Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/11/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende ongevraagde bezoeken door een onderneming bij de consument thuis, strekkende tot de levering van elektriciteit en/of gas met toepassing van artikel VI.66, § 2, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht "
Koninklijk besluit betreffende ongevraagde bezoeken door een onderneming bij de consument thuis, strekkende tot de levering van elektriciteit en/of gas met toepassing van artikel VI.66, § 2, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht Arrêté royal relatif aux visites non sollicitées d'une entreprise au domicile des consommateurs en vue de la fourniture d'électricité et/ou de gaz en application de l'article VI.66, § 2, alinéa 1er, du Code de droit économique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit betreffende ongevraagde 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal relatif aux visites non sollicitées
bezoeken door een onderneming bij de consument thuis, strekkende tot d'une entreprise au domicile des consommateurs en vue de la fourniture
de levering van elektriciteit en/of gas met toepassing van artikel d'électricité et/ou de gaz en application de l'article VI.66, § 2,
VI.66, § 2, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht alinéa 1er, du Code de droit économique
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Dit besluit beoogt maatregelen te nemen om de rechtmatige belangen van Le présent arrêté vise à prendre des mesures pour protéger les
de consumenten te beschermen tegen agressieve of misleidende intérêts légitimes des consommateurs contre les pratiques de marketing
marketing- of verkooppraktijken in het kader van ongevraagde bezoeken ou de vente agressives ou trompeuses ayant lieu dans le cadre de
van de onderneming bij de consumenten thuis met als doel een visites non sollicitées de l'entreprise au domicile des consommateurs
overeenkomst voor de levering van energie (gas of elektriciteit) te afin de conclure un contrat de fourniture d'énergie (gaz ou
sluiten. Er wordt een verplichte wachttijd van ten minste drie dagen électricité). Il instaure un délai d'attente obligatoire de minimum
ingevoerd voordat een overeenkomst voor de levering van energie kan trois jours avant de pouvoir conclure un contrat de fourniture
worden gesloten, en de mogelijkheid voor consumenten om aan te geven d'énergie ainsi que la possibilité pour les consommateurs d'indiquer
dat zij gedurende een jaar niet thuis willen worden bezocht. qu'ils ne souhaitent pas être démarchés à leur domicile pendant une
In de energiesector constateerde de Ombudsdienst voor Energie tussen durée d'un an. Dans le secteur de l'énergie, entre 2014 et 2019, le Service de
2014 en 2019 een gestage toename van het aantal klachten over bepaalde Médiation de l'Energie a constaté une augmentation constante du nombre
verkooptechnieken, en in het bijzonder verkopen in het kader van de plaintes relatives à certaines techniques de vente, et en
ongevraagde bezoeken door een onderneming bij de consument particulier les ventes réalisées dans le cadre des visites non
thuis/huishoudelijke afnemer. De daling van het aantal klachten in sollicitées d'une entreprise au domicile d'un consommateur/client
2020 en 2021 heeft volgens de Ombudsdienst voor Energie "alles te résidentiel. La diminution des plaintes constatée en 2020 et 2021 est,
maken met de coronapandemie en de gezondheidsmaatregelen die daaruit selon le Service de Médiation de l'Energie, "totalement liée à la
voortvloeien voor de verplaatsingen en de verkopen aan de deur en pandémie du coronavirus et aux mesures sanitaires qui en découlent
dans le cadre des déplacements, ainsi que des ventes en porte-à-porte
buiten de verkoopruimten van het energiebedrijf" (Activiteitenverslag et en dehors des murs de l'entreprise d'énergie" (Rapport d'activités
2020 van de Ombudsdienst voor Energie, p. 58-59; Activiteitenverslag 2020 du Service de Médiation de l'Energie, p. 58 ; Rapport d'activités
2021 van de Ombudsdienst voor Energie, p. 68). 2021 du Service de Médiation de l'Energie, p. 68).
Tijdens de debatten in de Kamer over het wetsontwerp tot omzetting van Lors des débats à la Chambre qui concernaient le projet de loi
de richtlijn (EU) 2019/2161 van het Europees Parlement en de Raad van transposant la directive 2019/2161 du parlement européen et du conseil
27 november 2019 tot wijziging van Richtlijn 93/13/EEG van de Raad en du 27 novembre 2019 modifiant la directive 93/13/CEE du Conseil et les
Richtlijnen 98/6/EG, 2005/29/EG en 2011/83/EU van het Europees directives 98/6/CE, 2005/29/CE et 2011/83/UE du Parlement européen et
Parlement en de Raad wat betreft betere handhaving en modernisering du Conseil en ce qui concerne une meilleure application et une
van de regels voor consumentenbescherming in de Unie hebben modernisation des règles de l'Union en matière de protection des
parlementsleden de regering verzocht om maatregelen te nemen met consommateurs, des parlementaires ont appelé le Gouvernement à prendre
betrekking tot de huis-aan-huisverkoop van gas- en des mesures par rapport aux ventes en porte-à-porte de contrats de gaz
elektriciteitscontracten (Parl. St., zitting 2021-2022, nr. 2473). Zo bestaan er al jaren problematische praktijken bij de huis-aan-huisverkoop van gas- of elektriciteitscontracten. Een veel voorkomende praktijk betreft bijvoorbeeld kwetsbare personen (vaak ouderen of sociaal zwakkeren): de verkoper bezoekt de woning van de persoon, toont geen bewijs van identiteit en beweert een eenvoudige meteropname te komen doen. Aan het einde van het bezoek maakt hij van de gelegenheid gebruik om de persoon zogezegd een bewijs van bezoek te laten ondertekenen, terwijl het in werkelijkheid een contract is. In 2019 meldde de Ombudsdienst voor Energie een verviervoudiging in vijf et d'électricité (Doc. Parl., session 2021-2022, n° 2473). Il existe depuis des années des pratiques problématiques en ce qui concerne la vente porte-à-porte de contrats de gaz ou d'électricité. Par exemple, une pratique courante concerne des personnes vulnérables (souvent âgées ou fragilisées socialement) : le démarcheur se présente au domicile de la personne, il ne décline pas sa véritable identité et prétend venir pour faire un simple relevé d'index. Au terme de la visite, il en profite pour faire signer à la personne ce qu'elle croit être une simple attestation de passage mais qui se révèle en vérité être un contrat. En 2019, le Service de Médiation de l'Energie soulignait une augmentation par 4 en cinq ans du nombre d'abus
jaar tijd van het aantal geregistreerde misbruiken in deze context. répertoriés dans ce contexte.
In zijn advies 2022-1550 over de huis-aan-huisverkoop van Dans son avis 2022-1550 relatif à la vente en porte-à-porte de
energiecontracten stelt de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven (via contrats énergétiques, le Conseil Central de l'Economie (via la
de Bijzondere raadgevende commissie Verbruik) onder meer op basis van Commission consultative spéciale Consommation) constate également,
de jaarlijkse activiteitenverslagen van de Ombudsdienst voor Energie entre autres sur la base des rapports d'activités annuels du Service
vast dat er op het gebied van huis-aan-huisverkoop van gas- en de Médiation de l'Energie, qu'il y a, en matière de vente en
elektriciteitscontracten klachten zijn over oneerlijke porte-à-porte de contrats de gaz et d'électricité, des plaintes en
handelspraktijken (misleidende en/of agressieve) ten aanzien van lien avec des pratiques commerciales déloyales (trompeuses et/ou
huishoudelijke afnemers. agressives) vis-à-vis des clients résidentiels.
Op grond van artikel VI.66, § 2, van het Wetboek van economisch recht Sur la base de l'article VI.66, § 2, du Code de droit économique, le
is de Koning bevoegd om maatregelen te nemen ter regulering van
dergelijke verkopen in het kader van ongevraagde bezoeken door een Roi est habilité à prendre des mesures pour encadrer les ventes dans
onderneming bij de consument thuis. le cadre de visites non sollicitées au domicile d'un consommateur.
Op basis van de activiteitenverslagen van 2020 en 2021 van de Sur la base des rapports d'activité de 2020 et de 2021 du Service de
Ombudsdienst voor Energie werd vastgesteld dat de klachten Médiation de l'Energie, il a été constaté que les plaintes
hoofdzakelijk betrekking hadden op elektriciteit en gas, en dat in concernaient essentiellement l'électricité et le gaz, seuls 3,4% en
2020 slechts 3,4% en in 2021 slechts 2,5% van de klachten andere 2020 et 2,5% en 2021 des plaintes visaient les autres biens et
goederen en diensten betroffen, zoals aardolieproducten en diensten op services tels que les produits pétroliers et les services dans le
het gebied van energiebesparing, onderhoud of reparatie van domaine des économies d'énergie, de l'entretien ou de la réparation
verwarmingsinstallaties, en zonnepanelen. Gezien al deze elementen des installations de chauffage, les panneaux solaires. Au vu de ces
wordt het noodzakelijk geacht maatregelen te nemen om het sluiten van éléments, il est considéré nécessaire d'adopter des mesures pour
overeenkomsten voor de levering van elektriciteit en/of gas in het encadrer la conclusion de contrats de fourniture d'électricité et/ou
kader van ongevraagde bezoeken aan huis van een consument te de gaz ayant lieu dans le cadre de visites non sollicitées au domicile
reguleren, zonder daarbij de overeenkomsten voor het leveren van d'un consommateur et de ne pas viser les contrats de fourniture de
warmte uit warmtenetten te viseren. In dit verband is voorzien in een chaleur à partir de réseaux de chaleur. Dans ce cadre, un délai
verplichte wachttijd van ten minste drie dagen voordat een d'attente obligatoire de minimum trois jours avant de pouvoir conclure
overeenkomst voor de levering van energie kan worden gesloten. un contrat de fourniture d'énergie est notamment prévu.
Artikelsgewijze bespreking Commentaire des articles
Artikel 1 Article 1er
Dit artikel beperkt het toepassingsgebied van het koninklijk besluit Cet article limite le champ d'application de l'arrêté royal aux
tot de overeenkomsten gesloten tijdens ongevraagde bezoeken van een contrats conclus lors de visites non sollicitées d'une entreprise au
onderneming bij de consument thuis, met het oog op de levering van domicile du consommateur en vue de la fourniture d'électricité et/ou
elektriciteit en/of gas wanneer deze niet in beperkte volumes of in de gaz lorsqu'ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou
een bepaalde hoeveelheid gereed voor verkoop zijn gemaakt. Zoals en quantité déterminée. Comme indiqué ci-dessus, ceci se justifie par
hierboven aangegeven wordt dit gerechtvaardigd door het feit dat de le fait que les plaintes reçues de la part du Service de Médiation de
Ombudsdienst voor Energie hoofdzakelijk klachten ontvangt betreffende
elektriciteit en gas. (cf. randnummer 7 van het advies nr. 73.209/1 l'Energie concernent essentiellement l'électricité et le gaz. (cf.
van 8 mei 2023 van de Raad van State). point 7 de l'avis n° 73.209/1 du 8 mai 2023 du Conseil d'état).
Hoewel de notie van een ongevraagd bezoek, geherintegreerd door Bien que la notion de visite non sollicitée, réintégrée par la
richtlijn (EU) 2019/2161 van het Europees Parlement en de Raad van 27 directive (UE) 2019/2161 du Parlement Européen et du Conseil du 27
november 2019 tot wijziging van Richtlijn 93/13/EEG van de Raad en novembre 2019 modifiant la directive 93/13/CEE du Conseil et les
richtlijnen 98/6/EG, 2005/29/EG en 2011/83/EU van het Europees directives 98/6/CE, 2005/29/CE et 2011/83/UE du Parlement européen et
Parlement en de Raad wat betreft betere handhaving en modernisering du Conseil en ce qui concerne une meilleure application et une
van de regels voor consumentenbescherming in de Unie, niet wordt modernisation des règles de l'Union en matière de protection des
gedefinieerd in het Europees recht, zouden bepaalde elementen kunnen consommateurs, ne soit pas définie en droit européen, certains
worden gebruikt voor interpretatie. éléments pourraient servir d'interprétation.
Het gaat met name over het feit dat richtlijn 85/577/EEG van de Raad Il s'agit notamment du fait que la directive 85/577/CEE du Conseil du
van 20 december 1985 betreffende de bescherming van de consument bij 20 décembre 1985 concernant la protection des consommateurs dans le
buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten, voorziet dat ze van cas de contrats négociés en dehors des établissements commerciaux,
toepassing is op overeenkomsten gesloten (...) tijdens een bezoek van prévoyait qu'elle s'appliquait aux contrats conclus (...) pendant une
de handelaar: (i) ten huize van deze consument of van een andere visite du commerçant : (i) chez le consommateur ou chez un autre
consument; (ii) ter plaatse waar de consument werkzaam is, indien het consommateur; (ii) au lieu de travail du consommateur, lorsque la
bezoek niet op uitdrukkelijk verzoek van de consument plaatsvindt. visite n'a pas lieu à la demande expresse du consommateur.
Artikel 2 Article 2
De in artikel 2 bedoelde eisen gelden voor de energieleverancier, maar Les exigences visées à l'article 2 sont applicables au fournisseur
ook voor elke onderneming die in naam en voor rekening van hem d'énergie mais également à toute entreprise qui agirait au nom et pour
optreedt. Dit artikel betreft dus zowel de elektriciteitsleverancier le compte de celui-ci. Ainsi, cet article vise tant le fournisseur
die in eigen naam commercieel optreedt, als de onderneming die in d'électricité qui agit dans une démarche commerciale pour son propre
opdracht van de leverancier deze commerciële activiteit verricht en compte, que l'entreprise qui serait mandatée par le fournisseur pour
een overeenkomst met de huishoudelijke afnemer sluit. assurer cette démarche commerciale et aboutir à la signature d'un
contrat avec le client résidentiel.
Dit artikel voert een verplichte wachttijd in van minstens drie dagen Cet article instaure un délai d'attente obligatoire de minimum trois
vóór een overeenkomst voor de levering van energie kan worden gesloten jours avant de pouvoir conclure un contrat de fourniture d'énergie et
en voorziet dat de aanvaarding van het aanbod alleen mag gebeuren op prévoit que l'acceptation de l'offre ne peut se faire que de manière
duidelijke en ondubbelzinnige wijze via een duurzame drager of via claire et non équivoque sur un support durable ou par téléphone en
telefoon, naargelang wat op voorhand werd overeengekomen tussen de fonction de ce qui a été convenu à l'avance entre l'entreprise et le
onderneming en de consument. De partijen kunnen bijvoorbeeld afspreken consommateur. Les parties peuvent par exemple prévoir qu'après le
dat de overeenkomst na de wachttijd van drie dagen zal worden gesloten délai d'attente de trois jours, le contrat sera conclu lors d'une
tijdens een tweede bezoek van de onderneming bij de consument thuis, deuxième visite de l'entreprise au domicile du consommateur ou encore
of dat de aanvaarding van het aanbod via e-mail of sms verloopt. que l'acceptation de l'offre se fera par e-mail ou par SMS.
Artikel 3 Article 3
Artikel 3 voorziet dat de onderneming verplicht is om, op een duurzame L'article 3 prévoit que l'entreprise est tenue de fournir sur un
drager, aan de consument het document in bijlage bij dit besluit te support durable au consommateur le document figurant à l'annexe du
verstrekken waarop de consument kan aanduiden dat hij gedurende een présent arrêté dans lequel le consommateur peut indiquer qu'il ne
termijn van één jaar niet wenst te worden benaderd via de souhaite pas être sollicité par le biais de la vente de porte à porte
huis-aan-huisverkoop. In dat geval is het de onderneming verboden om pendant une période d'un an. Il est alors interdit à l'entreprise de
opnieuw contact op te nemen met de consument op deze wijze vóór de prendre contact à nouveau avec le consommateur par ce biais avant la
periode van één jaar verstreken is. fin de la période d'un an.
Artikel 4 Article 4
Dit artikel voorziet dat, indien de consument via het document in Cet article prévoit que si le consommateur a manifesté son opposition
bijlage bij dit besluit uitdrukkelijk verzet heeft aangetekend opdat expresse via le document figurant à l'annexe du présent arrêté, pour
de onderneming hem niet benadert gedurende de termijn van één jaar, de que l'entreprise ne puisse pas le solliciter pendant une période d'un
onderneming opnieuw contact mag opnemen met de consument nadat die an, à la fin de cette période, l'entreprise est autorisée à solliciter
termijn ten einde is. à nouveau le consommateur.
Het uitdrukkelijk verzet aangetekend door de consument geldt voor alle L'opposition expresse manifestée par le consommateur vaut pour toutes
personen die deel uitmaken van zijn huishouden. Zo mag de onderneming les personnes faisant partie de son ménage. Ainsi, l'entreprise ne
zich niet opnieuw naar het huis van de consument begeven om een ander peut pas se rendre à nouveau au domicile du consommateur pour
lid van zijn gezin te benaderen vóór de termijn van één jaar ten einde solliciter un autre membre de son ménage avant la fin de la période
is. d'un an.
Artikel 5 Article 5
Dit artikel omkadert de verwerking van persoonsgegevens verzameld door Cet article encadre le traitement des données à caractère personnel
de onderneming en/of de energieleverancier met het oog op het collectées par l'entreprise et/ou le fournisseur d'énergie en vue
garanderen dat er gehoor wordt gegeven aan het verzoek van de d'assurer le respect de la demande du consommateur de ne pas être
consument om niet te worden benaderd door de energieleverancier en sollicité par le fournisseur d'énergie et toute personne physique ou
door elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die voor zijn rekening morale qui agit pour son compte en vue de la conclusion d'un contrat
optreedt met het oog op het sluiten van een overeenkomst voor de de fourniture d'énergie par le biais d'une visite à son domicile.
levering van energie via een huisbezoek.
Artikel 6 Article 6
Dit artikel voorziet dat er een evaluatie zal worden gemaakt door de Cet article prévoit qu'une évaluation sera réalisée par le SPF
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, ten laatste één jaar na Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, au plus tard un an
de inwerkingtreding van dit besluit. après l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Artikelen 7 en 8 Articles 7 et 8
Deze artikelen behoeven geen bijzondere commentaar. Ces articles ne demandent pas de commentaire particulier.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
T. VAN DER STRAETEN T. VAN DER STRAETEN
De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs,
A. BERTRAND A. BERTRAND
Raad van State, Conseil d'Etat,
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 73.209/1 van 8 mei 2023 over een ontwerp van koninklijk besluit Avis 73.209/1 du 8 mai 2023 sur un projet d'arrêté royal `relatif aux
`betreffende ongevraagde bezoeken door een onderneming bij de visites non sollicitées d'une entreprise au domicile des consommateurs
consument thuis, strekkende tot de levering van elektriciteit en/of en vue de la fourniture d'électricité et/ou de gaz en application de
gas met toepassing van artikel VI.66, § 2, eerste lid, van het Wetboek l'article VI.66, § 2, alinéa Ier, du Code de droit économique'
van economisch recht'
Op 9 maart 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 9 mars 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Economie verzocht binnen een termijn van zestig dagen een invité par le Ministre de l'Economie à communiquer un avis dans un
advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit délai de soixante jours, sur un projet d'arrêté royal `relatif aux
`betreffende ongevraagde bezoeken door een onderneming bij de visites non sollicitées d'une entreprise au domicile des consommateurs
consument thuis, strekkende tot de levering van elektriciteit en/of en vue de la fourniture d'électricité et/ou de gaz en application de
gas met toepassing van artikel VI.66, § 2, eerste lid, van het Wetboek l'article VI.66, § 2, alinéa Ier, du Code de droit économique'.
van economisch recht'.
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 27 april 2023. De Le projet a été examiné par la première chambre le 27 avril 2023. La
kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wouter chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre,
PAS en Inge VOS, staatsraden, en Wim GEURTS, griffier. Wouter PAS et Inge VOS, conseillers d'Etat, et Wim GEURTS, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Arne CARTON, auditeur. Le rapport a été présenté par Arne CARTON, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Marnix VAN DAMME, de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix VAN DAMME,
kamervoorzitter. président de chambre.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 8 mei 2023. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 8 mai 2023.
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beoogt 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de fixer
bepaalde regels vast te stellen die van toepassing zijn op de certaines règles applicables aux contrats de fourniture d'électricité
overeenkomsten voor de levering van elektriciteit en/of gas, wanneer et/ou de gaz, lorsqu'ils ne sont pas conditionnés dans un volume
deze niet in beperkte volumes of in een bepaalde hoeveelheid gereed délimité ou en quantité déterminée, qui sont conclus dans le cadre de
voor verkoop zijn gemaakt, die worden gesloten in het kader van
ongevraagde bezoeken door een onderneming bij de consument thuis visites non sollicitées d'une entreprise au domicile du consommateur
(artikel 1 van het ontwerp). (article 1er du projet).
Artikel 2 van het ontwerp legt voorwaarden op inzake het aanbod en de L'article 2 du projet impose des conditions en ce qui concerne l'offre
aanvaarding ervan. Artikel 3 bepaalt de informatieverplichtingen aan et son acceptation. L'article 3 précise les informations à fournir
de consument. Artikel 4 van het ontwerp legt de verplichting op om, obligatoirement au consommateur. L'article 4 du projet impose
indien de consument een bepaald document heeft ingevuld, een l'obligation, si le consommateur a rempli un certain document, de
wachttermijn van één jaar te respecteren voor het volgende huisbezoek. respecter un délai d'attente d'un an avant la prochaine visite à
Artikel 5 van het ontwerp omvat bepalingen inzake de verwerking van domicile. L'article 5 du projet contient des dispositions relatives au
persoonsgegevens. Artikel 6 van het ontwerp bepaalt dat de FOD traitement de données à caractère personnel. L'article 6 du projet
Economie, KMO, Middenstand en Energie een evaluatie van de dispose que le SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie élabore
tenuitvoerlegging van de bepalingen van het ontwerp opstelt en aan de une évaluation de la mise en oeuvre des dispositions du projet et la
bevoegde ministers voorlegt. présente aux ministres compétents.
Het is de bedoeling om de ontworpen regeling in werking te laten L'intention est de faire entrer en vigueur le régime en projet le 1er
treden op 1 januari 2024 (artikel 8). janvier 2024 (article 8).
2.1. Het ontworpen koninklijk besluit vindt rechtsgrond in artikel 2.1. L'arrêté royal en projet trouve son fondement juridique dans
VI.66, § 2, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht, met dien l'article VI.66, § 2, alinéa 1er, du Code de droit économique, sous
verstande dat moet worden opgemerkt wat hierna onder randnummer 2.2 réserve des observations formulées ci-après au point 2.2.
volgt. 2.2. Artikel 5 van het ontwerp en de bijlage bij het ontwerp regelen 2.2. L'article 5 du projet et l'annexe du projet règlent le traitement
de verwerking van bepaalde persoonsgegevens. de certaines données à caractère personnel.
Krachtens artikel 22 van de Grondwet geldt voor elke verwerking van Conformément à l'article 22 de la Constitution, tout traitement de
persoonsgegevens en, meer in het algemeen, voor elke inmenging in het données à caractère personnel et, plus généralement, toute ingérence
dans le droit à la vie privée, est soumis au respect du principe de
recht op het privéleven, dat het formeel legaliteitsbeginsel dient te légalité formelle. En réservant au législateur compétent le pouvoir de
worden nageleefd. Doordat artikel 22 van de Grondwet aan de bevoegde wetgever de bevoegdheid voorbehoudt om vast te stellen in welke gevallen en onder welke voorwaarden afbreuk kan worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privéleven, waarborgt het aan elke burger dat geen enkele inmenging in dat recht kan plaatsvinden dan krachtens regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering. Een delegatie aan een andere macht is evenwel niet in strijd met het wettelijkheidsbeginsel voor zover de machtiging voldoende nauwkeurig is omschreven en betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de "essentiële elementen" voorafgaandelijk door de wetgever vastgesteld zijn.1 fixer dans quels cas et à quelles conditions il peut être porté atteinte au droit au respect de la vie privée, l'article 22 de la Constitution garantit à tout citoyen qu'aucune ingérence dans l'exercice de ce droit ne peut avoir lieu qu'en vertu de règles adoptées par une assemblée délibérante, démocratiquement élue. Une délégation à un autre pouvoir n'est toutefois pas contraire au principe de légalité, pour autant que l'habilitation soit définie de manière suffisamment précise et porte sur l'exécution de mesures dont les `éléments essentiels' sont fixés préalablement par le législateur 1. Par conséquent, les « éléments essentiels » du traitement de données à caractère personnel doivent être fixés dans la loi elle-même. A cet
Bijgevolg moeten de "essentiële elementen" van de verwerking van égard, le Conseil d'Etat, section de législation, et la Cour
persoonsgegevens in de wet zelf worden vastgelegd. In dat verband zijn constitutionnelle considèrent que, quelle que soit la matière
de Raad van State, afdeling Wetgeving, en het Grondwettelijk Hof van concernée, constituent, en principe, des « éléments essentiels » les
oordeel dat, ongeacht de aard van de betrokken aangelegenheid, de
volgende elementen in beginsel "essentiële elementen" uitmaken: 1° ) éléments suivants : 1° ) les catégories de données traitées ; 2° ) les
de categorie van verwerkte gegevens; 2° ) de categorie van betrokken catégories de personnes concernées ; 3° ) la finalité poursuivie par
personen; 3° ) de met de verwerking nagestreefde doelstelling; 4° ) de le traitement ; 4° ) les catégories de personnes ayant accès aux
categorie van personen die toegang hebben tot de verwerkte gegevens;
en 5° ) de maximumtermijn voor het bewaren van de gegevens.2 données traitées ; et 5° ) le délai maximal de conservation des
Wat het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit betreft, lijkt données 2. S'agissant du projet d'arrêté royal à l'examen, il semble qu'il
minstens geen wettelijke basis voorhanden inzake de categorieën van n'existe pas de base légale à tout le moins en ce qui concerne les
personen die toegang hebben tot de verwerkte gegevens en inzake de catégories de personnes ayant accès aux données traitées et le délai
maximale bewaartermijn van de in artikel 5, § 2, van het ontwerp, maximal de conservation des données à caractère personnel visées à
bedoelde persoonsgegevens. De gemachtigde deelde in dit verband het l'article 5, § 2, du projet. A cet égard, le délégué a déclaré ce qui
volgende mee: suit :
"Il ressort de plusieurs avis de l'Autorité de Protection des données, « Il ressort de plusieurs avis de l'Autorité de Protection des
dont l'avis 162/2022 ci-joint, que celle-ci, contrairement à la données, dont l'avis 162/2022 ci-joint, que celle-ci, contrairement à
section de législation du Conseil d'Etat, effectue une distinction en la section de législation du Conseil d'Etat, effectue une distinction
fonction de si le(s) traitement(s) de données à caractère personnel en fonction de si le(s) traitement(s) de données à caractère personnel
représente(nt) ou non une ingérence importante dans les droits et représente(nt) ou non une ingérence importante dans les droits et
libertés des personnes concernées. libertés des personnes concernées.
Si le(s) traitement(s) de données à caractère personnel ne Si le(s) traitement(s) de données à caractère personnel ne
représente(nt) pas une ingérence importante dans les droits et représente(nt) pas une ingérence importante dans les droits et
libertés des personnes concernées, la norme législative doit prévoir libertés des personnes concernées, la norme législative doit prévoir
la (les) finalité(s) précise(s) et concrète(s) et l'identité du (des) la (les) finalité(s) précise(s) et concrète(s) et l'identité du (des)
responsable(s) du traitement (à moins que cela ne soit clair), les responsable(s) du traitement (à moins que cela ne soit clair), les
autres éléments essentiels (complémentaires) du (des) traitement(s) autres éléments essentiels (complémentaires) du (des) traitement(s)
pouvant, en ce cas, être décrits dans des mesures d'exécution. pouvant, en ce cas, être décrits dans des mesures d'exécution.
Il convient selon nous de suivre l'avis de l'Autorité de protection Il convient selon nous de suivre l'avis de l'Autorité de protection
des données. des données.
En l'occurrence, le texte soumis ne prévoit qu'une ingérence très En l'occurrence, le texte soumis ne prévoit qu'une ingérence très
limitée dans les droits et libertés des personnes concernées. A vrai limitée dans les droits et libertés des personnes concernées. A vrai
dire, les données à caractère personnel communiquées et leur dire, les données à caractère personnel communiquées et leur
traitement le sont uniquement pour assurer que la volonté du traitement le sont uniquement pour assurer que la volonté du
consommateur de ne pas être sollicité à son domicile durant une durée consommateur de ne pas être sollicité à son domicile durant une durée
d'un an soit respectée par le fournisseur d'énergie concerné et d'un an soit respectée par le fournisseur d'énergie concerné et
l'ensemble des personnes agissant pour son compte. l'ensemble des personnes agissant pour son compte.
A suivre le point de vue de l'Autorité de protection des données, il A suivre le point de vue de l'Autorité de protection des données, il
convient en ce cas qu'une norme de rang législatif prévoie la (les) convient en ce cas qu'une norme de rang législatif prévoie la (les)
finalité(s) précise(s) et concrète(s) et l'identité du (des) finalité(s) précise(s) et concrète(s) et l'identité du (des)
responsable(s) du traitement (à moins que cela ne soit clair). responsable(s) du traitement (à moins que cela ne soit clair).
Tel est bien ici le cas. La finalité est en effet décrite à l'article Tel est bien ici le cas. La finalité est en effet décrite à l'article
VI.66, § 2 du Code de droit économique qui prévoit que le Roi peut VI.66, § 2 du Code de droit économique qui prévoit que le Roi peut
agir `afin de protéger les intérêts légitimes des consommateurs face agir `afin de protéger les intérêts légitimes des consommateurs face
aux pratiques commerciales ou de vente agressives ou trompeuses'. aux pratiques commerciales ou de vente agressives ou trompeuses'.
Quant au(x) responsable(s) de traitement, il s'agit de Quant au(x) responsable(s) de traitement, il s'agit de
l'entreprise/des entreprises qui effectuent des visites non l'entreprise/des entreprises qui effectuent des visites non
sollicitées au domicile du consommateur. Ceci ressort également de sollicitées au domicile du consommateur. Ceci ressort également de
l'article VI.66, § 2 du Code de droit économique qui débute par les l'article VI.66, § 2 du Code de droit économique qui débute par les
mots `Dans le cadre de visites non sollicitées d'une entreprise au mots `Dans le cadre de visites non sollicitées d'une entreprise au
domicile d'un consommateur ou d'excursions commerciales organisées par domicile d'un consommateur ou d'excursions commerciales organisées par
une entreprise qui ont pour but ou pour effet de promouvoir ou de une entreprise qui ont pour but ou pour effet de promouvoir ou de
vendre des produits aux consommateurs'. vendre des produits aux consommateurs'.
Il va de soi que, si l'Autorité de protection des données ne venait Il va de soi que, si l'Autorité de protection des données ne venait
pas à partager l'analyse ci-dessus, un texte législatif serait élaboré pas à partager l'analyse ci-dessus, un texte législatif serait élaboré
et soumis, notamment, au Conseil d'Etat pour avis et que, le cas et soumis, notamment, au Conseil d'Etat pour avis et que, le cas
échéant, l'entrée en vigueur de l'arrêté royal serait reportée en échéant, l'entrée en vigueur de l'arrêté royal serait reportée en
attendant l'adoption de la base légale." attendant l'adoption de la base légale ».
Het door de gemachtigde verdedigde onderscheid tussen belangrijke en La distinction, défendue par le délégué, entre des ingérences
niet-belangrijke of "zeer beperkte" inmengingen valt niet terug te importantes et non importantes ou « très limitées » ne se retrouve pas
vinden in de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof aangaande het dans la jurisprudence de la Cour constitutionnelle en ce qui concerne
legaliteitsbeginsel vervat in artikel 22 van de Grondwet.3 Voor de le principe de légalité inscrit à l'article 22 de la Constitution 3.
toepassing van dit bijzondere legaliteitsbeginsel is het dan ook niet La question de savoir si les traitements sont considérés comme une
van belang of de verwerkingen geacht worden een belangrijke inmenging ingérence importante dans les droits et libertés des personnes
in de rechten en vrijheden van de betrokkenen uit te maken.4 concernées n'est dès lors pas non plus importante pour l'application
Evenmin kan worden aangenomen dat de essentiële elementen van de de ce principe de légalité spécifique 4.
verwerking van persoonsgegevens louter een intrinsiek gevolg zouden On ne peut pas davantage admettre que les éléments essentiels du
zijn van de wettelijke regeling om te voorzien in een regeling inzake traitement de données à caractère personnel soient simplement un
corollaire intrinsèque du régime légal consistant à prévoir un régime
ongevraagde bezoeken. Zo bevat artikel VI.66, § 2, eerste lid, van het en matière de visites non sollicitées. Ainsi, l'article VI.66, § 2,
Wetboek van economisch recht, geen regels inzake de bewaartermijn van alinéa 1er, du Code de droit économique ne contient aucune règle
de persoonsgegevens en de voorkeuren van consumenten. Dat de ontworpen relative au délai de conservation des données à caractère personnel et
regeling een intrinsiek gevolg zou zijn van die wettelijke bepaling is des préférences des consommateurs. Il n'est pas non plus plausible que
evenmin aannemelijk wat betreft de toegang tot de persoonsgegevens die le régime en projet soit un corollaire intrinsèque de cette
disposition légale en ce qui concerne l'accès aux données à caractère
op basis van het ontwerp wordt verleend aan derden (zie artikel 5, § personnel octroyé à des tiers sur la base du projet (voir l'article 5,
2, derde lid, van het ontwerp).5 § 2, alinéa 3, du projet) 5.
De conclusie is dan ook dat artikel 5 van het ontwerp en de daarmee samenhangende bijlage bij het ontwerp slechts doorgang kunnen vinden voor zover de voormelde essentiële elementen geregeld zijn bij wet.6 VORMVEREISTEN 3. Het ontwerp bevat bepalingen die strekken tot de verwerking van persoonsgegevens. De gemachtigde deelde in dit verband mee dat het ontwerp ook nog om advies zal worden voorgelegd aan de Gegevensbeschermingsautoriteit. Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het vervullen van de voornoemde vormvereiste nog wijzigingen zou ondergaan,7 moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. ONDERZOEK VAN DE TEKST ALGEMENE OPMERKINGEN 4. In sommige bepalingen van het ontwerp wordt melding gemaakt van Force est de conclure par conséquent que l'article 5 du projet et l'annexe du projet y afférente ne peuvent se concrétiser que dans la mesure où les éléments essentiels précités ont été réglés par la loi 6. FORMALITES 3. Le projet contient des dispositions visant le traitement de données à caractère personnel. A cet égard, le délégué a communiqué que le projet sera encore soumis à l'avis de l'Autorité de protection des données. Si l'accomplissement de la formalité susmentionnée devait encore donner lieu à des modifications du texte soumis au Conseil d'Etat 7, les dispositions modifiées ou ajoutées devraient être soumises à la section de législation, conformément au prescrit de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat. EXAMEN DU TEXTE OBSERVATIONS GENERALES 4. Certaines dispositions du projet font mention de « contrats en vue
"overeenkomsten strekkende tot de levering van elektriciteit en/of de la fourniture d'électricité et/ou de gaz » (voir l'article 1er),
gas" (zie artikel 1), terwijl andere bepalingen het hebben over "de tandis que d'autres dispositions font état du « fournisseur de gaz ou
leverancier van gas of aardgas" (zie de artikelen 4 en 5). De de gaz naturel » (voir les articles 4 et 5). Or, les notions de « gaz
» et « gaz naturel » ont des significations différentes dans la loi du
begrippen "gas" en "aardgas" hebben in de wet van 12 april 1965 12 avril 1965 `relative au transport de produits gazeux et autres par
`betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door
middel van leidingen' evenwel een verschillende betekenis.8 Hiermee
dient rekening te worden gehouden bij het gebruik van de betrokken canalisations' 8. Il convient d'en tenir compte dans l'utilisation de
terminologie in het voorliggende ontwerp in die zin dat de termen la terminologie concernée dans le projet à l'examen en ce sens que les
"gas" en "aardgas" erin op een consequente en uniforme wijze moeten termes « gaz » et « gaz naturel » doivent y être utilisés d'une
worden aangewend. manière cohérente et uniforme.
5. In de artikelen 2 tot 5 van het ontwerp wordt melding gemaakt van 5. Les articles 2 à 5 du projet font état d'un « contrat de fourniture
een "overeenkomst voor de levering van energie". Rekening houdend met
de verduidelijking die onder randnummer 7 in dit advies wordt d'énergie ». Compte tenu des précisions apportées au point 7 du
aangehaald met betrekking de afbakening van het toepassingsgebied van présent avis en ce qui concerne la délimitation du champ d'application
de ontworpen regeling, verdient het aanbeveling om ofwel dat begrip du régime en projet, il est recommandé soit de remplacer chaque fois
telkens te vervangen door een meer nauwkeurige verwijzing naar een cette notion par une référence plus précise à un contrat de fourniture
overeenkomst voor de levering van gas en/of elektriciteit, ofwel de de gaz et/ou d'électricité, soit de définir plus avant la notion de «
notie "overeenkomst voor de levering van energie" in artikel 1 van het contrat de fourniture d'énergie » à l'article 1er du projet.
ontwerp nader te omschrijven. OBSERVATIONS PARTICULIERES
BIJZONDERE OPMERKINGEN
Aanhef Préambule
6. In de aanhef van het ontwerp moet worden verwezen naar het advies 6. Le préambule du projet doit viser l'avis du Conseil d'Etat, section
van de Raad van State, afdeling Wetgeving, dat wordt uitgebracht de législation, qui a été donné conformément à l'article 84, § 1er,
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1° (niet: 2° ), van de alinéa 1er, 1° (et non : 2° ), des lois coordonnées sur le Conseil
gecoördineerde wetten op de Raad van State. Met de voorliggende d'Etat. En effet, la demande à l'examen a sollicité un avis de la
aanvraag werd immers om een advies van de afdeling Wetgeving verzocht section de législation « dans un délai de soixante jours ».
"binnen een termijn van zestig dagen".
Artikel 1 Article 1er
7. Artikel 1 van het ontwerp doet ervan blijken dat het 7. Il ressort de l'article 1er du projet que le champ d'application du
toepassingsgebied van de ontworpen regeling beperkt is tot régime en projet est limité aux contrats de fourniture de gaz et/ou
overeenkomsten voor de levering van gas en/of elektriciteit. Derhalve d'électricité. Dès lors, les contrats de chaleur issue de réseaux de
worden bijvoorbeeld overeenkomsten voor warmte uit warmtenetten chaleur, par exemple, sont exclus du champ d'application et aucun
uitgesloten van het toepassingsgebied en geldt er dus geen bijzondere régime particulier ne s'applique donc aux entreprises qui effectuent
regeling voor ondernemingen die voor dit type van overeenkomsten de des visites au domicile du consommateur pour ce type de contrats. A
consument thuis bezoeken. De gemachtigde verstrekte wat dat betreft de cet égard, le délégué a fourni les explications supplémentaires
volgende bijkomende toelichting: suivantes :
"Depuis la transposition de la directive 2019/2161 du parlement « Depuis la transposition de la directive 2019/2161 du parlement
européen et du conseil du 27 novembre 2019 modifiant la directive européen et du conseil du 27 novembre 2019 modifiant la directive
93/13/CEE du Conseil et les directives 98/6/CE, 2005/29/CE et 93/13/CEE du Conseil et les directives 98/6/CE, 2005/29/CE et
2011/83/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne une 2011/83/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne une
meilleure application et une modernisation des règles de l'Union en meilleure application et une modernisation des règles de l'Union en
matière de protection des consommateurs, les Etats membres sont matière de protection des consommateurs, les Etats membres sont
autorisés à prendre des dispositions afin de protéger les intérêts des autorisés à prendre des dispositions afin de protéger les intérêts des
consommateurs face aux pratiques commerciales ou de vente agressives consommateurs face aux pratiques commerciales ou de vente agressives
ou trompeuses s'inscrivant dans le cadre de visites non sollicitées ou trompeuses s'inscrivant dans le cadre de visites non sollicitées
d'un professionnel au domicile d'un consommateur ou d'excursions d'un professionnel au domicile d'un consommateur ou d'excursions
commerciales organisées par un professionnel qui ont pour but ou pour commerciales organisées par un professionnel qui ont pour but ou pour
effet de promouvoir ou de vendre des produits aux consommateurs. Ces effet de promouvoir ou de vendre des produits aux consommateurs. Ces
dispositions doivent être proportionnées, non discriminatoires et dispositions doivent être proportionnées, non discriminatoires et
justifiées par des motifs liés à la protection des consommateurs (voir justifiées par des motifs liés à la protection des consommateurs (voir
article 3.2 de la directive 2019/2161). article 3.2 de la directive 2019/2161).
Il ressort des travaux préparatoires de l'article VI.66, § 2 du Code Il ressort des travaux préparatoires de l'article VI.66, § 2 du Code
de droit économique, qui constitue la base légale de l'arrêté royal en de droit économique, qui constitue la base légale de l'arrêté royal en
projet, qu' `[i]l convient de garder à l'esprit la portée limitée de projet, qu' `[i]l convient de garder à l'esprit la portée limitée de
cette nouvelle disposition: elle n'a pas pour but d'exclure des cette nouvelle disposition: elle n'a pas pour but d'exclure des
secteurs entiers de cette technique de vente. En effet, des mesures ne secteurs entiers de cette technique de vente. En effet, des mesures ne
peuvent être prises à l'égard des visites non sollicitées au domicile peuvent être prises à l'égard des visites non sollicitées au domicile
du consommateur qu'en tant qu'elles visent à protéger les intérêts du consommateur qu'en tant qu'elles visent à protéger les intérêts
légitimes des consommateurs par rapport à des pratiques commerciales légitimes des consommateurs par rapport à des pratiques commerciales
ou de vente agressives ou trompeuses. Il faut donc d'abord déterminer ou de vente agressives ou trompeuses. Il faut donc d'abord déterminer
si une pratique concrète particulière est une pratique commerciale ou si une pratique concrète particulière est une pratique commerciale ou
de vente, agressive ou trompeuse. Par conséquent, aucun secteur ne de vente, agressive ou trompeuse. Par conséquent, aucun secteur ne
peut faire l'objet d'une interdiction générale de se livrer à la vente peut faire l'objet d'une interdiction générale de se livrer à la vente
de porte-à-porte. Des mesures ne peuvent être prises que pour lutter de porte-à-porte. Des mesures ne peuvent être prises que pour lutter
contre certaines pratiques qui se sont avérées agressives ou contre certaines pratiques qui se sont avérées agressives ou
trompeuses. Il est dès lors plus efficace de donner au Roi le pouvoir trompeuses. Il est dès lors plus efficace de donner au Roi le pouvoir
de prendre des mesures spécifiques dans les secteurs pour lesquels il de prendre des mesures spécifiques dans les secteurs pour lesquels il
est établi qu'il existe des pratiques commerciales ou de vente est établi qu'il existe des pratiques commerciales ou de vente
agressives ou trompeuses' (Doc. Parl., session 2021-2022, n° 55/2473). agressives ou trompeuses' (Doc. Parl., session 2021-2022, n° 55/2473).
Sur la base des rapports d'activité de 2020 et de 2021 du Service de Sur la base des rapports d'activité de 2020 et de 2021 du Service de
Médiation de l'Energie, il a été constaté que les plaintes Médiation de l'Energie, il a été constaté que les plaintes
concernaient essentiellement l'électricité et le gaz, seuls 3,4% en concernaient essentiellement l'électricité et le gaz, seuls 3,4% en
2020 et 2,5% en 2021 des plaintes visaient les autres biens et 2020 et 2,5% en 2021 des plaintes visaient les autres biens et
services tels que les produits pétroliers et les services dans le services tels que les produits pétroliers et les services dans le
domaine des économies d'énergie, de l'entretien ou de la réparation domaine des économies d'énergie, de l'entretien ou de la réparation
des installations de chauffage, les panneaux solaires. Au vu de ces des installations de chauffage, les panneaux solaires. Au vu de ces
éléments, il a été décidé de ne réglementer que les visites non éléments, il a été décidé de ne réglementer que les visites non
sollicitées au domicile du consommateur visant à la conclusion de sollicitées au domicile du consommateur visant à la conclusion de
contrats de fourniture de gaz et/ou d'électricité." contrats de fourniture de gaz et/ou d'électricité ».
Deze bijkomende toelichting lijkt een redelijke verantwoording uit te Ces explications supplémentaires semblent justifier raisonnablement le
maken voor het door de stellers van het ontwerp gekozen champ d'application du projet choisi par ses auteurs.
toepassingsgebied ervan.
Artikel 2 Article 2
8. In de Franse tekst van artikel 2, eerste lid, van het ontwerp, 8. Le texte français de l'article 2, alinéa 1er, du projet fait
wordt melding gemaakt van "une offre sans engagement". In artikel 2, mention d'« une offre sans engagement ». L'article 2, alinéa 3,
derde lid, komen evenwel de woorden "une offre non contraignante" utilise toutefois les mots « une offre non contraignante ». Si ces
voor. Indien met deze verschillende omschrijvingen inhoudelijk op différentes définitions visent une même notion sur le fond, il
eenzelfde begrip wordt gedoeld, dient uiteraard eenzelfde omschrijving convient bien évidemment d'utiliser une même définition, comme c'est
te worden gebruikt, zoals nu trouwens al het geval is in de d'ailleurs actuellement déjà le cas dans le texte néerlandais de
Nederlandse tekst van artikel 2, eerste en derde lid, waarin l'article 2, alinéas 1er et 3, qui fait exclusivement état d'une «
uitsluitend van een "vrijblijvend aanbod" gewag wordt gemaakt. vrijblijvend aanbod ».
Artikelen 7 en 8 Articles 7 et 8
9. Vanuit legistiek oogpunt moet de bepaling van inwerkingtreding aan 9. Du point de vue de la légistique, la disposition d'entrée en
de uitvoeringsbepaling voorafgaan.9 De artikelen 7 en 8 van het ontwerp dienen derhalve onderling van plaats te worden gewisseld. vigueur doit précéder l'exécutoire 9. Dès lors, il y a lieu de permuter les articles 7 et 8 du projet.
De griffier, Le greffier,
Wim GEURTS Wim GEURTS
De voorzitter, Le président,
Marnix VAN DAMME Marnix VAN DAMME
_______ _______
Nota's Notes
1 Vaste rechtspraak van het Grondwettelijk Hof: zie inzonderheid GwH 1 Jurisprudence constante de la Cour constitutionnelle : voir
18 maart 2010, nr. 29/2010, B.16.1; GwH 20 februari 2020, nr. 27/2020, notamment C.C., 18 mars 2010, n° 29/2010, B.16.1 ; CC., 20 février
B.17. 2020, n° 27/2020, B.17.
2 Adv.RvS 68.936/AV van 7 april 2021 over een voorontwerp dat heeft 2 Avis C.E. 68.936/AG du 7 avril 2021 sur un avant-projet devenu la
geleid tot de wet van 14 augustus 2021 `betreffende de maatregelen van loi du 14 août 2021 `relative aux mesures de police administrative
bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie', Parl.St. lors d'une situation d'urgence épidémique', Doc. parl., Chambre,
Kamer 2020-21, nr. 55-1951/001, 119, opmerking 101. Zie ook GwH 10 2020-21, n° 55-1951/001, p. 119, observation 101. Voir aussi C.C., 10
maart 2022, nr. 33/2022, B.13.1 en GwH 22 september 2022, nr. mars 2022, n° 33/2022, B.13.1 et C.C., 22 septembre 2022, n° 110/2022,
110/2022, B.11.2. B.11.2.
3 Zie in dit verband GwH 10 maart 2022, nr. 33/2022, B.13.1. Zie 3 Voir à cet égard C.C., 10 mars 2022, n° 33/2022, B.13.1. Voir
eveneens adv.RvS 71.865/1 van 15 juli 2022 over een ontwerp dat geleid également l'avis C.E. 71.865/1 du 15 juillet 2022 sur un projet devenu
heeft tot het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20
juli 2022 `tot instelling van een steun voor individuele juillet 2022 `instaurant un soutien à la mise en formation
beroepsopleiding in de onderneming (FPle), opmerking 7. professionnelle individuelle en entreprise', observation 7.
4 Adv.RvS 67.681/1/V van 4 augustus 2020 over een ontwerp dat geleid 4 Avis C.E. 67.681/1/V du 4 août 2020 sur un projet devenu l'arrêté
heeft tot het koninklijk besluit van 30 september 2020 `betreffende de royal du 30 septembre 2020 `relatif à la représentation en matière de
vertegenwoordiging inzake octrooien', opmerking 8.4. brevets', observation 8.4.
5 Vgl. adv.RvS 72.725/1 van 30 december 2022 over een ontwerp dat 5 Comp. avec l'avis C.E. 72.725/1 du 30 décembre 2022 sur un projet
geleid heeft tot het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering devenu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
van 2 maart 2023 `betreffende steun inzake de energiekosten voor 2 mars 2023 `relatif à une aide en matière de coût de l'énergie aux
ondernemingen die worden getroffen door de directe en indirecte entreprises touchées par les conséquences économiques directes et
economische gevolgen van de Russische agressie tegen Oekraïne', indirectes de l'agression de la Russie contre l'Ukraine', observation
opmerking 4. 4.
6 Vgl. recent nog adv.RvS 73.180/1 van 29 maart 2023 over een ontwerp 6 Comp., récemment encore, avec l'avis C.E. 73.180/1, du 29 mars 2023
van besluit van de Vlaamse Regering `tot wijziging van het koninklijk sur un projet d'arrêté du Gouvernement flamand `tot wijziging van het
besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, wat koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
betreft de digitalisering', opmerking 3.4. dienstencheques, wat betreft de digitalisering', observation 3.4.
7 Namelijk andere wijzigingen dan diegene waarvan in het advies 7 A savoir d'autres modifications que celles dont fait état le présent
melding wordt gemaakt of wijzigingen die ertoe strekken tegemoet te avis ou que celles visant à répondre aux observations formulées dans
komen aan hetgeen in dit advies wordt opgemerkt. le présent avis.
8 Met betrekking tot het onderscheid tussen de begrippen "gas" en 8 Concernant la distinction entre les notions de « gaz » et « gaz
"aardgas", vermeld in artikel 1, 1° en 2°, van de wet van 12 april naturel », visées à l'article 1er, 1° et 2°, de la loi du 12 avril
1965, zie ook adv.RvS 70.736/3 van 2 februari 2022 over een 1965, voir aussi l'avis C.E. 70.736/3 du 2 février 2022 sur un
voorontwerp dat geleid heeft tot het decreet van 18 maart 2009 `tot avant-projet devenu le décret du 18 mars 2009 `tot wijziging van het
wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009', opmerkingen 4.1 en Energiedecreet van 8 mei 2009', observations 4.1 et 4.2.
4.2. 9 Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het opstellen 9 Principes de technique législative. Guide de rédaction des textes
van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, 2008, législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, recommandation n°
aanbeveling nr. 168, te raadplegen op de internetsite van de Raad van 168, à consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat
State (www.raadvst-consetat.be). (www.raadvst-consetat.be).
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit betreffende ongevraagde 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal relatif aux visites non sollicitées
bezoeken door een onderneming bij de consument thuis, strekkende tot d'une entreprise au domicile des consommateurs en vue de la fourniture
de levering van elektriciteit en/of gas met toepassing van artikel d'électricité et/ou de gaz en application de l'article VI.66, § 2,
VI.66, § 2, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht alinéa 1er, du Code de droit économique
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VI.66, §§ 2, Vu le Code de droit économique, l'article VI.66, §§ 2, inséré par la
ingevoegd bij de wet van 8 mei 2022, en 3, eerste lid, ingevoegd bij loi du 8 mai 2022, et 3, alinéa 1er, inséré par la loi du 5 novembre
de wet van 5 november 2023; 2023 ;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO, gegeven op 3 juni 2022; Vu l'avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des PME, donné le 3 juin 2022 ;
Gelet op het advies van de Bijzondere raadgevende commissie Verbruik, Vu l'avis de la Commission consultative spéciale Consommation, donné
gegeven op 20 juni 2022; le 20 juin 2022 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2023;
januari 2023; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative ;
Gelet op het advies nr. 65/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, Vu l'avis n° 65/2023 de l'Autorité de protection des données, donné le
gegeven op 24 maart 2023; 24 mars 2023 ;
Gelet op advies 73.209/1 van de Raad van State, gegeven op 8 mei 2023, Vu l'avis 73.209/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2023, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre des Classes
Middenstand, de Minister van Justitie, de Minister van Energie, de moyennes, du Ministre de la Justice, de la Ministre de l'Energie, de
Staatssecretaris voor Consumentenbescherming en op het advies van de la Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs et de l'avis
in Raad vergaderde Ministers, des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de overeenkomsten voor de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux contrats de fourniture

levering van energie die worden gesloten in het kader van ongevraagde d'énergie qui sont conclus dans le cadre de visites non sollicitées
bezoeken door een onderneming bij de consument thuis. d'une entreprise au domicile du consommateur.
Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder: Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
1° overeenkomst voor de levering van energie: de overeenkomst voor de 1° contrat de fourniture d'énergie : le contrat de fourniture
levering van elektriciteit en/of gas, wanneer deze niet in beperkte d'électricité et/ou de gaz lorsqu'ils ne sont pas conditionnés dans un
volumes of in een bepaalde hoeveelheid gereed voor verkoop zijn volume délimité ou en quantité déterminée, à l'exception des contrats
gemaakt, met uitzondering van de overeenkomsten voor levering van de fourniture de chaleur à partir de réseaux de chaleur ;
warmte uit warmtenetten;
2° energieleverancier: de onderneming die energie levert op basis van 2° fournisseur d'énergie : l'entreprise qui fournit de l'énergie en
een overeenkomst voor de levering van energie. vertu d'un contrat de fourniture d'énergie.

Art. 2.Bij het bezoek van de onderneming bij de consument thuis, kan

Art. 2.Lors de la visite de l'entreprise au domicile du consommateur,

de onderneming de consument enkel een vrijblijvend aanbod opmaken voor l'entreprise ne peut lui proposer qu'une offre sans engagement pour un
een overeenkomst voor de levering van energie. contrat de fourniture d'énergie.
Dit aanbod wordt op een duurzame drager opgesteld en wordt aan de Cette offre est établie sur un support durable et est remise au
consument overhandigd. Op vraag van de onderneming wordt één exemplaar consommateur. A la demande de l'entreprise, un exemplaire de l'offre
van het aanbod uitsluitend voor ontvangst ondertekend door de est signé uniquement pour réception par le consommateur.
consument. Het aanbod vermeldt, in de onmiddellijke nabijheid van de handtekening L'offre indique, à proximité immédiate de la signature du
van de consument, de volgende tekst gedrukt in het vet en in hetzelfde consommateur, le texte suivant en caractères gras et dans la même
lettertype als de rest van het document: dit document betreft een police d'écriture que le reste du document : ce document est une offre
vrijblijvend aanbod en geen overeenkomst voor de levering van energie. sans engagement et non un contrat de fourniture d'énergie.
Het aanbod kan slechts worden bevestigd door de consument na het L'offre ne peut être confirmée par le consommateur qu'après une
verstrijken van een termijn van minimum drie dagen. période de minimum trois jours.
De aanvaarding van het aanbod kan alleen per duurzame drager of per L'acceptation de l'offre peut se faire uniquement sur un support
telefoon gebeuren afhankelijk van wat op voorhand tussen de durable ou par téléphone en fonction de ce qui a été convenu à
onderneming en de consument is overeengekomen. l'avance entre l'entreprise et le consommateur.
Het in het derde lid bedoelde document omvat de overeenkomst tussen de Le document visé à l'alinéa 3 contient l'accord entre l'entreprise et
onderneming en de consument betreffende de wijze waarop het aanbod le consommateur quant à la manière dont l'offre peut être acceptée par
door de consument kan worden aanvaard. le consommateur.

Art. 3.Onverminderd andere wettelijke voorschriften inzake

Art. 3.Sans préjudice des autres exigences légales en matière

precontractuele informatie, verstrekt de onderneming aan de consument, d'informations précontractuelles, l'entreprise met, sur support
op een duurzame drager, bij het bezoek bij de consument thuis op durable, à disposition du consommateur, au moment de la visite à son
duidelijke, leesbare en ondubbelzinnige wijze de volgende informatie: domicile, les informations suivantes de manière claire, lisible et non ambiguë :
1° een tariefkaart en, indien mogelijk, een vergelijking van de 1° une carte tarifaire et, si possible, une comparaison des conditions
voorwaarden van de door de onderneming aangeboden overeenkomst voor de du contrat de fourniture d'énergie proposé par l'entreprise avec les
levering van energie en de voorwaarden van de lopende overeenkomst conditions du contrat de fourniture d'énergie actuel du consommateur ;
voor de levering van energie van de consument; 2° een document waarin alle actieve producten van de 2° un document énumérant tous les produits actifs du fournisseur
energieleverancier waarvoor het aanbod wordt opgemaakt, vermeld d'énergie pour lesquels l'offre est effectuée. Ce document contient au
worden. Dit document bevat maximaal twee pagina's per product; maximum deux pages par produit ;
3° een link naar de website van zowel de federale als de regionale 3° un lien vers le site web du régulateur fédéral et régional de
regulator voor de vergelijking van energieprijzen; comparaison des prix de l'énergie ;
4° het document in bijlage bij dit besluit waarin de consument kan 4° le document figurant à l'annexe du présent arrêté dans lequel le
aangeven dat hij gedurende een termijn van één jaar niet meer via consommateur peut indiquer qu'il ne souhaite pas être sollicité par le
huis-aan-huisverkoop wil worden benaderd. Wanneer de consument dit biais de la vente de porte à porte pendant une période d'un an.
aangeeft, wordt een exemplaar van het document ondertekend door de Lorsque le consommateur manifeste ce souhait, une copie du document
onderneming voor ontvangstbevestiging en overhandigd aan de consument est signée par l'entreprise pour accusé de réception et est remise au
als bewijsstuk. consommateur à titre de preuve.

Art. 4.Indien de consument het document in bijlage bij dit besluit

Art. 4.Si le consommateur a rempli le document figurant à l'annexe du

heeft ingevuld kan de leverancier bedoeld in artikel 2, 15° bis, van présent arrêté, le fournisseur visé à l'article 2, 15° bis, de la loi
de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité
elektriciteitsmarkt en/of de leverancier van gas aan de basis van de huis-aan-huisverkoop alsook de ondernemingen die optreden namens die leverancier pas na een termijn van één jaar deze consument opnieuw bij hem thuis bezoeken met het oog op het sluiten van een overeenkomst voor de levering van energie overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.

Art. 5.§ 1. De onderneming treedt op als verwerkingsverantwoordelijke met het oog op het garanderen dat er gehoor wordt gegeven aan het verzoek van de consument om niet te worden benaderd door de onderneming via een bezoek bij hem thuis.

et/ou le fournisseur de gaz à l'origine de la vente de porte à porte ainsi que les entreprises agissant pour le compte de ce fournisseur ne pourront rendre à nouveau visite à l'adresse postale du consommateur, en vue de conclure un contrat de fourniture d'énergie conformément aux dispositions du présent arrêté qu'après une période d'un an.

Art. 5.§ 1er. L'entreprise agit en tant que responsable du traitement en vue d'assurer le respect de la demande du consommateur de ne pas être sollicité par l'entreprise par le biais d'une visite à son domicile.

§ 2. Wanneer de onderneming niet de leverancier is bedoeld in artikel § 2. Lorsque l'entreprise n'est pas le fournisseur visé à l'article 2,
2, 15° bis, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie 15° bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du
van de elektriciteitsmarkt en/of de leverancier van gas, dan treedt de marché de l'électricité et/ou le fournisseur de gaz, le fournisseur
leverancier bedoeld in artikel 2, 15° bis, van de wet van 29 april visé à l'article 2, 15° bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à
1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en/of de l'organisation du marché de l'électricité et/ou le fournisseur de gaz
leverancier van gas op als verwerkingsverantwoordelijke met het oog op agit en tant que responsable du traitement en vue d'assurer le respect
het garanderen dat er gehoor wordt gegeven aan het verzoek van de de la demande du consommateur de ne pas être sollicité par
consument om niet te worden benaderd door de onderneming via een l'entreprise par le biais d'une visite à son domicile.
bezoek bij hem thuis. De onderneming die niet de leverancier is bedoeld in artikel 2, 15° L'entreprise qui n'est pas le fournisseur visé à l'article 2, 15° bis,
bis, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt en/of de leverancier van gas stuurt de leverancier l'électricité et/ou le fournisseur de gaz transmet au fournisseur visé
bedoeld in artikel 2, 15° bis, van de wet van 29 april 1999 à l'article 2, 15° bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en/of de l'organisation du marché de l'électricité et/ou le fournisseur de gaz
leverancier van gas deze de naam, voornaam en het postadres door van le nom, le prénom et l'adresse postale des consommateurs qui ne
de consumenten die gedurende één jaar niet willen worden benaderd. souhaitent pas être contactés pendant un an.
Om de wensen van de consumenten te respecteren registreert de Afin de faire respecter la volonté des consommateurs, le fournisseur
leverancier bedoeld in artikel 2, 15° bis, van de wet van 29 april visé à l'article 2, 15° bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à
1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en/of de leverancier van gas de gegevens in een lijst van personen die niet willen worden benaderd en maakt hij de lijst toegankelijk, via een voldoende beveiligde verbinding, voor alle natuurlijke en rechtspersonen die namens hem optreden met het oog op het sluiten van een overeenkomst voor de levering van energie. Die persoonsgegevens mogen alleen worden verwerkt met het oog op het respecteren van de wensen van de consumenten en worden na een termijn van één jaar vanaf de registratiedatum definitief verwijderd. Alle nodige maatregelen worden genomen om de persoonsgegevens op de l'organisation du marché de l'électricité et/ou le fournisseur de gaz enregistre les données dans une liste des personnes qui ne souhaitent pas être contactées et la rend accessible, par une connexion suffisamment sécurisée, à l'ensemble des personnes physique et morale qui agissent pour son compte en vue de la conclusion d'un contrat de fourniture d'énergie. Ces données à caractère personnel ne peuvent faire l'objet d'un traitement qu'en vue de faire respecter la volonté des consommateurs et sont définitivement supprimées après une période d'un an à compter de leur date d'enregistrement. Toutes les dispositions nécessaires sont prises pour protéger les données à caractère personnel de la liste des personnes qui ne
lijst van personen die niet willen worden benaderd, te beschermen souhaitent pas être contactées contre le vol ou l'abus ou encore
tegen diefstal, misbruik of elke inbreuk op verordening 2016/679 van contre toute violation du règlement 2016/679 du Parlement européen et
het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. 95/46/CE.
§ 3. Wanneer het postadres van de consument gewijzigd is, kan hij dat § 3. Lorsque le consommateur change d'adresse postale, il peut le
melden aan de leverancier bedoeld in artikel 2, 15° bis, van de wet
van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
elektriciteitsmarkt en/of de leverancier van gas. In dat geval past de
leverancier bedoeld in artikel 2, 15° bis, van de wet van 29 april signaler au fournisseur visé à l'article 2, 15° bis, de la loi du 29
1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en/of de leverancier van gas zo spoedig mogelijk de lijst aan van de personen die niet willen worden benaderd, bedoeld in de paragrafen 1 en 2.

Art. 6.Ten laatste één jaar na de inwerkingtreding van dit besluit stelt de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie een evaluatie van de tenuitvoerlegging van de bepalingen van dit besluit voor aan de ministers bevoegd voor Economie, Consumentenbescherming en Energie. Deze evaluatie omvat onder andere

avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et/ou au fournisseur de gaz. En ce cas, le fournisseur visé à l'article 2, 15° bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et/ou le fournisseur de gaz adapte la liste des personnes qui ne souhaitent pas être contactées visée aux paragraphes 1er et 2 dans les meilleurs délais.

Art. 6.Au plus tard un an après l'entrée en vigueur du présent arrêté, le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie présente aux ministres qui ont l'Economie, la Protection des consommateurs et l'Energie dans leurs attributions une évaluation de la mise en oeuvre de ses dispositions. Cette évaluation reprend

het aantal meldingen dat hem is meegedeeld. notamment le nombre de signalements qui lui ont été communiqués.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 8.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor

Art. 8.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le

Middenstand, de minister bevoegd voor Energie en de minister bevoegd ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions, le ministre
qui a l'Energie dans ses attributions et le ministre qui a la
voor Consumentenbescherming zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Protection des consommateurs dans ses attributions sont chargés,
uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 november 2023. Donné à Brussel, le 12 novembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
T. VAN DER STRAETEN T. VAN DER STRAETEN
De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs,
A. BERTRAND Bijlage MODELFORMULIER VOOR DE VERKLARING DOOR DE CONSUMENT DAT HIJ NIET WENST TE WORDEN BENADERD VIA HUIS-AAN-HUISVERKOOP (Gelieve dit formulier alleen in te vullen en terug te sturen indien u gedurende één jaar niet wenst te worden benaderd via huis-aan-huisverkoop door de leverancier en elke onderneming die voor diens rekening optreedt) - Ter attentie van [naam, adres en e-mailadres van de leverancier]: A. BERTRAND Annexe MODELE DE FORMULAIRE DE DECLARATION PAR LE CONSOMMATEUR QU'IL NE SOUHAITE PAS ETRE SOLLICITE PAR LE BIAIS DE LA VENTE PORTE A PORTE (Veuillez compléter et renvoyer le présent formulaire uniquement si vous ne souhaitez pas être sollicité par le biais de la vente porte à porte pendant une période d'un an par le fournisseur et toute entreprise agissant pour son compte) - A l'attention de [le fournisseur insère ici son nom, son adresse géographique et son adresse électronique] :
- Ik/Wij (*), ondergetekende(n), deel/delen u hierbij mede (*) dat - Je/Nous (*), soussigné(s), vous notifie/notifions (*) par la
ik/wij (*) gedurende een jaar niet via huis-aan-huisverkoop wil/willen présente mon/notre (*) souhait de ne pas être sollicité par le biais
worden benaderd door bovengenoemde leverancier en elke onderneming die de la vente porte à porte pendant une période d'un an par le
voor diens rekening optreedt. fournisseur susmentionné et toute entreprise agissant pour son compte.
- Ik/Wij (*), ondergetekende(n), geef/geven hierbij toestemming (*) - Je/Nous (*), soussigné(s), marque/marquons (*) notre consentement
voor de verwerking van mijn/onze persoonsgegevens zoals hieronder sur le traitement de nos données à caractère personnel
beschreven. sous-mentionnées.
- Naam en voornaam van de consument(en): - Nom(s) et prénom(s) du (des) consommateur(s) :
- Postadres van de consument(en): - Adresse postale du (des) consommateur(s) :
- Datum: - Date :
- Handtekening van de consument(en) (alleen indien dit formulier op - Signature du (des) consommateur(s) (uniquement en cas de
papier wordt ingediend) notification du présent formulaire sur papier) :
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 12 november 2023 Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 novembre 2023 relatif aux
betreffende ongevraagde bezoeken door een onderneming bij de consument visites non sollicitées d'une entreprise au domicile des consommateurs
thuis, strekkende tot de levering van elektriciteit en/of gas met en vue de la fourniture d'électricité et/ou de gaz en application de
toepassing van artikel VI.66, § 2, eerste lid, van het Wetboek van l'article VI.66, § 2, alinéa 1er, du Code de droit économique.
economisch recht.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
T. VAN DER STRAETEN T. VAN DER STRAETEN
De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs,
A. BERTRAND A. BERTRAND
_______ _______
Nota Note
(*) Schrappen wat niet van toepassing is. (*) Biffez la mention inutile.
^