Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/09/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor "
Koninklijk besluit tot wijziging van de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor Arrêté royal modifiant les épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de major
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 12 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA DEFENSE 12 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant les épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de major PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et
van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de candidats militaires du cadre actif des Forces armées, les articles
Krijgsmacht, de artikelen 110, § 1, vijfde lid, vervangen bij de wet 110, § 1er, alinéa 5, remplacé par la loi du 31 juillet 2013, et
van 31 juli 2013, en 113/1, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013; 113/1, inséré par la loi du 31 juillet 2013;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2013 betreffende de Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux cours de
vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif des Forces
van de Krijgsmacht, het examen voor overgang naar de graad van eerste armées, à l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major, à
sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de graad van l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et aux épreuves
adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad professionnelles pour l'avancement au grade de major;
van majoor; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-454 van het Vu le protocole de négociation N-454 du Comité de négociation du
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 22 juni 2018; personnel militaire, conclu le 22 juin 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, verlengd met vijftien Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prorogé de quinze
dagen, die op 17 juli 2018 bij de Raad van State is ingediend, met jours, adressée au Conseil d'Etat le 17 juillet 2018, en application
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Defensie, Sur la proposition du Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 28 van het koninklijk besluit van 26 december

Article 1er.Dans l'article 28 de l'arrêté royal du 26 décembre 2013

2013 betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen relatif aux cours de perfectionnement des militaires de carrière du
van het actief kader van de Krijgsmacht, het examen voor overgang naar cadre actif des Forces armées, à l'épreuve d'accession au grade de
de graad van eerste sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de premier sergent-major, à l'examen de qualification au grade
graad van adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot d'adjudant-chef et aux épreuves professionnelles pour l'avancement au
de graad van majoor worden de volgende wijzigingen aangebracht : grade de major, les modifications suivantes sont apportées :
a) de paragraaf 1, derde lid, wordt aangevuld met de volgende zin : a) le paragraphe 1er, alinéa 3, est complété par la phrase suivante :
"De beroepsproeven bedoeld in het tweede lid, 1°, en 2°, a), worden "Les épreuves professionnelles visées à l'alinéa 2, 1°, et 2°, a),
beoordeeld door dezelfde lesgevers en het proefschrift bedoeld in het sont appréciées par ces mêmes enseignants et la thèse visée à l'alinéa
tweede lid, 2°, b), door een examencommissie."; 2, 2°, b), par un jury.";
b) in paragraaf 2, eerste lid, 3°, worden de woorden "en mondeling" b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, les mots "et oral" sont
opgeheven; abrogés;
c) in paragraaf 3, eerste lid, 2°, worden de woorden "en mondeling" c) dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, les mots "et oral" sont
opgeheven. abrogés.

Art. 2.In artikel 29 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 2.Dans l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
a) de paragraaf 1 wordt opgeheven; a) le paragraphe 1er est abrogé;
b) in paragraaf 2, eerste lid : b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er :
1° de woorden "Elke examencommissie is samengesteld uit:" worden 1° les mots "Chaque jury est composé:" sont remplacés par les mots "Il
vervangen door de woorden "Er wordt een examencommissie opgericht, est institué un jury chargé de l'appréciation de la thèse visée à
belast met de beoordeling van het proefschrift bedoeld in artikel 28,
§ 4, samengesteld als volgt :"; l'article 28, § 4, composé comme suit :";
2° de bepaling onder 4°, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 2° le 4°, remplacé par l'arrêté royal du 6 juin 2016, est remplacé par
juni 2016, wordt vervangen als volgt : ce qui suit :
"4° één of meerdere raadgevers zonder stemrecht niet behorende tot de "4° d'un ou de plusieurs conseillers sans voix délibérative
KMS en aangewezen door de DGHR, in functie van het onderwerp van het n'appartenant pas à l'ERM et désignés par le DGHR, en fonction du
proefschrift."; sujet de la thèse.";
c) in paragraaf 4 : c) au paragraphe 4 :
1° het eerste lid wordt opgeheven; 1° l'alinéa 1er est abrogé;
2° in het tweede lid, worden de woorden ", naargelang het geval, het 2° dans l'alinéa 2, les mots ", selon le cas, l'examen concerné ou"
betrokken examen of" opgeheven. sont abrogés.

Art. 3.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 30 du même arrêté est abrogé.

Art. 4.In artikel 33, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 4.A l'article 33, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

bij het koninklijk besluit van 6 juni 2016, worden de volgende royal du 6 juin 2016, les modifications suivantes sont apportées :
wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "artikel 29, § 1, eerste lid" worden vervangen door de 1° les mots "l'article 29, § 1er, alinéa 1er" sont remplacés par les
woorden "artikel 28, § 2, eerste lid, 3°, § 3, eerste lid, 2°, en § 4"; mots "l'article 28, § 2, alinéa 1er, 3°, § 3, alinéa 1er, 2°, et § 4";
2° de woorden "de voorzitter van de betrokken examencommissie" worden 2° les mots "le président du jury concerné" sont remplacés par les
vervangen door de woorden ", naargelang het geval, de officier mots ", selon le cas, l'officier responsable de la formation ou le
verantwoordelijk voor de vorming of de voorzitter van de
examencommissie". président du jury".

Art. 5.Dit besluit is van toepassing voor alle stagiairs die vanaf

Art. 5.Le présent arrêté est d'application pour tous les stagiaires

het vormingsjaar 2018 de vorming voor kandidaat hoofdofficier qui commencent la formation pour candidat officier supérieur à partir
beginnen, of die eraan worden aangehecht. de l'année de formation 2018, ou qui y sont rattachés.

Art. 6.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering

Art. 6.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 september 2018. Bruxelles, le 12 septembre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Defensie, Le Ministre de la Défense,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
^