Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het geldelijk statuut van het personeel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, concernant le statut pécuniaire du personnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari | collective de travail du 5 février 2002, conclue au sein de la |
2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het geldelijk | de la Communauté germanophone, concernant le statut pécuniaire du |
statuut van het personeel (1) | personnel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002, | travail du 5 février 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het geldelijk | de la Communauté germanophone, concernant le statut pécuniaire du |
statuut van het personeel. | personnel. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2005. | Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002 | Convention collective de travail du 5 février 2002 |
Geldelijk statuut van het personeel (Overeenkomst geregistreerd op 23 | Statut pécuniaire du personnel (Convention enregistrée le 23 mars 2004 |
maart 2004 onder het nummer 70439/CO/319.02) | sous le numéro 70439/CO/319.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
|
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des services d'accueil spécialisé |
de werknemers en de werkgevers van de gespecialiseerde onthaaldiensten | de la petite enfance (anciennement pouponnières et centres de crise) |
voor jonge kinderen (voorheen kinderkribben en crisiscentra) die | qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | la Région wallonne et de la Communauté germanophone qui sont agréés |
Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap erkend en/of gesubsidieerd | et/ou subventionnés par la Communauté française, ainsi qu'aux |
door de Franse Gemeenschap, alsmede op de werknemers en de werkgevers | travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant |
van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen | les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont |
en die noch erkend, noch gesubsidieerd zijn en waarvan de | l'activité principale se situe en Région wallonne. |
hoofdactiviteit wordt uitgeoefend in het Waalse Gewest. | |
Art. 2.Onder "werknemers" verstaat men : de vrouwelijke en mannelijke |
Art. 2.On entend par "travailleurs" : les employées et employés, les |
bedienden, de werksters en werklieden. | ouvrières et ouvriers. |
HOOFDSTUK II. - Beroepsindeling | CHAPITRE II. - Classification professionnelle |
Art. 3.De personeelsclassificatie in de artikels 1 en 2 is die van |
Art. 3.La classification du personnel reprise aux articles 1er et 2 |
bijlage I bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. | est celle de l'annexe Ire de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK III. - Bestemming van de weddeschalen | CHAPITRE III. - Affectation des échelles de rémunération |
Art. 4.De nummering van de weddeschalen evenals de bepaling van de |
Art. 4.La rémunération des échelles de rémunération ainsi que la |
minimumleeftijd die in aanmerking wordt genomen voor het berekenen van | détermination de l'âge minimum pris en compte pour le calcul de |
de anciënniteit van de in de artikelen 1 en 2 bedoelde werknemers, | l'ancienneté applicable aux travailleurs visés aux articles 1er et 2 |
zijn die van bijlage II bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. | sont celles de l'annexe II de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. Loonvoorwaarden | CHAPITRE IV. - Conditions de rémunération |
Art. 5.Het gewaarborgd minimumjaarloon wordt per 1 oktober 2001 |
Art. 5.Le salaire annuel minimum garanti est fixé au 1er octobre 2001 |
vastgesteld op 12.736,27 EUR of 513 780 BEF. Art. 6.Vanaf 1 oktober 2001 zijn de loonschalen van bijlage III van toepassing op de in de artikels 1 en 2 bedoelde werknemers. Vanaf 1 januari 2003 zijn de loonschalen van bijlage IV van toepassing op de in de artikelen 1 en 2 bedoelde werknemers; Vanaf 1 januari 2004 zijn de loonschalen van bijlage V van toepassing op de in de artikelen 1 en 2 bedoelde werknemers. Vanaf 1 januari 2005 zijn de loonschalen van bijlage VI van toepassing op de in de artikelen 1 en 2 bedoelde werknemers. Vanaf 1 januari 2006 zijn de loonschalen van bijlage VII van toepassing op de in de artikelen 1 en 2 bedoelde werknemers. |
à 12.736,27 EUR soit 513 780 BEF. Art. 6.A partir du 1er octobre 2001, les barèmes (échelles barémiques) repris à l'annexe III sont applicables aux travailleurs visés aux articles 1er et 2. A partir du 1er janvier 2003, les barèmes (échelles barémiques) repris à l'annexe IV sont applicables aux travailleurs visés aux articles 1er et 2. A partir du 1er janvier 2004, les barèmes (échelles barémiques) repris à l'annexe V sont applicables aux travailleurs visés aux articles 1er et 2. A partir du 1er janvier 2005, les barèmes (échelles barémiques) repris à l'annexe VI sont applicables aux travailleurs visés aux articles 1er et 2. A partir du 1er janvier 2006, les barèmes (échelles barémiques) repris à l'annexe VII sont applicables aux travailleurs visés aux articles 1er et 2. |
Art. 7.Het gewaarborgd minimumjaarloon vermeld in artikel 5 en de |
Art. 7.Le salaire annuel minimum garanti repris à l'article 5 et les |
loonschalen vermeld in artikel 6 worden gepubliceerd tegen 100 pct. op | barèmes (échelles barémiques) repris à l'article 6 sont publiés à 100 |
1 januari 1990. | p.c. au 1er janvier 1990. |
Art. 8.Het concordantierooster van de loonschalen die toepasselijk |
Art. 8.La grille de concordance des échelles de traitements |
zijn op de in artikelen 1 en 2 bedoelde werknemers, is vervat in | applicable aux travailleurs visés aux articles 1er et 2 est celle |
bijlage VIII. | reprise à l'annexe VIII. |
HOOFDSTUK V. - Bijkomende financiële voordelen | CHAPITRE V. - Avantages pécuniaires complémentaires |
Art. 9.De speciale jaarlijkse toelage aan de werknemers bedoeld in de |
Art. 9.L'allocation annuelle spéciale due aux travailleurs visés aux |
artikels 1 en 2, wordt per 1 oktober 2001 vastgesteld op 495,79 EUR of | articles 1er et 2 est fixée à 495,79 EUR soit 20 000 BEF au 1er |
20 000 BEF. | octobre 2001. |
Art. 10.De in artikel 9 bedoelde speciale jaarlijkse toelage wordt |
Art. 10.L'allocation annuelle spéciale visée à l'article 9 est |
toegekend pro rata temporis; zij wordt maandelijks uitbetaald in | octroyée prorata temporis; son paiement s'effectue mensuellement par |
twaalfden en maakt integraal deel uit van het loon. | douzième. Elle fait partie intégrante du salaire. |
Art. 11.Het bedrag van de in artikel 9 bedoelde speciale jaarlijkse |
Art. 11.Le montant de l'allocation annuelle spéciale reprise à |
toelage wordt gepubliceerd tegen 100 pct. op 1 januari 1990. | l'article 9 est publié à 100 p.c. au 1er janvier 1990. |
HOOFDSTUK VI. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | CHAPITRE VI. - Liaisons des rémunérations à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen | consommation |
Art. 12.De in de artikels 5, 6 en 7 evenals de speciale jaarlijkse |
Art. 12.Les barèmes et minima garantis aux articles 5, 6 et 7 ainsi |
toelage bedoeld in de artikels 9, 10 en 11 worden gekoppeld aan het | que l'allocation annuelle spéciale visée aux articles 9, 10 et 11 sont |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het rijk overeenkomstig de | rattachés à l'indice des prix à la consommation du Royaume |
bepalingen van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een | conformément aux modalités fixées par la loi du 1er mars 1977 |
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2001 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er octobre 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van 6 | Chacune des parties peut y mettre fin moyennant un préavis de 6 mois, |
maanden, betekend bij aangetekende brief aan de voorzitter van het | adressé par lettre recommandée au président de la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap. | germanophone. |
De termijn van 6 maanden vangt aan op de datum van verzending van de | Le délai de 6 mois prend cours à partir de la date à laquelle la |
aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair subcomité. | lettre recommandée est envoyée au président de la sous-commission |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober | paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage I bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002, | Annexe Ire à la convention collective de travail du 5 février 2002, |
betreffende het geldelijk statuut van het personeel | concernant le statut pécunaire du personnel |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage II bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002, | Annexe II à la convention collective de travail du 5 février 2002, |
betreffende het geldelijk statuut van het personeel | concernant le statut pécunaire du personnel |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage III bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari | Annexe III à la convention collective de travail du 5 février 2002, |
2002, betreffende het geldelijk statuut van het personeel. Loonschalen | concernant le statut pécuniaire du personnel. Barèmes applicables à |
van toepassing vanaf 1 oktober 2001. | partir du 1er octobre 2001. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage IV bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002, | Annexe IV à la convention collective de travail du 5 février 2002, |
betreffende het geldelijk statuut van het personeel. Loonschalen van | concernant le statut pécuniaire du personnel. Barèmes applicables à |
toepassing vanaf 1 januari 2003. | partir du 1er janvier 2003. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage V bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002, | Annexe V à la convention collective de travail du 5 février 2002, |
betreffende het geldelijk statuut van het personeel. Loonschalen van | concernant le statut pécuniaire du personnel. Barèmes applicables à |
toepassing vanaf 1 januari 2004. | partir du 1er janvier 2004. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage VI bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002, | Annexe VI à la convention collective de travail du 5 février 2002, |
betreffende het geldelijk statuut van het personeel. Loonschalen van | concernant le statut pécuniaire du personnel. Barèmes applicables à |
toepassing vanaf 1 januari 2005. | partir du 1er janvier 2005. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage VII bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari | Annexe VII à la convention collective de travail du 5 février 2002, |
2002, betreffende het geldelijk statuut van het personeel. Loonschalen | concernant le statut pécuniaire du personnel. Barèmes applicables à |
van toepassing vanaf 1 januari 2006. | partir du 1er janvier 2006. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage VIII bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari | Annexe VIII à la convention collective de travail du 5 février 2002, |
2002, betreffende het geldelijk statuut van het personeel | concernant le statut pécuniaire du personnel |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |