| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invulling van de loonnorm 2017-2018 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la concrétisation de la norme salariale 2017-2018 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017, | collective de travail du 31 mai 2017, conclue au sein de la Commission |
| gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invulling van | paritaire de la pêche maritime, relative à la concrétisation de la |
| de loonnorm 2017-2018 (1) | norme salariale 2017-2018 (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017, gesloten | travail du 31 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invulling van de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la |
| loonnorm 2017-2018. | concrétisation de la norme salariale 2017-2018. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017 | Convention collective de travail du 31 mai 2017 |
| Invulling van de loonnorm 2017-2018 | Concrétisation de la norme salariale 2017-2018 |
| (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 2017 onder het nummer 140010/CO/143) | (Convention enregistrée le 22 juin 2017 sous le numéro 140010/CO/143) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
| de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
| nr. 143 voor de zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen | ressortissant à la Commission paritaire n° 143 pour la pêche maritime |
| van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en | et relevant du champ d'application de la loi du 26 juillet 1996 |
| tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (hierna | relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de |
| la compétitivité (ci-après dénommée "loi norme salariale"), modifiée | |
| "loonnormwet" genoemd), gewijzigd door de wet van 19 maart 2017 tot | par la loi du 19 mars 2017 modifiant la loi du 26 juillet 1996 |
| wijziging van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de |
| la compétitivité. | |
| werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | La présente convention collective de travail est conclue en |
| concurrentievermogen. | |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing en | application et en exécution de la convention collective de travail n° |
| tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 | 119 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du travail, |
| maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling | fixant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour la |
| voor 2017-2018 van het interprofessioneel kader voor de loonnorm. | période 2017-2018. |
| Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 voorziet dat | L'article 2 de la convention collective de travail n° 119 prévoit que |
| de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling voor de periode | la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour la période |
| 2017-2018 wordt vastgelegd op 1,1 pct. | 2017-2018 est fixée à 1,1 p.c. |
| HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objectif |
Art. 2.Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise à verser, |
| voor alle werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens | pour tous les travailleurs occupés sous contrat d'engagement maritime |
| scheepsdienst voor de visserij (artikel 11 van de wet van 3 mei 2003), | pour la pêche maritime (article 11 de la loi du 3 mai 2003) qui |
| die een erkenning hebben verkregen als zeevisser, een bijkomende | disposent d'un agrément comme marin pêcheur, une prime supplémentaire |
| premie te storten in het sectoraal pensioenplan van de zeevissers voor | dans le plan de pension sectoriel des marins pêcheurs pour les années |
| de jaren 2017-2018. | 2017-2018. |
| HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi |
Art. 3.De bijkomende premies aanvullend pensioen worden uitbetaald |
Art. 3.Les primes supplémentaires pour la pension complémentaire sont |
| aan de erkende zeevissers die gevaren hebben in het voorafgaande | payées aux marins pêcheurs qui ont navigué au cours de l'année |
| kalenderjaar. | calendrier précédente. |
| HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de bijkomende premie voor het aanvullend | CHAPITRE IV. - Montant de la prime supplémentaire pour la pension |
| pensioen voor de jaren 2017-2018 | complémentaire pour les années 2017-2018 |
Art. 4.Het bedrag wordt als volgt berekend : |
Art. 4.Le montant est calculé comme suit : |
| loonmassa voorafgaand kalenderjaar x 1,1 pct. | masse salariale année calendrier précédente x 1,1 p.c. |
| extra te storten op het aanvullend pensioen vanaf 1 januari 2017 voor | à verser en plus pour la pension complémentaire à partir du 1er |
| 2 jaar, 2017 en 2018. | janvier 2017 pour 2 années, 2017 et 2018. |
| HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteiten van de bijkomende premie voor het | CHAPITRE V. - Modalités de paiement de la prime supplémentaire pour la |
| aanvullend pensioen voor de jaren 2017-2018 | pension complémentaire pour les années 2017-2018 |
Art. 5.De bijkomende premie voor het aanvullend pensioen wordt door |
Art. 5.La prime supplémentaire pour la pension complémentaire est |
| het "Zeevissersfonds" gestort in het sectoraal pensioenplan van de | versée par le "Zeevissersfonds" dans le plan de pension sectoriel du |
| erkende zeevisser (collectieve arbeidsovereenkomst met | marin pêcheur agréé (numéro d'enregistrement de convention collective |
| registratienummer 79286/CO/143). | de travail 79286/CO/143). |
| HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions générales |
Art. 6.Het fonds voor bestaanszekerheid, in casu het |
Art. 6.Le fonds de sécurité d'existence, en l'occurrence le |
| "Zeevissersfonds", is belast met de administratie, boekhoudkundige en | "Zeevissersfonds", est chargé de l'organisation administrative, |
| financiële organisatie van de verrichtingen die voortspruiten uit de | comptable et financière des opérations résultant de l'application de |
| toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | la présente convention collective de travail. |
| HOOFDSTUK VII. - Duur | CHAPITRE VII. - Durée |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2017 en is afgesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 8.Zij kan worden opgegeven mits een aangetekende brief aan de |
Art. 8.Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois |
| voorzitter van het paritair comité waarbij een opzegtermijn van zes | notifié, par lettre recommandée, au président de la commission |
| maanden wordt gerespecteerd. | paritaire. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
| 2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |