. |
Art. 9.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 9.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution de cet |
dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Athene, 13 augustus 2004. | Donné à Athènes, le 13 août 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage bij het Koninklijk besluit houdende oprichting van de dienst « | Annexe à l'arrêté royal concernant la création du service « décisions |
voorafgaande beslissingen in fiscale zaken » bij de Federale | anticipées en matière fiscale » au sein du Service Public Fédéral |
Overheidsdienst Financiën | Finances |
Beschrijving van de functie en van het profiel van de leden van het | Description de la fonction et du profil de compétences des membres du |
College van leidinggevenden van de dienst voorafgaande beslissingen in | Collège de dirigeants du service des décisions anticipées en matière |
fiscale zaken | fiscale |
Doel van de functie en van de dienst voorafgaande beslissingen | Objectifs de la fonction et du service des décisions anticipées |
De dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale zaken » is opgericht | Le service des « décisions anticipées en matière fiscale » est créé |
om de rechtszekerheid van de betrokken belastingplichtigen te | pour augmenter la sécurité juridique pour les contribuables concernés |
vergroten en zo bij te dragen tot een beter investeringsklimaat in | et partant de là, créer un climat favorable à un meilleur |
België. Deze dienst zal een wettelijke bevoegdheid hebben en zal over | investissement en Belgique. Ce service aura une compétence légale et |
een algehele autonomie beschikken. | sera doté d'une autonomie pleine et entière. |
Hij zal aangestuurd worden door een college dat in totale | Il sera dirigé par un collège et travaillera en toute indépendance |
hiërarchische onafhankelijkheid zal kunnen werken zowel bij de voorbereiding van de voorafgaande beslissingen in fiscale zaken (personenbelasting, vennootschapsbelasting, D&A, BTW, registratierechten, kadaster,...) als bij het nemen van de beslissingen. Hij wordt onder het administratieve gezag van de Voorzitter van het Directiecomité geplaatst en zal regelmatig verslag bij de Minister van Financiën moeten uitbrengen. De door het College genomen beslissingen verbinden juridisch de FOD Financiën. Functiecontext De leden van het College van de dienst voorafgaande beslissingen in | hiérarchique aussi bien pour la préparation des décisions anticipées en matière fiscale (impôts des personnes physiques, impôts des sociétés, D&A, TVA, droit d'enregistrement, cadastre,...) que pour la prise de ces décisions. Il sera sous l'autorité administrative du Président du Comité de direction et devra faire régulièrement rapport au Ministre des Finances. Les décisions prises par le Collège lient juridiquement le SPF Finances. Contexte de la fonction Les membres du Collège du service des décisions anticipées en matière |
fiscale zaken zullen een team van minstens 23 medewerkers aansturen. | fiscale gèreront une équipe de collaborateurs d'au moins 23 personnes. |
De leden van het College, aangesteld voor een periode van 5 jaar (hernieuwbaar) zullen geëvalueerd worden. Naast de fiscale expertise waarover zij beschikken en die ze regelmatig actualiseren, nemen zij volledig deel aan de oprichting van de dienst, de selectie van het personeel, het dagelijks beheer en de realisatie van de doelstellingen van de dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken. Om het optimaal functioneren van de dienst te garanderen, staan zij in voor het identificeren van de kritische succesfactoren. Opdrachten, resultaatsgebieden en verantwoordelijkheden De leden van het College zullen volgende belangrijkste opdrachten, | Les membres du Collège désignés pour une période de 5 ans (renouvelable) seront évalués. Outre l'expertise fiscale qu'ils possèdent et qu'ils veilleront à actualiser, ils participeront pleinement à la création du service, à la sélection du personnel, à la gestion quotidienne et à la réalisation des objectifs du service des décisions anticipées en matière fiscale. Ils veilleront à identifier les facteurs clés de succès pour garantir le fonctionnement optimal du service. Missions, résultats et responsabilités Les membres du Collège auront pour principales missions, résultats et |
resultaatsgebieden en verantwoordelijkheden hebben : | responsabilités, les points suivants : |
? Het doeltreffend en efficiënt behalen van de vastgestelde | ? Atteindre les objectifs déterminés de manière efficace et |
doelstellingen, het verzekeren van de coördinatie en de uitvoering van | efficiente,assurer la coordination et l'exécution des prestations de |
de dienstprestaties en dit in overeenstemming met de globale strategie | service et ce en cohérence avec la stratégie globale du SPF Finances |
van de FOD Financiën ? Aansturen, motiveren, evalueren en ontwikkelen van de directe | ? Diriger, motiver, évaluer et développer les collaborateurs directs |
medewerkers ? Op een autonome manier beslissingen nemen in dossiers die het | ? Prendre des décisions de manière autonome sur les dossiers soumis à |
voorwerp uitmaken van een « voorafgaande beslissing in fiscale zaken » | la procédure de « décision anticipée en matière fiscale » |
? Beheren en organiseren van het werk teneinde de voorafgaande | ? Gérer et organiser le travail de manière à ce que les décisions |
beslissingen binnen een zo kort mogelijke termijn af te leveren | anticipées soient rendues dans les plus brefs délais |
? Binnen de wettelijke bepalingen, maatregelen treffen die het | ? Dans le respect de la loi, prendre les dispositions nécessaires qui |
versterken van de rechtszekerheid voor de burger garanderen | garantissent aux citoyens le renforcement de la sécurité juridique |
? Verzekeren van een performant kennisbeheer voor alle materies die | ? Assurer une gestion performante de la connaissance pour toutes les |
tot hun bevoegdheid behoren | matières relevant de leur compétence |
? Creëren, organiseren en ontwikkelen van de interacties met de andere | ? Créer, organiser et développer les interactions avec les autres |
diensten, pijlers, entiteiten van de FOD Financiën | services, piliers et entités du SPF Finances |
? Via een goede dienstverlening, bijdragen tot de ontwikkeling en de | ? Prendre part au développement et à l'organisation d'une politique |
organisatie van een actieve communicatiepolitiek naar de | active de la communication aux contribuables par le biais d'une bonne |
belastingplichtigen toe | prestation de service |
? Opstellen van de synergiën en de samenwerking met nationale en of | ? Etablir les synergies et la coopération avec les institutions |
internationale instellingen (UE,OCDE,...), de FOD's | nationales et ou internationales (UE, OCDE, ...), les SPF (Economie, |
(Economie,Buitenlandse zaken, Tewerkstelling,...) en met alle voor de | Affaires étrangères, Emploi, ...) et tous les services des Finances |
dienst voorafgaande beslissingen interessante diensten van Financiën | qui intéressent le service des décisions anticipées notamment la |
zoals de cel « Fiscaliteit van de Buitenlandse Investeringen » | cellule « Fiscalité des investissements étrangers », |
? Verzekeren van een kwaliteitsvolle dienstverlening voor alle | ? Assurer un service de qualité pour tous les opérateurs économiques |
economische operatoren (klanten van de dienst voorafgaande | potentiels (clients du service des décisions anticipées en matière |
beslissingen in fiscale zaken) | fiscale) |
? Samenwerken met de verschillende verantwoordelijken (N-1, N-2, | ? Collaborer avec les différents responsables (N-1, N-2, DG, ...) et |
DG,...) en experten van de FOD Financiën met het doel de onderworpen | experts du SPF Finances dans le but de traiter en toutes cohérences |
dossiers coherent te behandelen | les dossiers soumis |
Functievereisten | Compétences |
Functievereisten en functiespecifieke vaardigheden | |
? Diploma van de 2e cyclus van universitair onderwijs of van hoger | Compétences techniques et spécifiques de la fonction |
onderwijs van het academisch niveau 1(A) of titularis van een graad | ? Diplôme de 2ème cycle de l'enseignement universitaire ou de niveau |
van niveau 1 (A) | universitaire ou titulaire d'un grade de niveau 1 (A) |
? 5 jaar professionele ervaring hebben in fiscale zaken | ? Avoir 5 ans d'expérience en matière fiscale |
? Grondige kennis in de juridische en praktische behandeling van | ? Avoir une expérience approfondie dans le traitement juridique et |
complexe dossiers zowel op fiscaal vlak als op economisch en | pratique de dossiers complexes tant du point de vue fiscal que du |
financieel vlak. Alsook op sociaal, economisch en politiek niveau | point de vue économique et financier. Savoir également négocier au |
kunnen onderhandelen | niveau social, économique et politique |
? Grondige kennis van de Belgische fiscale wetgeving | ? Connaissance approfondie de la législation fiscale belge |
? Basiskennis van de Europese en internationale fiscaliteit | ? Connaissance des principes de base de la fiscalité européenne et internationale |
? Kennis van de werking en van de structuur van de federale openbare diensten ? In een meertalige omgeving kunnen functioneren (Nederlands, Frans, Engels) Generieke en management competenties ? Verantwoordelijkheidszin en initiatief nemen ? Gegevens kritisch kunnen analyseren en informatie evalueren ? Bekwaam zijn om een visie te ontwikkelen en om gegevens van verschillende inhoud te kunnen integreren, alternatieve oplossingen te produceren en coherente conclusies uit te werken | ? Connaissance du fonctionnement et de la structure des services publics fédéraux ? Savoir fonctionner dans un environnement multilingue (Néerlandais, Français, Anglais) Compétences génériques et managériales ? Avoir le sens des responsabilités et être proactif ? Etre capable d'analyser des données de façon critique et d'évaluer l'information ? Etre capable de développer une vision et d'intégrer des données de divers contenus, de générer des solutions alternatives et d'élaborer des conclusions cohérentes |
? Vermogen tot vernieuwend,creatief en flexibel denken | ? Faire preuve de pensée novatrice, créative et flexible |
? Bekwaam zijn om pro-actief concrete en meetbare doelstellingen te | ? Etre capable de définir et de réaliser des objectifs concrets et |
definiëren en te realiseren | mesurables de façon proactive |
? Bekwaam zijn om in team binnen het College te werken | ? Etre capable de travailler en équipe au sein du Collège |
? Coachen, motiveren en ontwikkelen van medewerkers | ? Savoir coacher, motiver et développer ses collaborateurs |
? Aansturen van groepen | ? Etre capable de diriger des équipes |
? Samenwerken en werken binnen netwerken | ? Etre en mesure de collaborer et de travailler au sein d'un réseau |
? Mondelinge en schriftelijke communicatie | ? Aptitude à la communication écrite et verbale |
? Impact hebben en onderhandelen om tot een win win situatie voor | ? Avoir de l'impact, être capable de négocier afin d'arriver à une |
beide partijen te komen evenals een publiek overtuigen | situation gagnante pour les deux parties et convaincre un public |
? Gerichtheid op de burger, klant en resultaat | ? Etre orienté citoyen, client et résultat |
? Loyaliteit en integriteit | ? Etre loyal et intègre |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 augustus 2004. | Vu pour être annexè à Notre arrêté du 13 août 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |