Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/11/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor het Cochrane Expertise Centrum voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor het Cochrane Expertise Centrum voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 Arrêté royal octroyant un subside au Centre belge d'Evidence Based Medicine pour le Centre d'expertise Cochrane pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal octroyant un subside au Centre belge
toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor het d'Evidence Based Medicine pour le Centre d'expertise Cochrane pour la
Cochrane Expertise Centrum voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017; pour l'année budgétaire 2017 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2017 ;
oktober 2017; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ;
121 tot 124; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en à faire en matière de subventions et allocations, l'article 1er ;
toelagen, het artikel 1;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van 1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
de Voedselketen en Leefmilieu; Chaîne alimentaire et Environnement ;
2° dienst Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening : de dienst 2° service Professions des Soins de Santé et Pratique professionnelle
Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening van het Directoraat-generaal : le Service Professions des Soins de Santé et Pratique
Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, professionnelle de la Direction générale Soins de santé du Service
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor Hortaplein 40 bus public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
10 te 1060 Brussel; Environnement, Place Victor Horta 40, boîte 10 à 1060 Bruxelles ;
3° KUL : Katholieke Universiteit Leuven, Kapucijnenvoer 33, Blok J, 3° KUL : Katholieke Universiteit Leuven, situé Kapucijnenvoer 33, Bloc
3000 Leuven, ondernemingsnummer 0419/052/173, rekeningnummer : BE63 J, à 3000 Louvain, numéro d'entreprise 0419/052/173, numéro de compte:
7340 1934 1708; BE63 7340 1934 1708 ;
4° CEBAM : Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine, 4° CEBAM : Centre belge d'Evidence Based Medicine, numéro d'entreprise
ondernemingsnummer 0842/850/519. 0842/850/519.
5° begeleidingscomité : het begeleidingscomité in het 5° comité d'accompagnement : le comité d'accompagnement au sein de la
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.§ 1. Een toelage van 60.000 euro is toegekend aan de KUL.

Art. 2.§ 1. Un subside de 60.000 euros est alloué à la KUL.

§ 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en § 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de
personeelskosten van CEBAM teneinde de opdrachten bedoeld in artikel 3 fonctionnement et de personnel du CEBAM en vue de l'accomplissement
te realiseren. des missions visées à l'article 3.
§ 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van basisallocatie § 3. Ce subside est imputable à l'allocation de base 25.52.11.3300.02
25.52.11.3300.02 van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2017. du budget du SPF, année budgétaire 2017.
HOOFDSTUK III. - De opdrachten CHAPITRE III. - Les missions

Art. 3.De huidige toelage is bedoeld om van 1 januari 2017 tot en met

Art. 3.Le présent subside vise, pour une période allant du 1er

31 december 2017, het Cochrane Expertise Centrum in België te janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus, à stimuler et à soutenir les
stimuleren en te ondersteunen, via volgende activiteiten: activités Cochrane en Belgique, par les activités suivantes :
1° het opstellen van systematische reviews teneinde bij te dragen aan 1° l'élaboration de revues systématiques en vue de contribuer à la
de zorgkwaliteit; qualité des soins ;
2° het begeleiden en ondersteunen van zorgverstrekkers in de opmaak 2° l'accompagnement et l'appui des prestataires de soins en vue de
van systematische reviews via individuele begeleiding of het geven van l'élaboration de revues systématiques au moyen d'un accompagnement
specifieke opleidingen; individuel ou de formations spécifiques ;
3° het publiceren van de resultaten van systematische reviews in de 3° la publication des résultats de revues systématiques dans les
revues spécialisées pour les professionnels des soins de santé
vaktijdschriften voor volgende gezondheidszorgbeoefenaars : huisarts, suivants : médecins généralistes, pharmaciens, kinésithérapeutes,
apotheker, kinesitherapeut, verpleegkundige, logopedist, infirmiers, logopèdes, ergothérapeutes, sages-femmes, diététiciens,
ergotherapeut, vroedvrouw, diëtist, podoloog en tandarts. podologues et dentistes ;
4° het promoten van het gebruik van Cochrane Sytematic Reviews; 4° la promotion de l'utilisation de Cochrane systematic Reviews ;
5° het vertegenwoordigen van Cochrane via Cochrane Belgium. 5° la représentation de Cochrane par Cochrane Belgium.

Art. 4.Voor de gestelde periode worden de opdrachten bepaald in

artikel 3 verder geconcretiseerd via het globale werkplan bedoeld in

Art. 4.Pour la période visée, les missions reprises à l'article 3 se

matérialisent plus particulièrement par la réalisation d'activités
artikel 6 dat binnen de maand na aanvang van de subsidie wordt reprises dans le plan de travail global visé à l'article 6 qui est
ingediend en door het begeleidingscomité werd goedgekeurd. soumis dans le mois du début de subside et qui était accepté par le
comité d'accompagnement.
HOOFDSTUK IV. - De coördinator. CHAPITRE IV. - Le coordinateur.

Art. 5.§ 1. Er wordt een coördinator aangeduid binnen CEBAM.

Art. 5.§ 1er. Un coordinateur est désigné au sein du CEBAM.

§ 2. De coördinator wordt voorgesteld aan het begeleidingscomité van § 2. Le coordinateur est présenté au comité d'accompagnement du SPF.
de FOD. § 3. De coördinator is verantwoordelijk voor de uitvoering van het § 3. Le coordinateur est responsable de l'exécution du plan global de
goedgekeurde globaal werkplan, het activiteiten- en financieel travail approuvé, des rapports d'activités et financiers, de la
rapport, de verantwoording en het tijdig indienen ervan. justification et de la présentation dans les délais de ceux-ci.
HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten CHAPITRE V. - Modalités d'exécution

Art. 6.In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in

Art. 6.Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article

artikel 3 stelt CEBAM de volgende documenten op en bezorgt deze aan de 3, le CEBAM établit les documents suivants et les envoie de préférence
FOD bij voorkeur via elektronische weg: par voie électronique au SPF:
1° een goedgekeurd globaal werkplan binnen de maand omvattende : 1° un plan global de travail approuvé dans le mois reprenant :
a) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen; a) les grandes lignes et les activités proposées, ses objectifs ;
b) de verwachte resultaten; b) les livrables attendus ;
c) de termijnen; c) les échéances ;
d) het budget per activiteitenrubriek; d) le budget par rubrique d'activité ;
2° uiterlijk 2 maand na de einddatum van de subsidie het volledige 2° au plus tard deux mois après la date finale du subside, le rapport
jaarverslag voor de gesubsidieerde periode. annuel pour la période subsidiée.
Het bestaat uit volgende delen : Il est composé des parties suivantes :
a) het beschrijvende gedeelte; a) la partie descriptive ;
b) de activiteitentabel met effectieve uitgaven; b) un tableau d' activités avec des dépenses effectives ;
c) een lijst met de publicaties van de "abstracts"; c) une liste avec les publications des « sommaires » ;
d) een personeelstabel met het percentage FTE; d) un tableau du personnel avec le pourcentage ETP ;
e) het financieel verslag; e) le rapport financier ;
f) de jaarrekeningen. f) les comptes annuels.
HOOFDSTUK VI. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage CHAPITRE VI. - Les conditions de libération du subside

Art. 7.§ 1. Een voorschot van 75% kan op de toegekende toelage

Art. 7.§ 1er. Une avance de 75% sur le subside alloué visé à

bedoeld in artikel 1 worden gestort aan de KUL voor dit l'article 1er peut être versée au KUL pour ce projet d'étude dès
onderzoeksproject zodra het werkplan door de FOD is goedgekeurd en approbation du plan de travail par le SPF et après introduction d'une
nadat er een schuldvordering is ingediend. déclaration de créance.
§ 2. Het resterende saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald § 2. Le solde du subside octroyé ne sera liquidé que lorsque les
worden als aan volgende voorwaarden is voldaan : conditions suivantes seront remplies :
1) het begeleidingscomité heeft het jaarrapport goedgekeurd; 1) le comité d'accompagnement a approuvé le rapport annuel ;
2) een aangewezen ambtenaar van de FOD zowel het jaarverslag als het 2) un fonctionnaire désigné du SPF a approuvé le rapport annuel ainsi
financieel verslag na controle van de bewijsstukken heeft goedgekeurd. que le rapport financier après avoir contrôlé les pièces justificatives.
§ 3. Het subsidiebedrag kan het bedrag van de gerechtvaardigde § 3. Le montant du subside ne peut pas dépasser le montant des
bewijsstukken niet overschrijden. dépenses justifiées.
§ 4. Bij het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het § 4. En cas de non réalisation des missions prévues dans le plan de
globaal werkplan wordt het terug te betalen bedrag geschat op basis travail global, le montant à rembourser ou à déduire est estimé sur
van de niet gerealiseerde activiteiten eerder dan de al dan niet base du budget prévu pour les activités non réalisées plutôt que sur
gemaakte kosten. les dépenses faites ou non faites.
In geval van terugbetaling van teveel gestorte voorschotten, zal dit En cas de remboursement d'avances versées de trop, celui-ci se fera
gebeuren op het bankrekeningnummer van de FOD Volksgezondheid, sur le compte bancaire du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, IBAN BE42 6792 0059 alimentaire et Environnement, IBAN BE42 6792 0059 1754.
1754. § 5. De schuldvorderingen tot uitbetaling van het voorschot en het § 5. Les déclarations de créances pour le payement du subside ainsi
saldo van de toelage en het rechtvaardigingsdossier dienen gestuurd te que le dossier justificatif sont envoyés à l'adresse centrale de
worden naar het centrale facturatieadres, zijnde: facturation :
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Stafdienst Budget en Beheerscontrole Service d'Encadrement Budget et Contrôle de Gestion
Eurostation blok 2 Eurostation bloc 2
Victor Hortaplein 40, bus 10 Place Victor Horta 40, boite 10
1060 Brussel 1060 Bruxelles
HOOFDSTUK VII. - De financiële balans CHAPITRE VII. - Le bilan financier

Art. 8.§ 1. De algemene beginselen voor de boekhouding van een VZW

Art. 8.§ 1er. Les principes généraux de comptabilité des ASBL sont

worden toegepast. Alle inkomsten en uitgaven worden verrechtvaardigd appliqués. Toutes les rentrées et dépenses sont justifiées avec des
met financiële bewijsstukken conform artikel 6. pièces justificatives financières conformément à l'article 6.
§ 2. In het kader van de huidige toelage, komen enkel in aanmerking de § 2. Seuls sont pris en considération, dans le cadre du présent
personeelskosten en de werkingskosten zoals vergoedingen, lonen en subside, les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les
wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en kosten van indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les
dienstverlening, die een rechtstreekse link hebben met de opdrachten. petits frais de bureau et les frais de prestation de service, qui ont
un lien direct avec les missions .
§ 3. De overheadkosten mogen 10% van de toegekende toelage niet § 3. Les frais généraux ne peuvent pas dépasser 10% du subside
overschrijden. Overheadkosten worden gedefinieerd als kosten die niet octroyé. Les frais généraux sont définis comme des frais non
direct aan de uitvoering van een bepaalde activiteit zijn toe te rekenen. imputables directement à la réalisation d'une activité précise.
§ 4. Enkel bewijsstukken met een direct verband met de opdrachten en § 4. Seules les pièces en lien direct avec les missions et les
de activiteiten worden in aanmerking genomen. activités sont prises en considération.

Art. 9.Voor elke dienstverlener die deelneemt aan gesubsidieerde

Art. 9.Pour chaque prestataire de services qui participe aux

activiteiten wordt bij het financieel verslag een ondertekend activités subsidiées, une feuille de prestations signée est ajoutée au
prestatieblad toegevoegd. Voor de tewerkgestelde personeelsleden wordt rapport financier. Une fiche de traitement est fournie concernant
een loonfiche voorgelegd met vermelding van het percentage van chaque emploi de membre du personnel financé par ce subside avec
tewerkstelling voor het CEBAM. mention du pourcentage attribué au projet CEBAM.
HOOFDSTUK VIII. - Het intellectuele eigendom CHAPITRE VIII. - Propriété intellectuelle

Art. 10.CEBAM ziet erop toe dat elk document dat wordt opgesteld

Art. 10.Le CEBAM veille à ce que chaque document produit en faisant

vanuit de toegewezen gesubsidieerde opdracht duidelijke aanwijzingen usage du présent subside porte des indications claires illustrant la
bevat die aantonen dat de FOD partner is in het kader van deze participation du SPF comme partenaire dans ces travaux.
werkzaamheden is.
HOOFDSTUK IX. - Eindbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017.

Art. 12.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 12.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^