Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 1992 houdende organiek reglement van de Koninklijke Munt van België | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 1992 portant règlement organique de la Monnaie royale de Belgique |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 13 APRIL 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 1992 houdende organiek reglement van de Koninklijke Munt van België ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES FINANCES 13 AVRIL 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 1992 portant règlement organique de la Monnaie royale de Belgique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, presents et a venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37, 107, tweede lid, en 112 van de Grondwet, | Vu les articles 37, 107, deuxième alinéa, et 112 de la Constitution, |
gecoördineerd op 14 februari 1994; | coordonnée le 14 février 1994; |
Gelet op het decreet van 22 vendémiaire jaar IV betreffende het | Vu le décret du 22 vendémiaire an IV sur l'organisation des monnaies, |
muntwezen, inzonderheid op artikel 59; | notamment l'article 59; |
Gelet op de wet van 30 december 1885 goedkeurende de akte van 12 | Vu la loi du 30 décembre 1885 approuvant l'acte du 12 décembre 1885 |
december 1885 waarbij België toetreedt tot de overeenkomst rakende het | |
muntwezen, de 6e november 1885 te Parijs gesloten tussen Frankrijk, | par lequel la Belgique adhère à la Convention monétaire conclue à |
Grienkenland, Italië en Zwitserland, alsmede tot de er aangehechte | Paris le 6 novembre 1885, entre la France, la Grèce, l'Italie et la |
schikking en verklaring, gewijzigd bij de wetten van 12 april 1957 en | Suisse, ainsi qu'à l'arrangement et à la déclaration y annexés, |
12 juli 1991; | modifiées par les lois des 12 avril 1957 et 12 juillet 1991; |
Gelet op de wet van 11 augustus 1987 houdende waarborg van werken uit | Vu la loi du 11 août 1987 relative à la garantie des ouvrages en |
edele metalen, gewijzigd, bij de wet van 4 april 1995; | métaux précieux, modifiée par la loi du 4 avril 1995; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 121 en 122; | 1991, notamment les articles 121 et 122; |
Gelet op de wet van 4 april 1995 houdende fiscale en financiële | Vu la loi du 4 avril 1995 portant des dispositions fiscales et |
bepalingen, inzonderheid op de artikelen 53 en 55; | financières, notamment les articles 53 et 55; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 1992 houdende organiek | Vu l'arrêté royal du 5 août 1992 portant règlement organique de la |
reglement van de Koninklijke Munt van België, gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 april 1993; | Monnaie royale de Belgique, modifié par l'arrêté royal du 14 avril 1993; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 1993 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 1993 relatif à la surveillance, la |
bewaking, de bewaring en het gebruik van de metalen in de werkplaatsen | conservation et l'utilisation des métaux dans les ateliers et magasins |
en de magazijnen van de Koninklijke Munt van België; | de la Monnaie royale de Belgique. |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 1995; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 1995; |
Gelet op het akkoord van onze Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 novembre 1996; |
november 1996; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 november 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 novembre 1996; |
Gelet op het protocol van 9 januari 1997 van het Sectorcomité II-Financiën; | Vu le protocole du 9 janvier 1997 du Comité de secteur II, Finances; . |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 84, eerste lid, 2° ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 84, alinéa 1er, 2°, inséré par la loi du 4 août |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het boekhoudkundig jaar van de Koninklijke Munt van | Considérant que l'année budgétaire de la Monnaie royale de Belgique |
België samenvalt met het kalenderjaar en dat het noodzakelijk is titel | coïncide avec l'année calendrier et qu'il est indispensable de mettre |
II, hoofdstuk XII van de wet van 4 april 1995 houdende fiscale en | en vigueur le titre II, chapitre XII de la loi du 4 avril 1995 portant |
financiële bepalingen in werking te laten treden; | des dispositions fiscales et financières; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister | Sur les proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre |
van Begroting, | Ministre du Budget, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrete et arretons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 augustus 1992 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 5 août 1992 portant |
houdende organiek reglement van de Koninklijke Munt van België wordt | règlement organique de la Monnaie royale de Belgique est remplacé par |
vervangen door een voorafgaande titel met de volgende bepalingen : | un titre préliminaire comprenant les dispositions suivantes : |
VOORAFGAANDE TITEL. | TITRE PRELIMINAIRE. |
HOOFDSTUK I. - Begroting en comptabiliteit | CHAPITRE Ier. - Budget et comptabilité |
Artikel 1.Het begrotingsontwerp van de Koninklijke Munt van België |
Article 1er.Le projet de budget de la Monnaie royale de Belgique est |
wordt ingedeeld in drie afdelingen die omvatten : | divisé en trois parties qui comprennnent : |
de lopende verrichtingen; | les opérations courantes; |
de kapitaalverrichtingen; | les opérations en capital; |
de verrichtingen voor orde. | les opérations pour ordre. |
Artikel 1bis.De comptabiliteit is onderverdeeld in twee delen : |
Article 1erbis.La comptabilité est subdivisée en deux parties : |
1° de begrotingscomptabiliteit heeft tot doel de begrotingsuitvoering | 1° la comptabilité budgétaire a pour but de suivre l'exécution du |
te volgen en toe te zien op het niveau van de vastleggingen van de | budget et d'assurer un contrôle au niveau des justifications des |
uitgaven. Zij moet toelaten de uitvoeringsrekening van de begroting op | dépenses. Elle doit permettre l'établissement du compte d'exécution du |
31 december op te maken; | budget au 31 décembre. |
2° de dubbele boekhouding moet toelaten; | 2° la comptabilité en partie double doit permettre : |
de kostprijs van de produkten te bepalen en de exploitatieresultaten eruit af te leiden; de rekening van verlies en winst en de balans vast te stellen. Onverminderd de aanpassingen die noodzakelijk blijken, is de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen van toepassing. Op het einde van elk semester, worden een staat van ontvangsten en een staat van uitgaven opgemaakt. Deze staten worden door de voorzitter van het beheerszcomité overgemaakt aan de Minister van Financiën die ze voorlegt aan het Rekenhof. De verantwoordingsstukken worden ter plaatse bewaard. | de déterminer le prix de revient des produits et d'en déduire les résultats d'exploitation; d'établir le compte des pertes et profits et d'en tirer un bilan. Sans préjudice des adaptations qui s'avèrent nécessaires, la loi du 17 juillet 1995 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises est d'application. A la fin de chaque semestre, un état des recettes et un état des dépenses sont établis. Le président du comité de gestion transmet ces états au Ministre des Finances qui les adresse à la Cour des Comptes. Les pièces justificatives sont conservées sur place. |
HOOFDSTUK II. - De controle | CHAPITRE II. - Le contrôle |
Artikel 1ter.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit |
Article 1erter.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du |
van 16 november 1994 betreffende de administratieve en | 16 novembre 1994 relatives au contrôle administratif et budgétaire, le |
begrotingscontrole, wordt de controlebevoegdheid van de Minister van Financiën uitgeoefend door de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de Minister van Financiën. De Inspecteur van Financiën woont, met raadgevende stem, de vergaderingen van het beheerscomité bij. Hij beschikt voor het vervullen van zijn opdracht over de ruimste bevoegdheid. De Inspecteur van Financiën beschikt over een termijn van vier werkdagen om beroep in te stellen tegen de uitvoering van elke beslissing die hij met de wet, de statuten of met het algemeen belang strijdig acht. Het beroep is opschortend. Deze termijn gaat in de dag waarop de beslissing genomen werd, voor zover de Inspecteur van Financiën regelmatig op de vergadering werd uitgenodigd, ofwel, in het tegenovergestelde geval, de dag waarop hij van de beslissing kennis heeft gekregen. Heeft de Minister van Financiën, bij wie het beroep werd ingesteld, binnen een termijn van acht werkdagen, ingaand dezelfde dag als de in lid 2 bedoelde termijn, de nietigverklaring niet uitgesproken, dan wordt de beslissing definitief. | pouvoir de contrôle du Ministre des Finances est exercé par l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre des Finances. L'Inspecteur des Finances assiste, avec voix consultative, aux réunions du comité de gestion. Il a les pouvoirs les plus étendus pour l'accomplissement de sa mission. L'Inspecteur des Finances dispose d'un délai de quatre jours ouvrables pour prendre son recours contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai court à partir du jour o· la décision a été prise, pour autant que l'Inspecteur des Finances ait été convoqué régulièrement à la réunion, ou, dans le cas contraire, le jour o· il a reçu connaissance de la décision. Si dans un délai de huit jours ouvrables, commençant le même jour que le délai visé à l'alinéa 2, le Ministres des Finances, saisi du recours, n'a pas prononcé l'annulation, la décision devient définitive. |
Bij aan het beheerscomité betekende beslissing van de Minister van | Par décision du Ministre des Finance notifiée au comité de gestion, le |
Financiën, kan de in het vorige lid bepaalde termijn met tien dagen | délai prévu à l'alinéa précédent peut être augmenté de dix jours. |
worden verlengd. | |
De nietigverklaring wordt aan het beheerscomité betekend door de | L'annulation de la décision est notifiée au comité de gestion par le |
Minister van Financiën. | Ministre des Finances. |
HOOFDSTUK III. - Het beheerscomité | CHAPITRE III. - Le comité de gestion |
Artikel 1quater, 1. Het beheerscomité is samengesteld uit : | Article 1erquater.1er. Le comité de gestion est composé : |
1° de Administrateur-generaal der thesaurie, die de voorzitter is; | 1° de l'Administrateur général de la trésorerie, qui en est le président; |
2° de Muntmeester; | 2° du Commissaire des monnaies ; |
3° twee andere ambtenaren van de Administratie der thesaurie; | 3° de deux autres fonctionnaires de l'Administration de la trésorerie; |
4° een afgevaardigde van de Secretaris-generaal van het Ministerie van | 4° d'un représentant du Secrétaire général du Ministre des Finances; |
Financiën; 5° een afgevaardigde van de Nationale Bank van België. | 5° d'un représentant de la Banque Nationale de Belgique. |
Aan elk lid sub 3° tot 5° wordt een plaatsvervanger toegevoegd. | Un suppléant est adjoint à chaque membre visé aux points 3° à 5°. |
2. Op voorstel van de voorzitter worden de leden bedoeld in 1, 3° tot | 2. Sur proposition du président, les membres visés au 1er, 3° à 5°, et |
5°, en hun plaatsvervangers door de Minister van Financiën aangesteld | leurs suppléants sont désignés par le Ministre des Finances pour une |
voor een periode van vier jaar. | période de quatre ans. |
Als een lid ontslag neemt of overlijdt, wordt het onmiddellijk | Si un membre démissionne ou décède, il est immédiatement remplacé. Le |
vervangen. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van zijn voorganger. | nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur. |
Artikel 1quinquies.Het beheerscomité beraadslaagt onder het |
Article 1erquinquies.Le comité de gestion délibère sous la présidence |
voorzitterschap van de Administrateur-generaal der thesaurie of, bij | de l'Administrateur général de la trésorerie ou, s'il est absent, du |
diens afwezigheid, de ambtenaar van de Administratie der thesaurie met | fonctionnaire de l'administration de la trésorerie, visé à l'arti-cle |
de hoogste dienstanciënniteit, vermeld onder artikel 1 quater, 1, 3°. | 1erquater, 1er, 3°, ayant la plus grande ancienneté de service. |
Artikel 1sexies, 1. Het beheerscomité vergadert ten minste driemaal | Article 1ersexies.1er. Le comité de gestion se réunit au moins trois |
per jaar. De voorzitter roept schriftelijk, minstens drie werkdagen | fois par an. Le préseident convoque les membres par écrit soit |
vooraf, de leden samen en dit ambtshalve of op verzoek van twee van de | d'initiative soit à la demande de deux membres du comité de gestion et |
leden van het beheerscomité. De uitnodiging vermeldt de agenda. | ce, au moins trois jours ouvrables avant la réunion. La convocation |
Beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen. Bij staking | mentionne l'ordre du jour. Les décisions sont prises à la majorité des voix. En cas de partage |
van stemmen is deze van de voorzitter beslissend. | des voix, celle du président est prépondérante. |
2. De Muntmeester neemt het secretariaat van het beheerscomité waar. | 2. Le Commissaire assure le secrétariat du Comité de gestion. |
3. Het beheerscomité stelt zijn huishoudelijk reglement op, dat door | 3. Le comité de gestion établit sont règlement d'ordre intérieur qui |
de Minister van Financiën goedgekeurd zal worden. | sera approuvé par le Ministre des Finances. |
Artikel 1septies.In functie van de agenda nodigt de voorzitter elke |
Article 1ersepties.En fonction de l'ordre du jour, le président |
persoon uit van wie de aanwezigheid noodzakelijk wordt geacht. | invite toute personne dont il estimera la présence nécessaire. |
Artikel 1octies.Het beheerscomité beraadslaagt over elk ontwerp van |
Article 1erocties.Le comité de gestion délibère de tout projet de |
beslissing van belang voor het bestaan van het Staatsbedrijf en is | décision importante pour la vie de l'entreprise d'Etat et est |
inzonderheid belast met : | notamment chargé : |
1° het opmaken van het ontwerp van jaarlijkse begroting dat alle | 1° d'établir le projet de budget annuel contenant toutes les dépenses |
ontvangsten en alle uitgaven bevat; | et toutes les recettes; |
2° het goedkeuren van het jaarlijkse investeringsplan; | 2° d'approuver le plan d'investissement annuel; |
3° het goedkeuren van het bedrijfsplan, inclusief de ontwikkeling van | 3° d'approuver le plan d'entreprise, y compris de développement des |
de commerciële activiteiten, alsmede de voorstellen tot wijziging van | activités commerciales, ainsi que les propositions modifiant le plan |
het bedrijfsplan naar aanleiding van nieuwe commerciële activiteiten; | d'entreprise à la suite de nouvelles activités commerciales. |
4° het goedkeuren van de semestriële staten van ontvangsten en | 4° d'approuver les états semestriels des recettes et des dépenses; |
uitgaven; 5° het goedkeuren van het commercieel programma, inclusief het | 5° d'approuver le programme commercial, y compris la détermination des |
vastleggen van de winstmarge aangerekend op de produkten; | marges bénéficiaires prises sur les produits; |
6° het aanvragen van voorschotten en/of leningen bij het Muntfonds; | 6° de demander des avances et/ou des prêts au Fonds monétaire; |
7° het goedkeuren van de rekeningen van uitvoering van de begroting, | 7° d'approuver le compte d'exécution du budget, du bilan, du compte de |
de balans, de verlies- en winstrekening en de exploitatierekening van | pertes et profits et du compte d'exploitation de l'exercice précédent, |
het afgelopen boekjaar, opgesteld door de rekenplichtige van de munt; | établis par le comptable de la monnaie; |
8° het beslissen over overschrijvingen van kredieten met betrekking | 8° de décider des transferts de crédits relatifs aux opérations |
tot de lopende verrichtingen en de kapitaalverrichtingen; | courantes et de capital; |
9° het jaarlijks controleren van de door de controleur van de | 9° de contrôler annuellement l'inventaire rédigé par le contrôleur du |
aanmunting overeenkomstig artikel 12 opgestelde inventaris; | monnayage, conformément à l'article 12; |
10° het goedkeuren van de aanmaak van gedenkpenningen van nationaal | 10° d'approuver la fabrication de pièces commémoratives d'intérêt |
belang. | national. |
Beslissingen van het beheerscomité betreffende de in het vorige lid | Les décisions du comité de gestion relatives aux compétences |
opgesomde bevoegdheden worden door de voorzitter aan de Minister van | mentionnées dans l'alinéa précédent sont transmises par le président |
Financiën voorgelegd. | au Ministre des Finances. |
Het ontwerp van begroting van het volgend jaar wordt vóór 1 juni ter | Le projet de budget pour l'année suivante est soumis à l'approbation |
goedkeuring aan de Minister voorgelegd. Worden er aan toegevoegd : | du Ministre avant le 1er juin. Y sont joints : |
1° het bedrijfsplan; | 1° le plan d'entreprise; |
2° het investeringsplan; | 2° le plan d'investissement; |
3° het commerciaal programma. | 3° le programme commercial. |
Op voorstel van de Muntmeester beslist het beheerscomité over de | Sur proposition du Commissaire des monnaies, le comité de gestion |
verkoop van de goederen bedoeld in artikel 51, alinea 1, 4° en alinea | décide de la vente de marchandises visées à l'article 51, alinéa 1er, |
3 van de wet van 4 april 1995 houdende fiscale en financiële | 4° et alinéa 3, de la loi du 4 avril 1995 portant des dispositions |
bepalingen. | fiscales et financières. . |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
Artikel 2.De Muntmeester staat in voor het dagelijks beheer van de |
Article 2.Le Commissaire des monnaies est chargé de la gestion |
Koninklijke Munt van België en treft al de nodige maatregelen ter | journalière de la Monnaie royale de Belgique et prend toutes les |
uitvoering van de door het beheerscomité genomen beslissingen, bedoeld | mesures nécessaires à l'exécution des décisions prises par le comité |
in artikel 1octies. | de gestion, visés à l'article 1erocties. |
Hij stelt de voorstellen op betreffende de onderwerpen bedoeld in | Il établit et communique au président les propositions, relatives aux |
artikel 1octies, 1° tot 6°, 8° en 10° en deelt ze mee aan de | matières visées à l'article 1erocties, 1° à 6°, 8° et 10°. |
voorzitter.. Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het derde lid worden de woorden" en onderwerpt de aanmaak van | 1° dans l'alinéa 3 les mots" et soumet à l'approbation de |
gedenkpenningen van nationaal belang aan de goedkeuring van de | l'Administrateur général de la trésorerie la fabrication de pièces |
Administrateur-generaal van de thesaurie geschrapt; | commémoratives d'intérêt national, sont supprimés; |
2° in het vijfde lid worden de woorden" en de bibliotheek van de | 2° dans l'alinéa 5 les mots" et de la bibliothèque de la Monnaie |
Koninklijke Munt van België geschrapt. | royale de Belgique sont supprimés. |
Art. 4.Een artikel 4bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
Art. 4.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
besluit ingevoegd : | arrêté : |
Artikel 4bis.De Muntmeester is de afgevaardigd ordonnateur. Hij kan |
Article 4bis.Le Commissaire des monnaies est l'ordonnateur délégué. |
één of meer onderafgevaardigde ordonnateurs aanstellen. | Il peut désigner un ou plusieurs ordonnateurs subdélégués. |
Bij elke tegen de Koninklijke Munt van België ingestelde | Le Commissaire des monnaies répond en justice à toute action intentée |
rechtsvordering treedt de Muntmeester als verweerder op. Hij stelt de | à la Monnaie royale de Belgique. Il intente les actions en référé et |
vorderingen in kortgeding en de bezitsvorderingen in en verricht alle | les actions possessoires et fait tous actes conservatoires ou |
handelingen tot bewaring van recht of tot stuiting van verjaring en | interruptifs de la préscription et des déchéances. |
van verval. Alle andere rechtsgedingen waarbij de Koninklijke Munt van België als | Toutes les autres actions dans lesquelles la Monnaie royale de |
eiser optreedt, mogen door de Muntmeester slechts worden ingesteld na | Belgique intervient comme demandresse ne peuvent être intentées par le |
machtiging van het beheerscomité.. | Commissaire des monnaies qu'après autorisation du comité de gestion. |
Art. 5.Een artikel 11bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
Art. 5.Un article 11bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
besluit ingevoegd : | arrêté : |
Artikel 11bis.Van elke nieuwe munt bezorgt hij twee exemplaren aan |
Article 11bis.Il remet deux exemplaires de chaque nouvelle pièce aux |
het archief van de Koninklijke Munt van België, aan de Nationale Bank | archives de la Monnaie royale de Belgique, à la Banque nationale de |
van België en aan het penningenkabinet te Brussel. | Belgique et au Cabinet des médailles à Bruxelles. |
Van elke nieuwe bronzen medaille bezorgt bij een exemplaar aan de | Il remet un exemplaire de chaque nouvelle médaille en bronze au |
Minister van Financiën, aan de Administrateur-generaal der thesaurie, | Ministre des Finances, à l'Administrateur général de la trésorerie, à |
aan de Nationale Bank van België, aan het penningenkabinet te Brussel | la Banque Nationale de Belgique, au cabinet des médailles à Bruxelles |
en aan het penningen-kabinet te Hasselt alsook twee exemplaren aan het | et au cabinet des médailles à Hasselt ainsi que deux exemplaires aux |
archief van de Koninklijke Munt van België.. | archives de la Monnaie royale de Belgique. |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
met het volgend lid : | : |
Ten minste eenmaal per kwartaal maakt hij een inventaris op van alle | Il réalise, au moins une fois par trimestre, un inventaire de tous les |
in bewaring genomen metalen en metalen produkten.. | métaux et produits métalliques conservés.. |
Art. 7.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 7.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
Artikel 15.Hij organiseert de beveiliging van de ruimten waarin de |
Article 15.Il organise la sécurité des lieux o· les métaux et |
aan hem in bewaring gegeven metalen en afgewerkte produkten gegeven | produits finis qui lui ont été confiés sont entreposés. A cet effet, |
metalen en afgewerkte produkten worden opgeslagen. Daartoe legt hij | |
aan de dienst veiligheid en kwaliteit al de voorstellen en ontwerpen | il soumet au service qualité et sécurité toutes les propositions et |
voor die hij nuttig acht ter verbetering van de veiligheid.. | projets qu'il estime utiles à l'amélioration de la sécurité. |
Art. 8.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 19 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden tussen de woorden" essaai en heeft de | 1° dans le premier alinéa, les mots" ou son remplaçant sont insérés |
woorden" of zijn plaatsvervanger ingevoegd; | entre les mots" essais et" fait; |
2° in het laatste lid worden de woorden" ambtenaar van een andere | 2° dans le dernier alinéa, les mots" fonctionnaire d'un autre service |
dienst vervangen door de woorden" plaatsvervanger van zijn dienst of | sont remplacés par les mots" remplaçant de son service ou à un |
een ambtenaar van de dienst fabricage.. | fonctionnaire du service de fabrication.. |
Art. 9.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 9.L'article 21 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
volgende lid :" Hij houdt eveneens het register bij van de handelaars | :" Il tient également le registre des commerçants et des réparateurs |
en de herstellers van werken in edele metalen.. | d'ouvrages en métaux précieux. . |
Art. 10.In titel I van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVbis |
Art. 10.Dans le titre 1er du même arrêté est inséré un chapitre |
toegevoegd dat de artikelen 23bis en 23ter bevat, luidend als volgt : | IVbis, comprenant les articles 23bis et 23ter, rédigés comme suit :. |
HOOFDSTUK IVbis. - De dienst veiligheid en kwaliteit | CHAPITRE IVbis. Du service sécurité et qualité. |
Artikel 23bis.De dienst veiligheid en kwaliteit onderzoekt, |
Article 23bis.Le service sécurité et qualité vérifie, nonobstant les |
onverminderd de bevoegdheden van het basisoverlegcomité, voortdurend | compétences du comité de concertation de base, de façon permanente les |
de veiligheidssystemen, en veiligheidsprocedures van de Koninklijke | systèmes de sécurité et les procédures de sécurité de la Monnaie |
Munt van België. Hij legt aan de Muntmeester de nodige voorstellen en | royale de Belgique. Il soumet au Commissaire des monnaies les |
ontwerpen tot aanpassing, verbetering en modernisering voor. | propositions et projets visant à des adaptations, des améliorations ou |
des modernisations. | |
Artikel 23ter.De dienst veiligheid en kwaliteit bestudeert alle |
Articles 23ter. Le service sécurité et qualité étudie toutes les |
voorstellen en ontwerpen met betrekking tot de veiligheid en de | propositions et projets relatifs à la sécurité et à la qualité, |
kwaliteit, die worden voorgelegd door de diensthoofden of worden | proposés par les chefs de service ou établis à son initiative. Il les |
opgesteld op zijn eigen initiatief. Hij legt ze vervolgens aan de | soumet ensuite au Commissaire des monnaies. |
Muntmeester voor.. | |
Art. 11.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 11.L'article 24 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
Artikel 24.De rekenplichtige van de munt is belast met al de |
Article 24.Le comptable de la monnaie est chargé de toutes les tâches |
administratieve taken en al de boekhoudkundige verrichtingen waaronder | administratives et de toutes les opérations comptables en ce compris |
het doorsturen van de nodige inlichtingen voor de juiste uitbetalingen | la transmission de tous les renseignements nécessaires aux paiements |
van alle lonen en vergoedingen. | corrects de toutes les rémunérations et indemnités. |
Hij beheert het economaat en het archief van de Munt.. | Il gère l'économat et les archives de la Monnaie. |
Art. 12.Artikel 25, zesde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 12.L'article 25, alinéa 6, du même arrêté est remplacé comme |
als volgt : | suit : |
Hij is belast met het opmaken van de ontwerpen bedoeld in artikel 1octies, 7°.. | |
Art. 13.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de woorden" door |
Art. 13.Dans l'article 26 du même arrêté, les mots" mis à sa |
disposition par le Fonds monétaire pour le paiement des salaires et | |
het Muntfonds voor de betaling van de lonen, en de vergoedingen, de | indemnités du personnel, des frais de fabrication et des factures des |
fabricagekosten en de facturen van de leveranciers en dienstverleners geschrapt. | fournisseurs et prestations de service sont supprimés. |
Art. 14.In titel I, Hoofdstuk V, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 14.Au Titre I, Chapitre V, du même arrêté, la Section 2 et |
Afdeling 2 en artikel 27 vervangen door de volgende bepalingen : | l'article 27 sont remplacés par les dispositions suivantes : |
Afdeling 2. De dienst marketing. | Section 2. Le service marketing. |
Artikel 27.De dienst marketing is belast met de commerciële |
Article 27.Le service marketing est chargé des relations commerciales |
betrekkingen met de klanten van de Koninklijke Munt van België. | avec la clientèle de la Monnaie royale de Belgique. |
De dienst marketing beheert het museum en de bibliotheek van de | Le service marketing gère le musée et la bibliothèque de la Monnaie |
Koninklijke Munt van België. | royale de Belgique. |
De dienst marketing houdt de documentatie bij betreffende de | Le service marketing conserve la documentation relative aux artistes |
kunstenaars-medailleurs en inventariseert de verzamelingen van de oude | médailleurs et établit un inventaire des collections des anciennes |
munten evenals de vreemde munten. | monnaies ainsi que des monnies étrangères.. |
Art. 15.In titel I van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk Vbis |
Art. 15.Dans le titre Ier du même arreté est inséré un chapitre Vbis |
ingevoegd, dat de artikelen 27bis en 27ter bevat, luidend als volgt : | comprenant les articles 27bis et 27ter, rédigés comme suit : |
HOOFDSTUK Vbis. - Het personeel | CHAPITRE Vbis. - Le personnel |
Artikel 27bis.Het personeel van de Munt omvat : |
Article 27bis.Le personnel de la Monnaie se compose : |
1° de ambtenaren van de Administratie der thesaurie, ter beschikking | 1° des fonctionnaires de l'Administration de la trésorerie mis à |
gesteld bij de Koninklijk Munt van België; | disposition de la Monnaie royale de Belgique; |
2° de ambtenaren benoemd binnen de grenzen van de personeelsformatie | 2° des fonctionnaires nommés dans les limites du cadre organique de la |
van de Koninklijke Munt van België; | Monnaie royale de Belgique; |
3° de personeelsleden die aangeworven worden onder contract, | 3° des membres du personnel engagés sous contrat, conformément à |
overeenkomstig artikel 4 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde | l'article 4 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en |
maatregelen inzake ambtenarenzaken. | matière de fonction publique. |
Artikel 27ter.De wedden van het personeel in dienst bij de |
Article 27ter.Les salaires du personnel en service à la Monnaie |
Koninklijke Munt van België, alsmede de bijkomende uitkeringen, worden | royale de Belgique, ainsi que les allocations complémentaires, sont |
berekend en uitbetaald door de centrale dienst der vaste uitgaven, ten | calculés et payés par le service central des dépenses fixes, et ce à |
laste van de lopende rekening, geopend in de schrifturen van de | charge du compte courant ouvert au nom de la Monnaie royale de |
thesaurie van het Ministerie van Financiën op naam van de Koninklijke | Belgique dans les écritures de la trésorerie du Ministère des |
Munt van België.. | Finances. |
Art. 16.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 16.L'article 29 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
Artikel 29.Het bijzonder lastenboek bepaalt voor iedere aanmaak het |
Article 29.Le cahier spécial des charges détermine pour chaque |
aantal lukraak uit de massa vooraf te nemen muntplaatjes, om als | fabrication le nombre de flans à prélever au hasard, dans la masse, |
monster te dienen voor de controle van het gewicht, het gehalte, de | pour servir d'échantillon pour le contrôle du poids, du titre, des |
afmetingen, de glans en de hardheid.. | dimensions, de la brillance et de la dureté.. |
Art. 17.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 17.Dans l'article 31 du même arrêté, le mot" refonte est |
versmelten vervangen door het woord" vernietigen. | remplacé par le mot" destruction. |
Art. 18.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt het woord" munten |
Art. 18.Dans l'article 32 du même arrêté, les mots" monnaies d'or |
telkens vervangen door het woord" muntplaatjes. | sont chaque fois remplacés par les mots" flans en or. . |
Art. 19.In artikel 36 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 19.Dans l'article 36 du même arrêté, le mot" refonte est |
versmelten vervangen door het woord" vernietigen. | remplacé par le mot" destruction. |
Art. 20.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 20.L'article 37 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
Artikel 37.Het overschot van de monsters die voor het keuren van de |
Article 37.Le reste des échantillons qui ont servi à la vérification |
levering gediend hebben, alsook de geheel gebleven muntplaatjes van de | de la livraison, ainsi que les flans d'échantillon qui ont été |
monsters, worden door de inspecteur van het essaai op het einde van | conservés entiers, sont remis par l'Inspecteur des essais au |
het werkingsjaar terug aan de controleur van de aanmunting | contrôleur du monnayage et ce, à la fin de l'exercice.. |
overhandigd.. Art. 21.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 21.Dans l'article 38 du même arrêté, les mots" pièces fabriquées |
gefabriceerde stukken, die binnen de in gehalte en gewicht vervangen | qui se trouvent dans les limites voulues de la tolérance du titre et |
door de woorden" geleverde muntplaatjes, die binnen de in het gehalte, | du poids, sont remplacés par les mots" flans livrés qui se trouvent |
het gewicht, de afmetingen, de glans en de hardheid.. | dans les limites voulues de titre, de poids, de dimensions, de |
brillance et de dureté. | |
Art. 22.Een artikel 44bis, luidend als volgt, wordt in titel IV van |
Art. 22.Un article 44bis, rédigé comme suit, est inséré dans le titre |
hetzelfde besluit ingevoegd : | IV du même arrêté : |
Artikel 44bis.De Staat stelt de grond en het gebouw, met kadastrale |
Article 44bis.L'Etat met gratuitement à la disposition de la Monnaie |
royale de Belgique, qui prend à charge tous les frais d'exploitation, | |
d'entretien, d'amortissement et de renouvellement, le terrain et le | |
legger Brussel, derde afdeling, sectie C, 1563 C, gratis ter beschikking van de Koninklijke Munt van België, die alle exploitatie-, | bâtiment avec registre cadastral Bruxelles, troisième division, section C, 1563 C. |
onderhouds-, afschrijvings- en vernieuwingskosten ten laste neemt. | |
De modaliteiten van de terbeschikkingstelling van de grond en het | Les modalités pour la mise à disposition du terrain et du bâtiment, |
gebouw zullen overeenkomstig de wettelijke bepalingen vastgesteld | seront fixées conformément aux dispositions légales, dans une |
worden in een overeenkomst tussen de Staat, vertegenwoordigd door de | convention entre l'Etat, représenté par le Ministre des Finances et la |
Minister van Financiën en de Koninklijke Munt van België. | Monnaie royale de Belgique.. |
Art. 23.In hoofdstuk I van titel II van het koninklijk besluit van 29 |
Art. 23.Dans le chapitre I du titre II de l'arrêté royal du 29 |
oktober 1971 tot vaststelling van het organiek reglement van het | octobre 1971 fixant le règlement organique du Ministère des Finances |
Ministerie van Financiën en van de bijzondere bepalingen die er | |
voorzien in de uitvoering van het Statuut van het Rijkspersoneel, | ainsi que les dispositions particulières y assurant l'exécution du |
worden een afdeling 7 en een artikel 25quater/2 ingevoegd, luidend als | Statut des agents de l'Etat, sont insérés une section 7 et un article |
volgt : | 25quater/2 rédigés comme suit : |
Afdeling 7. Bepalingen eigen aan de Administratie der thesaurie. | Section 7. Dispositions propres à l'Administration de la trésorerie. |
Artikel 25quater/2. De personeelsleden van de Administratie der | Article 25quater/2. Les agents de l'Administration de la trésorerie |
thesaurie bedoeld bij artikel 27bis, 1° van het koninklijk besluit van | |
5 augustus 1992 houdende organiek relement van de Koninklijke Munt van | visés à l'article 27bis, 1° de l'arrêté royal du 5 août 1992 portant |
België worden ter beschikking gesteld van de Koninklijke Munt van | règlement organique de la Monnaie royale de Belgique sont mis à la |
België binnen de limieten van het koninklijk besluit tot uitvoering | disposition de la Monnaie royale de Belgique dans les limites fixées |
van de personeelsformatie van het Ministerie van Financiën. | par l'arrêté royal portant exécution du cadre organique du Ministère |
Deze personeelsleden behouden bij de Administratie der thesaurie hun | des Finances. Ces agents conservent à l'Administration de la trésorerie leurs droits |
rechten op bevordering in graad, op bevordering in weddeschaal, op | à l'avancement de grade, à l'avancement barémique, à l'accession au |
overgang naar het hoger niveau en op een betrekking van hun graad bij | niveau supérieur et au retour dans un emploi de leur grade.. |
terugkeer.. Art. 24.Bij de inwerkingtreding van dit besluit stelt de Minister van |
Art. 24.A la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, le Ministre |
Financiën op voorstel van de Administrateur-generaal der thesaurie een | des Finances détermine, sur proposition de l'Administrateur général de |
openingsbalans op, op basis van een inventaris van de bestanddelen van | la trésorerie, un bilan d'ouverture basé sur un inventaire des |
het vermogen. | éléments du patrimoine. |
De te inventariseren activa en passiva worden vastgelegd na advies van | Les actifs et les passifs à inventorier sont déterminés après avis de |
de commissie van toezicht van de Amortisatiekas. | la commission de contrôle de la Caisse d'amortissement. |
Art. 25.Artikel 18 van het ministerieel besluit van 3 juni 1993 |
Art. 25.L'article 18 de l'arrêté ministériel du 3 juin 1993 relatif à |
betreffende de bewaking, de bewaring en het gebruik van de metalen in | la surveillance, la conservation et l'utilisation des métaux dans les |
de werkplaatsen en de magazijnen van de Koninklijke Munt van België, | ateliers et magasins de la Monnaie royale de Belgique, est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 26.Titel II, hoofdstuk XII van de wet van 4 april 1995 houdende |
Art. 26.Le titre II, chapitre XII, de la loi du 4 avril 1995 portant |
fiscale en financiële bepalingen treedt in werking met ingang van 1 | des dispositions fiscales et financières entre en vigueur le 1er |
januari 1997. | janvier 1997. |
Art. 27.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 27.Le présent arrêté produit ses effets 1er janvier 1997. |
Art. 28.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Begroting |
Art. 28.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre du Budget sont |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
Gegeven te Brussel, 13 april 1997. | arrêté. Bruxelles, le 13 avril 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |