Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de toekenning van een eenmalige premie in 2023 in de vorm van consumptiecheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, relative à l'octroi d'une prime unique en 2023 sous forme de chèques consommation |
---|---|
12 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december | collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, | subsidiées par la Commission communautaire française, relative à |
betreffende de toekenning van een eenmalige premie in 2023 in de vorm | l'octroi d'une prime unique en 2023 sous forme de chèques consommation |
van consumptiecheques (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, | travail du 18 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de | subsidiées par la Commission communautaire française, relative à |
toekenning van een eenmalige premie in 2023 in de vorm van | l'octroi d'une prime unique en 2023 sous forme de chèques |
consumptiecheques. | consommation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Commission communautaire française |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023 | Convention collective de travail du 18 décembre 2023 |
Toekenning van een eenmalige premie in 2023 in de vorm van | Octroi d'une prime unique en 2023 sous forme de chèques consommation |
consumptiecheques (Overeenkomst geregistreerd op 16 januari 2024 onder | (Convention enregistrée le 16 janvier 2024 sous le numéro |
het nummer 185344/CO/327.02) | 185344/CO/327.02) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt de voorwaarden en nadere | La présente convention collective de travail fixe les conditions et |
regels voor de toekenning van consumptiecheques die van toepassing | modalités d'octroi de chèques consommation applicables aux parties. |
zijn op de partijen. Zij wordt gesloten met toepassing van: | Elle est conclue en application de : |
Het besluit 2023/2771 betreffende de toekenning, in 2023, van een | L'arrêté 2023/2771 relatif à l'octroi, en 2023, d'une prime |
uitzonderlijke premie in de vorm van "consumptiecheques" voor de | exceptionnelle sous la forme de "chèques consommation" en faveur des |
werknemers die tewerkgesteld zijn in de beschutte werkplaatsen erkend | travailleurs occupés dans les entreprises de travail adapté agréées |
door de Franse Gemeenschapscommissie. | par la Commission communautaire française. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het | aux employeurs des entreprises de travail adapté qui ressortissent à |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail |
de Franse Gemeenschapscommissie en op de werknemers die zij | subsidiées par la Commission communautaire française ainsi qu'aux |
tewerkstellen. | travailleurs qu'ils occupent. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk valide | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
en mindervalide arbeiders- en bediendepersoneel, gesubsidieerd en | masculin et féminin, valide et non valide, subsidié et non subsidié |
niet-gesubsidieerd, die belast zijn met opdrachten in het kader van de | affecté aux missions en lien avec l'agrément de la Commission |
erkenning van de Franse Gemeenschapscommissie (PSC 327.02). | communautaire française (SCP 327.02). |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Toekenning van consumptiecheques |
Art. 2.Octroi de chèques consommation |
De partijen stemmen ermee in om consumptiecheques aan de werknemers | Les parties conviennent que des chèques consommation sont accordés aux |
toe te kennen. | travailleurs. |
Art. 3.Keuze van de drager voor de bedeling van de consumptiecheques |
Art. 3.Choix du support pour la distribution des chèques consommation |
De consumptiecheques worden in principe via elektronische weg | L'octroi des chèques consommation se fait en principe de manière |
toegekend. Daartoe krijgen de werknemers een drager, meestal een kaart, die hen gratis ter beschikking wordt gesteld. Voor de ondernemingen waar de kaart niet de norm is, is het gebruik van papieren cheques toegestaan. De maximale nominale waarde van de consumptiecheque mag niet meer bedragen dan 10 EUR per consumptiecheque. Overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden van sociale documenten en de RSZ-reglementering, zal de werkgever de nodige informatie vermelden in verband met de eenmalige premie toegekend op de individuele rekening van de werknemer en in zijn RSZ-aangifte. De eenmalige premie kan niet geheel of gedeeltelijk voor contant geld ingewisseld worden. Het gebruik van de eenmalige premie in een elektronische vorm mag geen kosten voor de werknemer meebrengen. | électronique. A cet effet, les travailleurs reçoivent un support, de manière générale une carte, mis gratuitement à leur disposition. Pour les entreprises où la carte n'est pas la norme, le recours aux chèques papier est autorisé. La valeur nominale maximum des chèques consommation ne pourra dépasser 10,00 EUR par chèque consommation. Conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux et à la réglementation ONSS, l'employeur mentionnera les informations nécessaires par rapport à la prime unique attribuée sur le compte individuel du travailleur et dans sa déclaration ONSS. La prime unique ne peut pas être échangée partiellement ou totalement en espèces. L'utilisation de la prime unique électronique ne peut entraîner de frais pour le travailleur. |
Art. 4.Bedrag van de consumptiecheques |
Art. 4.Montant des chèques consommation |
De werknemers bedoeld in artikel 1 ontvangen consumptiecheques ten | Les travailleurs visés à l'article 1er reçoivent des chèques |
belope van een maximumbedrag van 139 EUR. | consommation à concurrence d'un montant maximum de 139 EUR. |
Art. 5.Financiering van de consumptiecheque |
Art. 5.Financement du chèque consommation |
In het kader van het akkoord van de non-profit 2021-2024 werd door het | Dans le cadre de l'accord du non-marchand 2021-2024, il a été décidé |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | par la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail |
de Franse Gemeenschapscommissie beslist om de eenmalige premie te | adapté subsidiées par la Commission communautaire française de |
betalen die wordt toegekend in de vorm van consumptiecheques. | liquider la prime unique octroyée sous la forme de chèques |
Het bedrag van deze consumptiecheque wordt volledig gefinancierd door | consommation. Le montant de ce chèque consommation est entièrement financé par la |
de Franse Gemeenschapscommissie voor alle werknemers zoals bepaald in | Commission communautaire française pour tous les travailleurs comme |
repris à l'article 1er. Au montant des chèques, il faut ajouter la | |
artikel 1. Aan het bedrag van de cheques moeten de sociale | cotisation sociale patronale de 16,50 p.c. et les frais de gestion de |
werkgeversbijdrage van 16,50 pct. en de beheerskosten van 4 pct. | 4 p.c. |
worden toegevoegd. | |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 6.De consumptiecheque wordt niet beschouwd als een loon. |
Art. 6.Le chèque consommation n'est pas considéré comme une rémunération. |
6.1. Hij wordt toegekend aan elke werknemer die aan de volgende | 6.1. Il est octroyé à chaque travailleur qui remplit les conditions |
voorwaarden voldoet: | suivantes : |
- in dienst geweest zijn bij een beschutte werkplaats tijdens de | - avoir été au service d'une entreprise de travail adapté durant la |
referteperiode; | période de référence; |
- de referteperiode loopt van 1 oktober 2022 tot 30 september 2023; | - la période de référence s'étend du 1er octobre 2022 au 30 septembre |
- de consumptiecheque wordt toegekend aan de werknemer die in dienst | 2023; - le chèque consommation est octroyé au travailleur qui est entré en |
getreden is vóór 30 juni van het lopende jaar en die minstens 65 | service avant le 30 juin de l'année en cours et qui a effectué au |
arbeidsdagen gepresteerd heeft in de referteperiode. | moins 65 jours de prestations de travail dans la période de référence. |
6.2. Het totaalbedrag van de consumptiecheques wordt vastgesteld op | 6.2. Le montant total des chèques consommation est fixé à 139 EUR pour |
139 EUR voor de voltijdse werknemers voor een periode van 12 maanden. | les travailleurs à temps plein pour une période de 12 mois. |
Het bedrag van de consumptiecheque wordt berekend in verhouding tot de | Le montant du chèque consommation est proratisé en fonction du régime |
arbeidsregeling en volgens de tewerkstelling van de werknemer tijdens | de travail et selon l'occupation du travailleur pendant la période de |
de referteperiode bedoeld in artikel 6.1. | référence mentionnée à l'article 6.1. |
6.3. De gelijkstellingen: | 6.3. Les assimilations : |
- de uren die gerecupereerd worden; | - les heures faisant l'objet d'une récupération; |
- de uren vakbondsverlof, omstandigheidsverlof, betaald educatief | - les heures de congés syndicaux, congés de circonstances, |
verlof; | congés-éducation payés; |
- de uren met betrekking tot feestdagen; | - les heures relatives aux jours fériés; |
- de uren met betrekking tot de vakantiedagen (enkel vakantiegeld); | - les heures relatives aux jours de vacances (simple pécule); |
- de ziekte-uren tegen 100 pct., tegen 85,88 pct. en tegen 25,88 pct.; | - les heures de maladie à 100 p.c., à 85,88 p.c. et à 25,88 p.c.; |
- de uren van arbeidsongevallen tegen 100 pct.; | - les heures d'accidents de travail à 100 p.c.; |
- de uren met betrekking tot alle vormen van tijdelijke werkloosheid. | - les heures de toutes les formes de chômage temporaire. |
6.4. De consumptiecheque wordt door de beschutte werkplaats uiterlijk | 6.4. Le chèque consommation est acquis par l'entreprise de travail |
op 31 december 2023 verworven en zodra dit mogelijk is verstrekt aan | adapté au plus tard le 31 décembre 2023 et délivré aux travailleurs |
de werknemers na de aanschaf. | dès que possible après l'acquisition. |
HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions diverses |
Art. 7.Inwerkingtreding en geldigheidsduur |
Art. 7.Entrée en vigueur et durée d'application |
7.1. Deze overeenkomst treedt in werking op 18 december 2023 en treedt | 7.1. La présente convention collective de travail entre en vigueur le |
buiten werking op 31 maart 2024. | 18 décembre 2023 et prend fin le 31 mars 2024. |
7.2. De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat deze collectieve | 7.2. Les parties conviennent expressément que la présente convention |
arbeidsovereenkomst geen enkele expliciete of impliciete wijziging in | collective de travail ne porte aucune modification explicite ou |
bestaande arbeidsovereenkomsten aanbrengt en dat de voordelen die zij | implicite aux contrats de travail existants et que les avantages |
biedt slechts worden toegekend voor de geldigheidsduur van deze | qu'elle prévoit ne sont accordés que pour la durée de validité de la |
collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
7.3. Niettegenstaande de voorgaande bepalingen, houdt deze collectieve | 7.3. Nonobstant les dispositions qui précèdent, la présente convention |
arbeidsovereenkomst op van rechtswege van kracht te zijn in geval van | collective de travail prendra fin de plein droit en cas de |
een wettelijke of reglementaire wijziging die een negatieve invloed | modification légale ou réglementaire affectant négativement le régime |
heeft op het fiscale of socialezekerheidsstelsel dat van toepassing is | fiscal ou de sécurité sociale dont bénéficient les chèques |
op de consumptiecheques die met uitvoering van deze collectieve | consommation octroyés en exécution de la présente convention |
arbeidsovereenkomst worden toegekend. | collective de travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |