Koninklijk besluit houdende toekenning van subsidies voor personeelskosten, infrastructuur, materieel en uitrusting en coördinatie aan de gemeenten die een overeenkomst operationele prezone sluiten met de Staat | Arrêté royal portant l'octroi aux communes concluant avec l'Etat une convention prézone opérationnelle de subsides pour les frais de personnel, d'infrastructure, de matériel et d'équipement et de coordination |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
12 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit houdende toekenning van | 12 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal portant l'octroi aux communes |
subsidies voor personeelskosten, infrastructuur, materieel en | concluant avec l'Etat une convention prézone opérationnelle de |
uitrusting en coördinatie aan de gemeenten die een overeenkomst | subsides pour les frais de personnel, d'infrastructure, de matériel et |
operationele prezone sluiten met de Staat | d'équipement et de coordination |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele | Vu la loi du 31 décembre 1963 relative à la protection civile, |
bescherming, artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, article 221, |
artikel 221, tweede lid; | alinéa 2; |
Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général de dépenses |
uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2010, artikel 2.13.2 | de l'exercice budgétaire 2010, article 2.13.2 programme 54/7, modifiée |
programma 54/7, gewijzigd door de wet van 19 mei 2010; | par la loi du 19 mai 2010; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 août 2010; |
augustus 2010; | |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er septembre |
op 1 september 2010; | 2010; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat het voorliggende ontwerp dringend moet van kracht | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent projet doit entrer en |
worden aangezien de beschikbare federale middelen moeten vastgelegd | vigueur de toute urgence étant donné que les moyens fédéraux |
worden tegen het eind van het begrotingsjaar. Er werd, gezien de val | disponibles doivent être fixés pour la fin de l'exercice budgétaire. |
van de Regering, pas zekerheid verkregen over deze middelen bij de | Etant donné la chute du Gouvernement, l'on a été fixé sur ces moyens |
Ministerraad van 20 juli 2010. | que lors du Conseil des Ministres du 20 juillet 2010. |
De financiële toestand van de gemeenten is over het algemeen zeer | La situation financière des communes est dans l'ensemble très mauvaise |
slecht en zich beroepend op de hervormingen die de uitvoering van de | et, invoquant les réformes qu'entraînera l'exécution de la loi du 15 |
wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid met zich zal | mai 2007 relative à la sécurité civile, les communes s'abstiennent de |
meebrengen, laten de gemeenten na de noodzakelijke investeringen in de | faire les investissements nécessaires dans les services d'incendie. |
brandweer te doen. Deze situatie leidt tot een groeiend | Cette situation engendre un manque croissant de personnel et une |
personeelstekort en een stagnatie in de samenwerking en coördinatie | stagnation dans la coopération et la coordination entre les communes |
tussen de gemeenten van een toekomstige zone onderling. Om de | d'une future zone. Afin de donner les impulsions nécessaires aux |
gemeenten en de oprichting van de hulpverleningszones de nodige | communes et à la mise en place des zones de secours, il est essentiel |
impulsen te geven, is het noodzakelijk dat het voorliggende ontwerp zo | que le présent projet entre en vigueur le plus rapidement possible, de |
snel mogelijk van kracht wordt, zodat de beschikbare middelen tijdig | sorte que les communes puissent disposer à temps des moyens |
beschikbaar zijn voor de gemeenten en de uitvoering van de | disponibles et que la mise en oeuvre de la convention PZO puisse être |
overeenkomst OPZ efficiënt kan gepland worden. | |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 48.720/2/V, gegeven op | planifiée de manière efficiente. |
15 september 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, van de | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 48.720/2/V, donné le 15 septembre 2010, |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | en application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, et de l'avis des |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Afdeling 1. - Definities | Section 1re. - Définitions |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut |
worden onder : | entendre par : |
1° hulpverleningszone : de hulpverleningszone bedoeld in het | 1° la zone de secours : la zone de secours visée dans l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de | du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des zones |
territoriale afbakening van de hulpverleningszones; | de secours; |
2° overeenkomst operationele prezone, hierna genoemd overeenkomst : de | 2° la convention prézone opérationnelle, ci-après dénommée la |
overeenkomst die gesloten wordt tussen de Staat en de gemeenten die | convention : la convention conclue entre l'Etat et les communes |
een brandweerdienst organiseren en gelegen zijn op het gebied van een | organisant un service d'incendie et situées sur le territoire d'une |
hulpverleningszone zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 2 | zone de secours, comme visé dans l'arrêté royal du 2 février 2009 |
februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de | déterminant la délimitation territoriale des zones de secours; |
hulpverleningszones; | |
3° OPZ : de groep van gemeenten die partij zijn in de overeenkomst; | 3° PZO : groupe de communes faisant partie de la convention; |
4° residentiële bevolking : de natuurlijke personen die zijn | 4° population résidentielle : les personnes physiques inscrites au |
ingeschreven in het bevolkingsregister van een gemeente; | registre de la population d'une commune; |
5° actieve bevolking : de natuurlijke personen die een professionele | 5° population active : les personnes physiques exerçant une activité |
activiteit uitoefent op het grondgebied van een gemeente; | professionnelle sur le territoire d'une commune; |
6° kadastraal inkomen : het gemiddeld normaal netto-inkomen van één | 6° revenu cadastral : le revenu moyen normal net d'une année tel que |
jaar zoals vermeld in artikel 471 van het wetboek van de | visé à l'article 471 du Code des impôts sur les revenus du 10 avril |
1992; 7° revenu imposable : le revenu imposable tel que visé à l'article 6 | |
inkomstenbelasting van 10 april 1992; | du Code des impôts sur les revenus du 10 avril 1992; |
7° belastbaar inkomen : het belastbaar inkomen zoals bedoeld in | |
artikel 6 van het wetboek van de inkomstenbelasting van 10 april 1992; | |
8° recurrent risico : vaak voorkomend risico dat beperkte schade tot | 8° risques récurrents : risques fréquents, entraînant des dégâts |
gevolg heeft, onderverdeeld in 5 categorieën : | limités et répartis en 5 catégories : |
a) woningbrand; | a) incendie habitations; |
b) buitenbrand; | b) incendie hors habitation; |
c) ambulance-interventies; | c) aide médicale urgente; |
d) dringende interventies; | d) interventions urgentes; |
e) niet-dringende interventies. | e) interventions non urgentes. |
9° punctueel risico : lokaliseerbaar en weinig voorkomend risico dat | 9° risques ponctuels : risques localisables et rares entraînant des |
aanzienlijke schade tot gevolg heeft, onderverdeeld in 9 categorieën : | dégâts considérables, et répartis en 9 catégories : |
a) kinderdagverblijven en scholen; | a) crèches et écoles; |
b) vestigingen voor gezondheidszorg : ziekenhuizen, opvangcentra voor | b) établissements de soins de santé : hôpitaux, centres d'accueil pour |
jongeren, rusthuizen, instellingen voor gezondheidszorg; | jeunes, maisons de repos, institutions de soins de santé; |
c) industrieën : industriële bedrijven met meer dan 50 werknemers; | c) industries : entreprises industrielles avec plus de 50 travailleurs; |
d) Seveso 1-sites zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 21 | d) sites Seveso 1 : tels que visés dans l'accord de coopération du 21 |
juni 1991 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals | juin 1991 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne |
Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing | et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers |
van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen | liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses; |
betrokken zijn; e) Seveso 2-sites en kerncentrales : zoals bedoeld in het | e) sites Seveso 2 et centrales nucléaires tels que visés dans l'accord |
samenwerkingsakkoord van 21 juni 1991 tussen de Federale Staat, het | de coopération du 21 juin 1991 entre l'Etat fédéral, la Région |
Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij | concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs |
gevaarlijke stoffen betrokken zijn; | impliquant des substances dangereuses; |
f) andere risico's : plaatsen waar veel mensen bijeenkomen, | f) autres risques : lieux de rassemblement, tels que stades, théâtres, |
inzonderheid stadions, theaters, bioscopen, stations, luchthavens; | cinémas, gares, aéroports; |
g) tunnels : spoorwegtunnels en verkeerstunnels met een lengte van | g) tunnels : tunnels ferroviaires et routiers d'une longueur de plus |
meer dan 200 m.; | de 200 m; |
h) leidingen : ondergrondse leidingen voor koolwaterstof; | h) conduites : conduites souterraines d'hydrocarbures; |
i) hoge gebouwen : woongebouwen die minstens 12 verdiepingen hoog | i) bâtiments élevés : bâtiments d'habitation élevés d'au moins 12 |
zijn. | étages. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt met de term « gemeente » | § 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend également par le |
ook een brandweerintercommunale bedoeld. | terme "commune" une intercommunale d'incendie. |
Afdeling 2. - Toekenningsvoorwaarden subsidies | Section 2. - Conditions d'octroi des subsides |
Art. 2.§ 1. De gemeenten die een brandweerdienst organiseren en |
Art. 2.§ 1er. Les communes organisant un service d'incendie et |
gelegen zijn binnen het grondgebied van een hulpverleningszone kunnen | situées sur le territoire d'une zone de secours peuvent conclure une |
een overeenkomst sluiten met de Staat. | convention avec l'Etat. |
Het doel van deze overeenkomst is het verbeteren van de coördinatie | Cette convention vise à améliorer la coordination au sein des PZO, |
binnen de OPZ, de toepassing van het principe van de snelste adequate | l'application du principe de l'aide adéquate la plus rapide visé à |
hulp bedoeld in artikel 6, eerste lid, van de wet van 15 mei 2007 | l'article 6, alinéa 1er, de la loi du 15 mai 2007 relatif à la |
betreffende de civiele veiligheid, het uitvoeren van een risicoanalyse | sécurité civile, l'exécution d'une analyse des risques pour les PZO et |
voor de OPZ en een rationeel beheer van het materieel van de OPZ in | une gestion rationnelle du matériel de la PZO en fonction de l'analyse |
functie van de risicoanalyse. | des risques. |
De doelstellingen bepaald in de overeenkomst moeten op het eind van de | Les objectifs fixés dans la convention doivent être atteints à la fin |
overeenkomst bereikt worden door de gemeenten van de OPZ. | de celle-ci par les communes de la PZO. |
§ 2. De gemeenten bedoeld in paragraaf 1 duiden één gemeente aan die | § 2. Les communes visées au paragraphe 1er désignent une commune qui |
hen vertegenwoordigt voor de ondertekening van de overeenkomst en in | les représente lors de la signature de la convention et dans le cadre |
het kader van de uitvoering van deze overeenkomst, hierbij inbegrepen | de l'exécution de cette dernière, y compris la gestion financière des |
het financieel beheer van de toegekende subsidies. | subsides octroyés. |
§ 3. De overeenkomst wordt gesloten voor de duur van ten hoogste 1 | § 3. La convention est conclue pour une durée de maximum 1 an et prend |
jaar en eindigt op 31 december van hetzelfde jaar. | fin le 31 décembre de la même année. |
Art. 3.In het kader van de uitvoering van de overeenkomst kunnen, |
Art. 3.Dans le cadre de l'exécution de la convention, des subsides |
binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, subsidies toegekend | peuvent être octroyés, dans les limites des crédits disponibles, à |
worden als tegemoetkoming voor de volgende kosten : | titre d'intervention pour les frais suivants : |
1° personeelskosten van bijkomend operationeel personeel; | 1° frais de personnel relatifs au personnel opérationnel |
2° personeelskosten voor personeelsleden die een opleiding aan de | supplémentaire; 2° les frais de personnel qui suit une formation dans les centres |
provinciale opleidingscentra voor de openbare brandweerdiensten volgen | provinciaux de formation pour les services publics d'incendie visée à |
bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 8 april 2003 | l'article 12 de l'arrêté royal du 8 avril 2003 relatif à la formation |
betreffende de opleiding van de hulpdiensten, ten belope van 50 % van | des membres des services publics de secours, à raison de 50 % de la |
de wedde of vergoedingen waarop het operationeel personeel recht heeft | rémunération ou des indemnités auxquels le personnel opérationnel a |
tijdens het volgen van deze opleiding; | droit pendant cette formation; |
3° personeelskosten voor harmonisatie van de arbeidsvoorwaarden van | 3° les frais de personnel pour l'harmonisation des conditions de |
het operationeel personeel binnen de OPZ; | travail du personnel opérationnel dans les PZO; |
4° infrastructuurkosten voor renovatie of verbouwing van bestaande | 4° les frais d'infrastructure pour la rénovation ou la transformation |
brandweerkazernes; | des casernes de pompiers existantes; |
5° de aankoopprijs van persoonlijke beschermingsmiddelen; | 5° le prix d'achat des moyens de protection individuelle; |
6° de aankoopprijs van brandweermaterieel; | 6° le prix d'achat du matériel d'incendie; |
7° kosten voor alle nodige initiatieven tot verbetering van de | 7° les coûts relatifs à toutes les initiatives nécessaires à |
administratieve en operationele coördinatie en van de hulpverlening | l'amélioration de la coordination administrative et opérationnelle et |
binnen de OPZ, zoals bepaald in de overeenkomst. | des secours dans les PZO, comme définies dans la convention. |
Afdeling 3. - Maximumbedrag subsidies | Section 3. - Subsides maximaux |
Art. 4.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, wordt aan |
Art. 4.§ 1er. Dans les limites des crédits disponibles, un subside |
de OPZ een subsidie toegekend onder de vorm van een globale enveloppe. | est octroyé à la PZO sous la forme d'une enveloppe globale. |
§ 2. Het bedrag van de globale enveloppe per OPZ wordt berekend aan de | § 2. Le montant de l'enveloppe globale pour chaque PZO est calculé au |
hand van de volgende formule : | moyen de la formule suivante : |
D = (g1. P1) + (g2. P2) + (g3.P3) + (g4.P4) + (g5.P5) + (g6.P6) | D = (g1. P1) + (g2. P2) + (g3.P3) + (g4.P4) + (g5.P5) + (g6.P6) |
waarbij : | Où : |
D = het aandeel van de OPZ in de federale enveloppe | D= la part de la PZO de l'enveloppe fédérale; |
P1 = de verhouding tussen de residentiële bevolking van de OPZ en de | P1 = la proportion de la population résidentielle de la PZO sur la |
residentiële bevolking van alle OPZ; | population résidentielle de toutes les PZO; |
P2 = de verhouding tussen de actieve bevolking van de OPZ en de | P2 = la proportion de la population active de la PZO sur la population |
actieve bevolking van alle OPZ; | active de toutes les PZO; |
P3 = de verhouding tussen het kadastraal inkomen van de OPZ en het | P3 = la proportion du revenu cadastral de la PZO sur le revenu |
kadastraal inkomen van alle OPZ; | cadastral de toutes les PZO; |
P4 = de verhouding tussen het belastbaar inkomen van de OPZ en het | P4 = la proportion du revenu imposable de la PZO sur le revenu |
belastbaar inkomen van alle OPZ; | imposable de toutes les PZO; |
P5 = de verhouding tussen de aanwezige risico's op het grondgebied van | P5 = la proportion des risques présents sur le territoire de la PZO |
de OPZ en de aanwezige risico's op het grondgebied van alle OPZ; | sur les risques présents sur le territoire de toutes les PZO; |
P6= de verhouding tussen de oppervlakte van de OPZ en de oppervlakte | P6 = la proportion de la superficie de la PZO sur la superficie de |
van alle OPZ. | toutes les PZO. |
Art. 5.In de formule bedoeld in artikel 4, wordt het volgende gewicht |
Art. 5.Dans la formule visée à l'article 4, la pondération suivante |
toegekend aan de criteria : | est attribuée aux critères : |
1° Residentiële bevolking (g1) 70 % | 1° Population résidentielle (g1) 70 % |
2° Actieve bevolking (g2) 15 % | 2° Population active (g2) 15 % |
3° Kadastraal Inkomen (g3) -5 % | 3° Revenu cadastral (g3) -5 % |
4° Belastbaar Inkomen (g4) -5 % | 4° Revenu imposable (g4) -5 % |
5° Risico's (g5) 10 % | 5° Risques (g5) 10 % |
6° Oppervlakte (g6) 15 % | 6° Superficie (g6) 15 % |
Art. 6.De maximumenveloppe, uitgedrukt in een percentage van de |
Art. 6.Le montant de l'enveloppe maximale, exprimé comme un |
beschikbare federale middelen, wordt, in toepassing van de bepalingen | pourcentage des moyens fédéraux disponibles, est détaillé par PZO à |
van de artikelen 4 en 5, per OPZ opgelijst in bijlage 1. | l'annexe 1, conformément aux dispositions des articles 4 et 5. |
Afdeling 4. - Uitbetalingsmodaliteiten | Section 4. - Modalités de paiement |
Art. 7.De subsidies worden betaald aan de gemeente die in de |
Art. 7.Les subsides sont payés à la commune désignée dans la |
overeenkomst aangeduid wordt als vertegenwoordiger van de OPZ. | convention comme étant la représentante de la PZO. |
Art. 8.§ 1.De betaling van de subsidies gebeurt in twee schijven. |
Art. 8.§ 1er. Le paiement des subsides a lieu en deux tranches. |
§ 2. De eerste schijf bedraagt 70 % van de maximumenveloppe van de OPZ | § 2. La première tranche s'élève à 70 % de l'enveloppe maximale de la |
en wordt uitbetaald 50 dagen na het sluiten van de overeenkomst. | PZO et est payée 50 jours après la conclusion de la convention. |
§ 3. De tweede schijf bedraagt 30 % van de maximumenveloppe van de OPZ | § 3. La deuxième tranche s'élève à 30 % de l'enveloppe maximale de la |
en kan worden toegekend na afloop van de overeenkomst en op voorwaarde | PZO et peut être octroyée à l'issue de la convention et à condition |
dat : | que : |
1° de uitgaven goedgekeurd worden overeenkomstig de bepalingen van | 1° les dépenses soient approuvées conformément aux dispositions de la |
Afdeling 6; | Section 6; |
2° de doelstellingen bepaald in de overeenkomst bereikt werden. | 2° les objectifs de la convention soient atteints. |
§ 4. De betaling van de subsidie gebeurt via een trekkingsrecht van 100 %. | § 4. Le paiement du subside porte sur un droit de tirage de 100 %. |
Afdeling 5. - Evaluatie | Section 5. - Evaluation |
Art. 9.De evaluatie inzake het behalen van de doelstellingen uit de |
Art. 9.L'évaluation relative à l'atteinte des objectifs de la |
overeenkomst gebeurt door de FOD Binnenlandse Zaken. | convention est effectuée par le SPF Intérieur. |
Afdeling 6. - Financiële controle | Section 6. - Contrôle financier |
Art. 10.De gemeente-vertegenwoordiger legt een gedetailleerde |
Art. 10.La commune représentante soumet un plan prévisionnel des |
uitgavenraming voor voorafgaand aan het sluiten van de overeenkomst. | dépenses détaillé avant la conclusion de la convention. |
De uitgaven worden ingedeeld in 3 categorieën : | Les dépenses sont réparties en 3 catégories : |
1° personeelskosten; | 1° frais de personnel; |
2° werkingskosten; | 2° frais de fonctionnement; |
3° investeringskosten. | 3° frais d'investissement. |
Art. 11.§ 1. De gemeente-vertegenwoordiger dient voor elke categorie |
Art. 11.§ 1er. La commune représentante introduit pour chaque |
van uitgaven bedoeld in artikel 10, tweede lid, de | catégorie de dépenses visée à l'article 10, alinéa 2, les pièces |
verantwoordingsstukken en betalingsbewijzen in, ten laatste drie | justificatives et preuves de paiement dans un délai maximum de trois |
maanden na het verstrijken van de overeenkomst. | mois après la fin de la convention. |
§ 2. De uitgaven die in aanmerking komen zijn enkel die uitgaven die | § 2. Les dépenses concernées sont uniquement les dépenses consenties |
gedaan werden in het begrotingsjaar waarover de overeenkomst liep. | au cours de l'exercice budgétaire concerné par la convention. |
§ 3. Onder verantwoordingsstukken bedoeld in paragraaf 1 wordt begrepen : de facturen die uitgaan van externe leveranciers, de bestelbons die van de gemeente-vertegenwoordiger uitgaan, gedetailleerde schuldvorderingen en interne facturen. Die volledige en leesbare documenten kunnen de originele exemplaren zijn, ofwel kopieën. Aan de verantwoordingsstukken wordt een verklaring op erewoord van de gemeenteontvanger van de gemeente-vertegenwoordiger gevoegd waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de ingezonden kopieën is opgenomen en waarin geattesteerd wordt dat zij met de originele documenten overeenstemmen. § 4. Onder betalingsbewijzen bedoeld in paragraaf 1 wordt begrepen : de kopieën van rekeninguittreksels of ieder door de begunstigde van een kwijting voorziene document of, bij gebreke daaraan, een verklaring op erewoord van de gemeenteontvanger waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de gedane uitgaven is opgenomen en waarin verklaard wordt dat zij wel degelijk betaald werden. Kopieën van een betalingsopdracht of -bevel hebben geen enkele bewijswaarde. Art. 12.§ 1. De kosten die niet verantwoord worden zoals bedoeld in |
§ 3. On entend par pièces justificatives visées au paragraphe 1er : les factures émanant de fournisseurs externes, les bons de commande émanant de la ville ou commune, les déclarations de créances circonstanciées et les factures internes. Les pièces, complètes et lisibles, peuvent être soit des originaux, soit des copies. Une déclaration sur l'honneur du receveur communal de la commune représentante reprenant la liste détaillée et exhaustive des copies transmises et attestant qu'elles sont conformes aux originaux est jointe au dossier financier. § 4. On entend par preuve de paiement visé au paragraphe 1er : les copies d'extraits bancaires ou toute pièce acquittée par le bénéficiaire ou, à défaut, une déclaration sur l'honneur du receveur communal reprenant la liste détaillée et exhaustive des dépenses engagées et attestant que celles-ci ont bien été payées. Les copies de mandat ou d'ordre de paiement n'ont aucune valeur probante. |
artikel 11 geven geen aanleiding tot het ontvangen van een subsidie. | Art. 12.§ 1er. Les coûts non justifiés comme visés à l'article 11 |
Het betreffende bedrag kan geheel of gedeeltelijk, op beslissing van | n'ouvrent aucun droit de perception d'un subside. |
de Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde, | Le montant concerné peut être récupéré en tout ou partie, sur décision |
teruggevorderd worden. | du Ministre de l'Intérieur ou de son délégué. |
§ 2. Ingeval van niet-naleving van een verplichting uit de | § 2. En cas de non-respect d'une obligation fixée dans la convention, |
overeenkomst, kan de Minister van Binnenlandse Zaken of zijn | la Ministre de l'Intérieur ou son délégué peut suspendre, réduire ou |
afgevaardigde, de toegekende subsidie geheel of gedeeltelijk schorsen, | récupérer intégralement ou partiellement le subside octroyé. |
verminderen of terugvorderen. | |
Art. 13.Dit besluit krijgt uitwerking op 15 september 2010. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 15 septembre 2010. |
Art. 14.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 14.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2010. | Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM Bijlage 1 MAXIMUMPERCENTAGE PER OPZ Provincie Operationele prezone Maximumpercentage | Mme A. TURTELBOOM Annexe 1re POURCENTAGE MAXIMAL PAR PZO Province Pré-zone opérationnelle Pourcentage maximal |
Waals Brabant | Brabant wallon |
Hulpverleningszone Waals-Brabant | Zone de secours du Brabant wallon |
3,51 % | 3,51 % |
Henegouwen | Hainaut |
Henegouwen West | Hainaut-Ouest |
3,48 % | 3,48 % |
Henegouwen Oost | Hainaut-Est |
4,51 % | 4,51 % |
Henegouwen Centrum | Hainaut-Centre |
5,57 % | 5,57 % |
Luik | Liège |
Hulpverleningszone 1 | Zone de secours 1 |
0,72 % | 0,72 % |
Hulpverleningszone 2 | Zone de secours 2 |
5,03% | 5,03% |
Hulpverleningszone 3 | Zone de secours 3 |
1,09% | 1,09% |
Hulpverleningszone 4 | Zone de secours 4 |
2,25 % | 2,25 % |
Hulpverleningszone 5 | Zone de secours 5 |
0,75 % | 0,75 % |
Hulpverleningszone 6 | Zone de secours 6 |
1,13 % | 1,13 % |
Luxemburg | Luxembourg |
Hulpverleningszone Luxemburg | Zone de secours de Luxembourg |
4,98 % | 4,98 % |
Namen | Namur |
Hulpverleningszone Namen | Zone de secours de Namur |
6,34 % | 6,34 % |
Antwerpen | Anvers |
Hulpverleningszone 1 | Zone de secours 1 |
5,68 % | 5,68 % |
Hulpverleningszone 2 | Zone de secours 2 |
3,43 % | 3,43 % |
Hulpverleningszone 3 | Zone de secours 3 |
3,68 % | 3,68 % |
Hulpverleningszone 4 | Zone de secours 4 |
1,89 % | 1,89 % |
Hulpverleningszone 5 | Zone de secours 5 |
2,47 % | 2,47 % |
Limburg | Limbourg |
Hulpverleningszone Noord | Zone de secours Nord |
1,77 % | 1,77 % |
Hulpverleningszone Oost | Zone de secours Est |
2,93 % | 2,93 % |
Hulpverleningszone Zuidwest | Zone de secours Sud-Ouest |
3,69 % | 3,69 % |
Oost-Vlaanderen | Flandre orientale |
Hulpverleningszone Centrum | Zone de secours Centrum |
5,06 % | 5,06 % |
Hulpverleningszone Meetjesland | Zone de secours Meetjesland |
1,22 % | 1,22 % |
Hulpverleningszone Oost | Zone de secours Oost |
1,54 % | 1,54 % |
Hulpverleningszone Vlaamse Ardennen | Zone de secours Vlaamse Ardennen |
1,58 % | 1,58 % |
Waasland | Zone de secours Waasland |
1,98 % | 1,98 % |
Zuid-Oost | Zone de secours Zuid-Oost |
2,43 % | 2,43 % |
Vlaams Brabant Hulpverleningszone Oost 4,67% Hulpverleningszone West 4,98% West-Vlaanderen | Brabant flamand Zone de secours Est 4,67 % Zone de secours Ouest 4,98 % Flandre occidentale |
Hulpverleningszone 1 | Zone de secours 1 |
4,22 % | 4,22 % |
Hulpverleningszone 2 | Zone de secours 2 |
2,13 % | 2,13 % |
Hulpverleningszone 3 | Zone de secours 3 |
2,82 % | 2,82 % |
Hulpverleningszone 4 | Zone de secours 4 |
2,48 % | 2,48 % |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 12 oktober 2010 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 octobre 2010 portant l'octroi |
houdende toekenning van subsidies voor personeelskosten, | aux communes concluant avec l'Etat une convention prézone |
infrastructuur, materieel en uitrusting en coördinatie aan de | opérationnelle de subsides pour les frais de personnel, |
gemeenten die een overeenkomst operationele prezone sluiten met de Staat. | d'infrastructure, de matériel et d'équipement et de coordination. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |