Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, gesloten op 20 december 2016 in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, en exécution de la convention collective de travail n° 103ter, conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du travail, adaptant la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, | collective de travail du 28 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten, in uitvoering van de | d'hébergement, en exécution de la convention collective de travail n° |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, gesloten op 20 december | 103ter, conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du |
2016 in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de collectieve | travail, adaptant la convention collective de travail n° 103 du 27 |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1) | carrière et d'emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten; | services d'éducation et d'hébergement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, gesloten | travail du 28 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
en -diensten, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | d'hébergement, en exécution de la convention collective de travail n° |
103ter, gesloten op 20 december 2016 in de Nationale Arbeidsraad, tot | 103ter, conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du |
aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | travail, adaptant la convention collective de travail n° 103 du 27 |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
loopbaanvermindering en landingsbanen. | carrière et d'emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
-diensten | d'hébergement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017 | Convention collective de travail du 28 juin 2017 |
Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, gesloten | Exécution de la convention collective de travail n° 103ter, conclue le |
op 20 december 2016 in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de | 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du travail, adaptant la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering | convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het | de carrière (Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro |
nummer 140546/CO/319) | 140546/CO/319) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die | aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en | ressortissant à la Commission paritaire des établissements et services |
huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd | d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la |
zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels | Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Hoofdstedelijk Gewest, en de opvangcentra voor asielzoekers erkend | ainsi qu'aux centres d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou |
en/of gesubsidieerd door de federale overheid. | subventionnés par l'autorité fédérale. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter | application de la convention collective de travail n° 103ter |
(137275/CO/300, koninklijk besluit van 5 maart 2017, Belgisch | (137275/CO/300, arrêté royal du 5 mars 2017, Moniteur belge du 20 mars |
Staatsblad van 20 maart 2017), gesloten op 20 december 2016 in de | 2017), conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op | travail, adaptant la convention collective de travail n° 103, conclue |
27 juni 2012, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | le 27 juin 2012 au sein du Conseil national du travail, instaurant un |
loopbaanvermindering en landingsbanen. | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als voorwerp de invoering | de carrière. La présente convention collective de travail a pour objet |
van een sectoraal recht in die opnamemodaliteiten van tijdskrediet en | l'instauration d'un droit sectoriel aux modalités du crédit-temps et |
loopbaanvermindering die niet rechtsreeks door het interprofessioneel | de la diminution de carrière qui ne sont pas instaurées directement |
kader zijn ingesteld. | par le cadre interprofessionnel. |
Art. 3.In uitvoering van artikel 4 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gewijzigd door de collectieve | travail n° 103, modifiée par la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, gesloten in de | 103ter, conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, hebben de werknemers recht op een voltijds | travail, les travailleurs ont droit à un crédit-temps à temps plein ou |
tijdskrediet of een halftijdse loopbaanvermindering tot maximaal 51 | à une diminution de carrière à mi-temps jusqu'à 51 mois au maximum : |
maanden : - om voor hun kind te zorgen tot de leeftijd van 8 jaar; | - pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de 8 ans; |
- voor het verlenen van palliatieve verzorging, zoals gedefinieerd in | - pour l'octroi de soins palliatifs, tels que définis à l'article |
artikel 100bis, § 2 van de herstelwet van 22 januari 1985; | 100bis, § 2 de la loi de redressement du 22 janvier 1985; |
- voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek | - pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de |
gezins- of familielid, zoals gedefinieerd in de artikelen 3 en 4 van | la famille gravement malade, tel que défini aux articles 3 et 4 de |
het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een | l'arrêté royal du 10 août 1998 instaurant un droit à l'interruption de |
recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een | carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage |
zwaar ziek gezins- of familielid. | ou de la famille gravement malade. |
Art. 4.In uitvoering van artikel 4 van de collectieve |
Art. 4.En exécution de l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gewijzigd door de collectieve | travail n° 103, modifiée par la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, gesloten in de | 103ter conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, hebben de werknemers recht op een voltijds | travail, les travailleurs ont droit à un crédit-temps à temps plein ou |
tijdskrediet of een halftijdse loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor het volgen van opleiding. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van 1 juni 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 novembre 2017. De Minister van Werk, |
à une diminution de carrière à mi-temps jusqu'à 36 mois au maximum pour suivre des formations. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juin 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |