Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/11/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het recht op deconnectie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het recht op deconnectie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au droit à la déconnexion
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende het recht op deconnectie (1) de la Communauté germanophone, relative au droit à la déconnexion (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende het recht op deconnectie. de la Communauté germanophone, relative au droit à la déconnexion.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 november 2023. Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 Convention collective de travail du 26 juin 2023
Recht op deconnectie (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2023 Droit à la déconnexion (Convention enregistrée le 3 août 2023 sous le
onder het nummer 181396/CO/318.01) numéro 181396/CO/318.01)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de werknemers van de diensten voor gezins- en et aux travailleurs des services d'aide aux familles et aux personnes
bejaardenhulp erkend en gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de âgées agréés et subventionnés par la Région wallonne, la Communauté
Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap die vallen onder de française et la Communauté germanophone qui ressortissent à la
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap. de la Communauté germanophone.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met toepassing van La présente convention collective de travail est conclue en
de artikelen 16, 17, 17/1 en 17/2 van de wet van 26 maart 2018 application des articles 16, 17, 17/1 et 17/2 de la loi du 26 mars
betreffende de versterking van de economische groei en de sociale 2018 relative au renforcement de la croissance économique et de la
cohesie, en de artikelen 29 tot 32 van de wet van 3 oktober 2022 cohésion sociale, ainsi que des articles 29 à 32 de la loi du 3
houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 10 november 2022). octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail (Moniteur belge du 10 novembre 2022).

Art. 2.Principes

Art. 2.Principes

De sociale partners erkennen het recht op deconnectie met het oog op Les partenaires sociaux reconnaissent le droit à la déconnexion en vue
het respecteren van de rust- en verlofperiodes en met het oog op het d'un nécessaire respect des temps de repos et de congé, ainsi que de
vrijwaren van de balans tussen het werk- en het privéleven, rekening la conciliation entre vie privée et vie professionnelle, tenant compte
houdend met de specifieke mentale belasting bij het uitvoeren van de de la charge mentale spécifique à l'exercice des métiers du secteur.
beroepen van de sector. La présente convention collective de travail modalise le droit à la
Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt het recht op deconnectie déconnexion en tenant compte des impératifs liés à la continuité de
waarbij rekening wordt gehouden met de vereisten in verband met de l'aide et met en place des dispositifs de régulation des outils
continuïteit van de zorg en voert mechanismen in voor de regulering digitaux professionnels, en vue d'assurer le respect des temps de
van professionele digitale hulpmiddelen, met het oog op het vrijwaren repos ainsi que de l'équilibre entre la vie privée et la vie
van de balans tussen het werk- en het privéleven van de werknemers. professionnelle des travailleurs.
Onder het "recht op deconnectie" verstaan we : Par le "droit à la déconnexion" il faut entendre :
- Het recht van de werknemer om niet ingelogd te zijn op zijn - Le droit du travailleur à ne pas être connecté à ses outils digitaux
persoonlijke en professionele digitale tools buiten de overeengekomen professionnels ou personnels en dehors des heures de travail convenues
werkuren (vermeld in het arbeidsreglement de individuele (mentionnées dans le règlement de travail/le contrat de travail
arbeidsovereenkomst of de collectieve overeenkomst). De werknemer is individuel ou la convention collective). Le travailleur n'est entre
onder andere niet verplicht om kennis te nemen van e-mails, die aan autres pas obligé de prendre connaissance de courriels qui lui sont
hem worden gericht en/of om erop te antwoorden buiten zijn adressés et/ou d'y répondre hors de ses heures normales de travail. Il
gebruikelijke werkuren. Hetzelfde geldt voor professionele oproepen, en va de même pour les appels professionnels, les SMS ou autres
sms'en of andere digitale boodschappen (type messenger/RS). messages en ligne (type messenger/RS).
- De werknemers en de werkgever zorgen ervoor om, tenzij er sprake is - L'engagement des travailleurs et de l'employeur à s'abstenir, sauf
van een aangetoonde noodsituatie of een uitzonderlijke en onvoorziene urgence démontrée ou en cas de situation exceptionnelle ou imprévue en
situatie, met het oog op het garanderen van de continuïteit van de vue de garantir la continuité de l'aide apportée au bénéficiaire (dans
hulpverlening aan de rechthebbende (in het kader van een noodsituatie le cadre d'une urgence induite par la situation sanitaire et les
veroorzaakt door de gezondheidstoestand en de vitale behoeften) geen besoins vitaux), de contacter pour motifs professionnels leurs
professioneel contact met hun collega's op te nemen buiten de collègues en dehors des heures de travail, pendant les périodes de
werkuren, tijdens de rusttijden, de vakanties en periodes van repos, congés et suspension du contrat de travail. Une urgence est une
schorsing van de arbeidsovereenkomst. Een noodsituatie is een situatie situation dans laquelle le fonctionnement de l'organisation, du
waarbij de werking van de organisatie, de dienst of de personen service ou des personnes est ou est susceptible d'être gravement
ernstig verstoord kan raken, die potentieel schade kan veroorzaken perturbé, causant potentiellement des dommages et nécessitant une
en/of die onmiddellijk of snel handelen vereist. action immédiate ou rapide.

Art. 3.Gebruik van de smartphone of elke andere digitale tool die de

Art. 3.Utilisation du smartphone ou de tout autre outil numérique mis

dienst ter beschikking stelt à disposition par le service
§ 1. Op de diensten waar een smartphone ter beschikking wordt gesteld § 1er. Dans les services où est mis à disposition un smartphone à
voor professioneel gebruik, zijn bij afwezigheid van een collectieve usage professionnel, à défaut d'une convention collective de travail,
arbeidsovereenkomst de volgende richtlijnen van toepassing die moeten les balises suivantes sont d'application et doivent être intégrées
worden opgenomen in een beleid voor smartphonegebruik : dans une politique d'usage d'un smartphone :
- De smartphone voor professioneel gebruik is een professioneel - Le smartphone à usage professionnel est un outil de communication
communicatiemiddel dat zich beperkt tot het opvolgen van effectieve professionnel se limitant au suivi des prestations effectives et
prestaties en het vereenvoudigen van het uitwisselen van professionele facilitant les échanges d'information professionnelle au sein de
informatie binnen het team; l'équipe;
- De informatie over de werktijdregeling of wijzigingen in de - Les informations concernant les horaires ou modifications d'horaire
werktijdregeling wordt aan de werknemers bezorgd met inachtneming van sont transmises aux travailleurs dans le respect de la législation et
de wetgeving en het arbeidsreglement; du règlement de travail;
- De werkgever garandeert de eerbiediging van de persoonlijke - Le respect de la vie privée est garanti par l'employeur conformément
levenssfeer overeenkomstig de AVG; au RGPD;
- De werkgever informeert de werknemers op transparante, begrijpelijke - L'employeur informe de manière transparente, compréhensible et
en volledige wijze over de soorten gegevens die worden verzameld en complète les travailleurs des types de données récoltées et de
het gebruik dat ervan wordt gemaakt, in overeenstemming met de AVG. l'utilisation qui en est faite et ce, conformément au RGPD.
Voordat de werknemers worden geïnformeerd en in overeenstemming met de Préalablement à l'information des travailleurs et dans le respect des
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 39 en nr. 81, zal de werkgever conventions collectives de travail n° 39 et n° 81, l'employeur
de werknemersvertegenwoordigers in kennis stellen en het precieze doel informera les représentants des travailleurs et déterminera la
bepalen waarvoor de gegevens zullen worden gebruikt. De informatie zal finalité précise de l'utilisation des données. Les informations
verband houden met de duur van het bewaren van de gegevens, wie er porteront sur la durée de conservation des données, les personnes y
toegang toe heeft, het doel waarvoor de gegevens worden bewaard en de ayant accès, la finalité de conservation de ces données, la
proportionaliteit van het gebruik van de gegevens; proportionnalité d'utilisation des données;
- Buiten de werktijd is het systematisch verzamelen van gegevens - En dehors des heures de travail, hormis les collectes de données
uitgesloten, met uitzondering van gegevens die voor een specifiek doel possibles dans un but spécifique et de manière proportionnée dans le
en op evenredige wijze worden verzameld in overeenstemming met de AVG respect du RGPD et de la convention collective de travail n° 81, la
en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81; récolte systématique des données est exclue;
- De werkgever zorgt ervoor dat er fysiek contact blijft bestaan met - L'employeur veille au maintien des contacts physiques, notamment
name tussen de hulpverleners en de maatschappelijk werkers. Digitale entre prestataires de l'aide et travailleurs sociaux. La communication
communicatie kan de reële communicatie tussen werknemers niet numérique ne peut remplacer la communication réelle entre
vervangen; travailleurs;
- De impact van het gebruik van de nieuwe technologieën wordt - L'impact de l'utilisation des nouvelles technologies est introduit
opgenomen in de analyse van de psychosociale risico's; dans l'analyse des risques psychosociaux;
- De werkgever zorgt ervoor dat het gebruik van de nieuwe digitale - L'employeur veille à intégrer l'utilisation des nouveaux outils
tools wordt opgenomen in het opleidingsplan. numériques dans le plan de formation.
§ 2. Er kan een collectieve arbeidsovereenkomst worden gesloten waarin § 2. Une convention collective de travail peut être conclue, intégrant
de lokale specifieke kenmerken worden opgenomen. De bestaande lokale les spécificités locales. Les accords locaux existants, au minimum
akkoorden, die minstens evenwaardig of gunstiger zijn dan deze équivalents ou plus favorables que ces balises, restent d'application.
bakens/grenzen, blijven van toepassing.

Art. 4.Risicoanalyse en preventie

Art. 4.Analyse des risques et prévention

De analyse van het risico op overmatige connectie en de preventie L'analyse du risque de connexion excessive et sa prévention au sein de
ervan binnen de onderneming maakt deel uit van de verplichtingen van l'entreprise fait partie des obligations de l'entreprise en matière de
de onderneming op het gebied van welzijn op het werk en de preventie bien-être au travail et de prévention des risques psychosociaux
van psychosociale risico's in overeenstemming met : conformément :
- de codex over het welzijn op het werk en meer in het bijzonder titel
3 betreffende de preventie van psychosociale risico's op het werk van - au code du bien-être au travail, et plus précisément le titre 3
relatif à la prévention des risques psychosociaux au travail du livre
boek 1; 1er;
- collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72. - à la convention collective de travail n° 72.

Art. 5.Nadere bepalingen

Art. 5.Modalités

De werkgevers en de werknemers zorgen ervoor om buiten de normale Les employeurs et les travailleurs veilleront à ne pas contacter leurs
werkuren (dat wil zeggen de uren vermeld in het arbeidsreglement/de collègues pour motifs professionnels en dehors du temps de travail
individuele arbeidsovereenkomst of de collectieve arbeidsovereenkomst) normal (c'est-à-dire les heures mentionnées dans le règlement de
niet om professionele redenen contact op te nemen met hun collega's travail/le contrat de travail individuel ou la convention collective
tenzij om uitzonderlijke en onvoorziene redenen om de continuïteit van de travail) sauf s'il s'agit de raisons exceptionnelles ou imprévues
de hulp aan de rechthebbende te garanderen, of noodsituaties en vue de garantir la continuité de l'aide apportée au bénéficiaire,
omschreven in artikel 2 die actie vereist die niet kan wachten tot de ou d'urgences définies à l'article 2 qui nécessitent une action qui ne
volgende werkperiode. peut pas attendre la prochaine période de travail.
De werknemer kan er geen nadeel van ondervinden als hij buiten zijn Le travailleur ne peut subir aucun préjudice s'il ne répond pas au
werkuren de telefoon niet opneemt of werkgerelateerde berichten niet téléphone ou ne lit pas des messages liés au travail en dehors de son
leest, behalve als er vooraf andere afspraken zijn gemaakt in het temps de travail, sauf s'il en a été convenu autrement préalablement
kader van het sociaal overleg. dans le cadre de la concertation sociale.

Art. 6.Opleidingen en sensibiliseringsacties voor de werknemers

Art. 6.Formations et actions de sensibilisation aux travailleurs

alsook voor het directiepersoneel in verband met het rationeel gebruik ainsi qu'au personnel de direction quant à l'utilisation raisonnée des
van de digitale tools en de risico's die verbonden zijn aan een outils numériques et aux risques liés à une connexion excessive
overmatige verbinding De sectorale sociale partners verbinden er zich toe om in het Les partenaires sociaux sectoriels s'engagent à incorporer dans
sectorale opleidingsaanbod een initiatief op te nemen over de risico's l'offre de formation sectorielle une initiative sur les risques liés à
verbonden aan overmatige verbinding, en over goede praktijken l'hyperconnectivité, et sur les bonnes pratiques liées à une
verbonden aan een rationeel en evenwichtig gebruik van digitale utilisation raisonnée et équilibrée des outils numériques (tels que
instrumenten (zoals mobiele telefoon, smartphone, e-mails,...). GSM, smartphone, courriels,...).
Informatie- en sensibiliseringsacties zullen door de dienst worden Des actions d'information et de sensibilisation seront régulièrement
georganiseerd voor de leden van het directiepersoneel en voor alle organisées par le service à l'intention des membres du personnel de
werknemers om hen te informeren over de risico's en goede praktijken direction et de l'ensemble des travailleurs en vue de les informer au
in verband met het gebruik van digitale tools. Het is belangrijk dat sujet des risques et des bonnes pratiques en rapport avec
duidelijk wordt uitgelegd waarom het belangrijk is om te l'utilisation des outils numériques. Il est important qu'il soit
deconnecteren. clairement expliqué pourquoi il est essentiel de se déconnecter.
De situatie zal op geregelde basis worden geëvalueerd en op de agenda Une évaluation régulière de la situation sera réalisée et portée à
van de bevoegde overlegorganen worden geplaatst. l'agenda des organes de concertation compétents.

Art. 7.Slotbepalingen en inwerkingtreding

Art. 7.Dispositions finales et entrée en vigueur

§ 1. Deze overeenkomst treedt in werking op 26 juni 2023 en wordt § 1er. La présente convention entre en vigueur le 26 juin 2023 et est
gesloten voor een onbepaalde duur. conclue pour une durée indéterminée.
§ 2. Deze overeenkomst kan door elk van de partijen worden opgezegd § 2. La présente convention peut être dénoncée par chacune des parties
met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. De moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois. Le préavis
opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de doit être signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
voorzitter van het paritair subcomité. président de la sous-commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^