Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de loopbanen van het bedienden- en kaderpersoneel dat vanaf 1 oktober 2003 in dienst is | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux carrières des employés et du personnel de cadres entrés en service à partir du 1er octobre 2003 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005, | collective de travail du 18 avril 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de loopbanen van | de Bruxelles-Capitale, relative aux carrières des employés et du |
het bedienden- en kaderpersoneel dat vanaf 1 oktober 2003 in dienst is (1) | personnel de cadres entrés en service à partir du 1er octobre 2003 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | régional de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005, | travail du 18 avril 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de loopbanen van | de Bruxelles-Capitale, relative aux carrières des employés et du |
het bedienden- en kaderpersoneel dat vanaf 1 oktober 2003 in dienst | personnel de cadres entrés en service à partir du 1er octobre 2003. |
is. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest | de Bruxelles-Capitale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005 | Convention collective de travail du 18 avril 2005 |
Loopbanen van het bedienden- en kaderpersoneel dat vanaf 1 oktober | Carrières des employés et du personnel de cadres entrés en service à |
2003 in dienst is (Overeenkomst geregistreerd op 23 februari 2006 | partir du 1er octobre 2003 (Convention enregistrée le 23 février 2006 |
onder het nummer 78824/CO/328.03) | sous le numéro 78824/CO/328.03) |
Preambule | Préambule |
a) Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering | a) La présente convention collective de travail est conclue en |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2003 met betrekking | exécution de la convention collective de travail du 2 juillet 2003 |
tot de sociale programmatie 2003-2004. | relative à la programmation sociale 2003-2004. |
b) De functieclassificatie heeft in de eerste plaats als doel het | b) Il s'agit avant toute chose de rendre la politique de rémunération |
loonbeleid en het beheer van de loopbanen transparanter, coherenter te | et de gestion des carrières plus transparente, plus cohérente avec les |
maken met de inhoud van de functies en het organogram, en een betere interne billijkheid te verzekeren. Artikel 1.Toepassingsgebied en voorwerp Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgever die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, alsook op zijn bedienden- en kaderpersoneel dat vanaf 1 oktober 2003 in dienst is. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft betrekking op de loopbanen van het bedienden- en kaderpersoneel dat vanaf 1 oktober 2003 in dienst is. Ze slaat niet op de loopbanen van de personeelsleden die vóór 1 |
contenus de fonctions et l'organigramme et de garantir une meilleure équité interne. Article 1er.Champ d'application et objet La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à ses membres du personnel employés et personnel de cadres entrés en service à partir du 1er octobre 2003. La présente convention collective de travail porte sur les carrières des membres du personnel employés et de cadres entrés en service à partir du 1er octobre 2003. Elle ne concerne pas les carrières des membres du personnel engagés |
oktober 2003 werden aangeworven en die onderworpen blijven aan de | avant le 1er octobre 2003 qui restent soumises aux règles existantes |
bestaande regels in de onderneming. | dans l'entreprise. |
Art. 2.Algemene bemerking |
Art. 2.Remarque générale |
De barema's zijn gekoppeld aan de functies gepositioneerd in de | Les barèmes sont rattachés aux fonctions positionnées dans la |
functieclassificatie zoals omschreven in de collectieve | classification des fonctions décrite par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 15 maart 2005 met betrekking tot de | travail du 15 mars 2005 relative aux principes de la classification |
functieclassificatie. | des fonctions. |
Art. 3.Principes |
Art. 3.Principes |
3.1. De notie "behaald studieniveau" of "vereist diploma" is | 3.1. La notion de "niveau d'études accomplies" ou de "diplôme requis" |
indicatief voor de verschillende functieniveaus, behalve voor de | est indicative pour les différents niveaux de fonctions, sauf pour les |
functies die, voor de specifieke uitoefening ervan, een expertise | fonctions dont l'exercice spécifique nécessite une expertise ou/et un |
en/of een diploma vereisen (bijvoorbeeld jurist, ingenieur,...). | diplôme (par exemple : juriste, ingénieur, ...). |
3.2. Het is de werkelijk uitgeoefende functie die de geschikte | 3.2. C'est la fonction effectivement exercée qui détermine l'échelle |
loonschaal bepaalt, en het is het niveau van bekwaamheid en/of van | salariale appropriée, et c'est le niveau de compétences et/ou |
ervaring dat de positionering in het barema van de functieklasse | d'expérience qui détermine le positionnement dans le barème de la |
bepaalt. | classe de fonction. |
3.3. De evolutie in de loopbaan in termen van vlakke loopbaan en | 3.3. L'évolution dans la carrière en terme de carrière plane et de |
promotie is afhankelijk van een evaluatie, die tweejaarlijks gebeurt | promotion est conditionnée par une évaluation qui est bisannuelle pour |
voor bedienden en jaarlijks voor het kaderpersoneel (zie bijlage | les employés et annuelle pour le personnel de cadres (voir l'annexe |
"Omschrijving van de evaluatiemechanismen"). | "Description des mécanismes d'évaluation"). |
Art. 4.Definities |
Art. 4.Définitions |
4.1. Onder "loopbaan" wordt verstaan : de evolutie van een | 4.1. Par "carrière", on entend : l'évolution du membre du personnel |
personeelslid in zijn functie of naar een andere functie in termen van | dans sa fonction ou vers une autre fonction en termes de |
verantwoordelijkheid, van het verwerven van bekwaamheid en van baremische evolutie. | responsabilité, d'acquisition de compétence et d'évolution barémique. |
4.2. De loonschaal weerspiegelt een niveau van bekwaamheid en/of van | 4.2. L'échelle barémique reflète un niveau de compétence et/ou |
verworven ervaring in eenzelfde functieklasse. | d'expérience acquis dans une même classe de fonctions. |
Een loonbarema bediende of kader telt maximum 4 loonschalen : | Un barème de rémunération employé ou cadre comporte un maximum de 4 |
a) de eerste loonschaal komt overeen met het eerste ervaringsniveau in | échelles barémiques : a) la première échelle barémique correspond au premier niveau |
een functie en wordt "basisniveau" genoemd; | d'expérience dans une fonction et est appelée niveau de "base"; |
b) de tweede loonschaal komt overeen met het ervaringsniveau, | b) la seconde échelle barémique correspond au niveau d'expérience |
"kwalificatie" genaamd; | appelé "qualification"; |
c) de derde loonschaal komt overeen met het niveau "gevorderd"; | c) la troisième échelle barémique correspond au niveau "maîtrise"; |
d) de laatste schaal komt overeen met het niveau "expertise". | d) la dernière échelle correspond au niveau "expertise". |
4.3. Elke loonschaal omvat een bepaald aantal trappen. | 4.3. Chaque échelle barémique comporte un nombre défini d'échelons. |
4.4. De loonschaalprogressie gebeurt : | 4.4. La progression barémique s'effectue : |
- verticaal in een loonschaal volgens anciënniteit; | - verticalement dans une échelle barémique à l'ancienneté; |
- horizontaal van een loonschaal naar een andere (hetzij gewoonlijk | - horizontalement d'une échelle barémique à l'autre (soit généralement |
een verhoging van 5 pct.) op basis van een regelmatige evaluatie van | une augmentation de 5 p.c.) sur base d'une évaluation régulière des |
de bekwaamheden en de prestaties (zie 9.1. en 9.2.). | compétences et des prestations (voir 9.1. et 9.2.). |
De evaluatie van het personeel is bepalend voor de overgang van één | L'évaluation du personnel est déterminante du passage d'une échelle |
loonschaal naar een andere. | barémique à une autre. |
Art. 5.Mechanismen |
Art. 5.Mécanismes |
5.1. De vaste lonen - met inbegrip van de slaagpremie - zijn gekoppeld | 5.1. Les rémunérations fixes - y compris la prime de réussite d'examen |
- sont rattachées à l'indice des prix à la consommation selon les | |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de regels | règles prescrites par la décision de la commission paritaire nationale |
voorgeschreven bij beslissing van het nationaal paritair comité van 4 januari 1965. 5.2. Geen enkele vaste premie en/of functietoelage wordt aan het barema toegevoegd. Commentaar : dit artikel slaat enkel op de functiepremies. Bijgevolg worden de andere premies (met name de slaagpremie) niet in vraag gesteld. 5.3. De baremaverhogingen ten gevolge van anciënniteit, van een progressie in het kader van een vlakke loopbaan of van een promotie, worden toegepast op de verjaardag van het oorzakelijk feit, of de datum waarop de beslissing wordt toegepast. | du 4 janvier 1965. 5.2. Aucune prime fixe et/ou supplément de fonction ne s'ajoute au barème. Commentaire : le présent article concerne uniquement les primes de fonction. Par conséquent, les autres primes (notamment la prime de réussite d'examen) ne sont pas remises en cause. 5.3. Les augmentations barémiques résultant de l'ancienneté, d'une progression dans le cadre de la carrière plane ou d'une promotion sont appliquées à la date anniversaire du fait générateur ou à la date à laquelle s'applique la décision. |
5.4. Het barema van de bedienden betreft de functieklassen 4b tot en | 5.4. Le barème des employés concerne les classes de fonctions 4b à 8a |
met 8a. Een klasse omvat 3 of 4 loonschalen ("basis", "kwalificatie", | incluse. Une classe comprend 3 ou 4 échelles barémiques ("base", |
"gevorderd" en "expertise"), elk op 5 pct. van elkaar. | "qualification", "maîtrise" et "expertise") distantes chacune de 5 p.c.. |
Het barema van de bedienden omvat de nrs. 4.1. tot 4.4., 5.1. tot | Le barème des employés porte les n° 4.1. à 4.4., 5.1. à 5.4., 6.1. à |
5.4., 6.1. tot 6.4., 7.1. tot 7.4., 8.1. tot 8.3.. | 6.4., 7.1. à 7.4., 8.1. à 8.3.. |
5.5. Het barema van de kaderleden omvat de functieklassen 8b tot 10. | 5.5. Le barème des cadres concerne les classes de fonctions 8b à 10. |
Een klasse telt 3 loonschalen (overeenkomstig de niveaus | Une classe comprend 3 échelles barémiques (correspondant aux niveaux |
"kwalificatie", "gevorderd" en "expertise"), elk op 5 pct. van elkaar. | "qualification", "maîtrise" et "expertise") distantes chacune de 5 p.c.. |
Het barema van de kaderleden draagt de nrs. 8.4. tot 8.6., 9.1. tot | Le barème des cadres porte les n° 8.4. à 8.6., 9.1. à 9.3., 10.1., |
9.3., 10.1., 10.2. en 10.3. | 10.2. et 10.3. |
Art. 6.Aanwervingsbarema's |
Art. 6.Barèmes d'engagement |
6.1. Het loon bij de indiensttreding van een beginnende bediende is | 6.1. La rémunération à l'entrée en service d'un employé débutant est |
vastgelegd in functie van de functieklasse waartoe de uit te oefenen | fixée en fonction de la classe de fonctions à laquelle appartient la |
functie behoort. Zij wordt altijd gepositioneerd op de barematrap 0 | fonction qu'il va exercer. Elle est toujours positionnée à l'échelon barémique 0 de l'échelle barémique. |
van de loonschaal. | Lors d'un recrutement pour une fonction relevant de la classe 4 ou 5 |
In het geval van een aanwerving voor een functie die onder klasse 4 of | la rémunération à l'entrée en service est directement positionnée dans |
5 valt, wordt het loon bij indiensttreding onmiddellijk in barema 4 of | les barèmes 4 ou 5 (échelon barémique 0). |
5 (barematrap 0) gepositioneerd. | Les employés sans expérience recrutés pour une fonction relevant des |
Bedienden zonder ervaring, aangeworven voor een functie van klasse 6 | classes 6 et 7 bénéficient d'une rémunération correspondant à une |
en 7, genieten een loon dat overeenkomt met een juniorfunctie in de | fonction junior à l'échelle barémique 5.1. (échelon barémique 0). Ils |
loonschaal 5.1. (barematrap 0). Zij evolueren verder naar de | progressent vers les échelles barémiques des classes 6 et 7 sur une |
loonschalen van de klassen 6 en 7 over een periode van 1 tot 3 jaar, | période s'étalant entre 1 et 3 années en fonction de l'évaluation de |
leurs prestations. | |
in functie van de evaluatie van hun prestaties. | Les employés sans expérience recrutés pour une fonction relevant de la |
Bedienden zonder ervaring, aangeworven voor een functie van klasse 8a, | classe 8a bénéficient d'une rémunération correspondant à une fonction |
genieten een loon in overeenstemming met een juniorfunctie in de | junior à l'échelle barémique 6.1. (échelon barémique 0). Ils |
loonschaal 6.1. (barematrap 0). Zij evolueren verder naar de | progressent vers les échelles barémiques de la classe 8a sur une |
loonschalen van de klasse 8a over een periode van 2 tot 3 jaar, in | période s'étalant entre 2 et 3 années en fonction de l'évaluation de |
functie van de evaluatie van hun prestaties. | leurs prestations. |
Bijzondere maatregelen kunnen worden genomen in overleg met het | Des mesures particulières peuvent être prises pour le recrutement de |
evaluatiecomité voor de aanwerving van jonge beginnende bedienden, | jeunes employés débutants compte tenu de la situation du marché de |
rekening houdend met de situatie van de arbeidsmarkt voor bepaalde | l'emploi pour certaines qualifications, en concertation avec le comité |
kwalificaties. | paritaire d'évaluation. |
6.2. Jonge universitairen die bij hun indiensttreding nog geen | 6.2. Les jeunes diplômés universitaires sans expérience |
beroepservaring hebben en aangeworven werden om een kaderfunctie te | professionnelle antérieure à leur entrée en service et recrutés pour |
bekleden die tot de klassen 8b en 9 behoren, genieten een loon in | occuper une fonction cadre relevant des classes 8b et 9 bénéficient |
overeenstemming met een juniorfunctie op de loonschaal 7.1. | d'une rémunération correspondant à une fonction junior à l'échelle |
(barematrap 0). | barémique 7.1. (échelon barémique 0). |
Zij evolueren verder naar de loonschalen van de klassen 8b en 9 over | Ils progressent vers les échelles barémiques des classes 8b ou 9 sur |
een periode van 2 tot 4 jaar, in functie van de evaluatie van hun | une période s'étalant entre 2 et 4 années en fonction de l'évaluation |
prestaties. | de leurs prestations. |
De "technische" ingenieurs die bij hun indiensttreding nog geen | |
beroepservaring hebben en aangeworven werden om een kaderfunctie te | Les ingénieurs "techniques" sans expérience recrutés pour exercer une |
bekleden die tot de klassen 8b en 9 behoren, genieten een loon in | fonction cadre relevant des classes 8b et 9 bénéficient d'une |
overeenstemming met een juniorfunctie in de loonschaal 8.1. | rémunération correspondant à une fonction junior à l'échelle barémique |
(barematrap 0). | 8.1. (échelon barémique 0). |
Zij evolueren verder naar de loonschalen van de klassen 8b of 9 over | Ils progressent vers les échelles barémiques des classes 8b ou 9 sur |
een periode van 2 tot 4 jaar in functie van de evaluatie van hun | une période s'étalant entre 2 et 4 années en fonction de l'évaluation |
prestaties. | de leurs prestations. |
De jonge kaderleden zonder ervaring (jonge universitairen of | Les jeunes cadres sans expérience (jeunes diplômés universitaires ou |
"technische" ingenieurs) die werden aangeworven om een functie te | ingénieurs "techniques") recrutés pour une fonction relevant de la |
bekleden die tot de klasse 10a behoort, genieten een loon dat | classe 10a bénéficient d'une rémunération correspondant à une fonction |
overeenkomt met een juniorfunctie in loonschaal 8.4. (barematrap 0). | junior à l'échelle barémique 8.4. (échelon barémique 0). Ils |
Hun progressie naar de loonschalen van de klasse 10 verloopt over een | progressent vers les échelles barémiques de classe 10 sur une période |
periode van 3 tot 4 jaar in functie van de evaluatie van hun | s'étalant entre 3 et 4 années en fonction de l'évaluation de leurs |
prestaties. | prestations. |
Bijzondere maatregelen kunnen worden genomen voor de aanwerving van | Des mesures particulières peuvent être prises pour le recrutement de |
jonge beginnende kaderleden, rekening houdend met de situatie van de | jeunes cadres débutants, compte tenu de la situation du marché de |
arbeidsmarkt voor bepaalde kwalificaties. | l'emploi dans certaines qualifications. |
Art. 7.De "ingevoerde" loopbaan |
Art. 7.La carrière importée |
7.1. Bij aanwerving van een persoon die reeds ervaring heeft opgedaan | 7.1. En cas de recrutement d'une personne ayant acquis une expérience |
in een andere onderneming, moeten volgende principes in acht worden | dans une autre entreprise, il y a lieu de respecter les principes |
genomen : | suivants : |
- de interne billijkheid moet gerespecteerd worden; | - l'équité interne doit être respectée; |
- de functieklasse bepaalt het toepasselijke barema; | - la classe de fonctions détermine le barème d'application; |
- de ervaring en de verworven competenties kunnen worden gevaloriseerd | - l'expérience et les compétences acquises peuvent être valorisées en |
in termen van barematrap (positionering in een loonschaal) en/of in | terme d'échelon barémique (positionnement sur une échelle barémique) |
termen van loonschaal ("basis", "kwalificatie", "gevorderd" en | et/ou terme d'échelle barémique ("base", "qualification", "maîtrise", |
"expertise"). | "expertise"). |
7.2. Deze principes moeten op dusdanige wijze worden toegepast dat het | 7.2. L'application de ces principes doit être telle que la personne |
loonniveau van de aangeworven persoon het loonniveau, dat hij zou | recrutée bénéficie au maximum d'un niveau barémique qui ne dépasse pas |
hebben gekregen mocht hij zijn loopbaan in de onderneming begonnen | celui qu'elle aurait obtenu si elle avait débuté sa carrière dans |
zijn, niet overschrijdt. | l'entreprise. |
Art. 8.Vlakke loopbaan |
Art. 8.La carrière plane |
8.1. Voor de bedienden | 8.1. Pour les employés |
De termijn van progressie van een loonschaal naar een andere hangt af | |
van de resultaten van de tweejaarlijkse evaluatie volgens | Le délai de progression d'une échelle barémique à l'autre dépend des |
hiernavolgend overzicht : | résultats de l'évaluation bisannuelle suivant le tableau ci-dessous : |
Evaluation | Evaluation |
C | C |
D | D |
E | E |
Evaluatie | Evaluatie |
C | C |
D | D |
E | E |
Délais | Délais |
Termijnen | Termijnen |
Qualification | Qualification |
6 ans | 6 ans |
5 ans | 5 ans |
4 ans | 4 ans |
Kwalificatie | Kwalificatie |
6 jaar | 6 jaar |
5 jaar | 5 jaar |
4 jaar | 4 jaar |
Maîtrise | Maîtrise |
7 ans | 7 ans |
5 ans | 5 ans |
4 ans | 4 ans |
Gevorderd | Gevorderd |
7 jaar | 7 jaar |
5 jaar | 5 jaar |
4 jaar | 4 jaar |
Expertise | Expertise |
9 ans | 9 ans |
7 ans | 7 ans |
6 ans | 6 ans |
Expertise | Expertise |
9 jaar | 9 jaar |
7 jaar | 7 jaar |
6 jaar | 6 jaar |
8.2. Voor de kaderleden | 8.2. Pour les cadres |
De termijn van progressie van een loonschaal naar een andere hangt af | Le délai de progression d'une échelle barémique à l'autre dépend des |
van de resultaten van de jaarlijkse evaluatie volgens hiernavolgend overzicht : | résultats de l'évaluation annuelle suivant le tableau ci-dessous : |
Evaluation | Evaluation |
C | C |
D | D |
E | E |
Evaluatie | Evaluatie |
C | C |
D | D |
E | E |
Délais | Délais |
Termijnen | Termijnen |
Maîtrise | Maîtrise |
7 ans | 7 ans |
5 ans | 5 ans |
3 ans | 3 ans |
Gevorderd | Gevorderd |
7 jaar | 7 jaar |
5 jaar | 5 jaar |
3 jaar | 3 jaar |
Expertise | Expertise |
9 ans | 9 ans |
7 ans | 7 ans |
5 ans | 5 ans |
Expertise | Expertise |
9 jaar | 9 jaar |
7 jaar | 7 jaar |
5 jaar | 5 jaar |
8.3. Cfr. Bijlage I voor voorbeelden van progressietermijnen en | 8.3. Voir l'annexe Ier pour des exemples de délais de progression et |
bijlage II voor de evaluatiemechanismen. | l'annexe II pour les mécanismes d'évaluation. |
Art. 9.Waarnemend |
Art. 9.Faisant fonction |
9.1. Het begrip "waarnemend" wordt slechts gebruikt voor de | 9.1. La notion de "faisant fonction" est utilisée pour l'exercice |
uitoefening van een hogere functie in de hoedanigheid van tijdelijke | d'une fonction supérieure en qualité de remplaçant temporaire. |
vervanger. Deze hoedanigheid van "waarnemend" is van tijdelijke en occasionele | Cette qualité de "faisant fonction" est temporaire et occasionnelle. |
aard. Ze is occasioneel en slechts van toepassing : | Elle ne peut être d'application que : |
a) wanneer het absoluut noodzakelijk is dat de overeenstemmende | a) lorsque les responsabilités correspondantes doivent être |
verantwoordelijkheden daadwerkelijk worden opgenomen om een goede | effectivement et impérativement assumées pour assurer le bon |
werking van de dienst te verzekeren; | fonctionnement du service; |
b) wanneer er geen adjunct(e) is aangesteld; | b) lorsqu'il n'y a pas d'adjoint(e) désigné(e); |
c) wanneer de titularis van de functie nog niet werd aangesteld. | c) lorsque le titulaire de la fonction n'a pas encore été désigné. |
De situatie van de tijdelijke oefening van de functie moet binnen het | La situation de l'exercice temporaire de la fonction doit être |
jaar geregulariseerd worden. | régularisée dans l'année. |
9.2. De uitoefening van een functie in de hoedanigheid van | 9.2. L'exercice d'une fonction en qualité de "faisant fonction" donne |
"waarnemende" geeft recht op een loonsverhoging die overeenkomt met 5 | droit à une majoration de rémunération correspondant à 5 p.c. de la |
pct. van het loon van het waarnemend personeelslid. | rémunération du membre du personnel faisant fonction. |
Art. 10.De promotie |
Art. 10.La promotion |
10.1. In het algemeen betekent een promotie de overgang naar ten | 10.1. D'une manière générale, une promotion implique le passage à une |
minste een hogere functieklasse, met verandering van functie en | classe de fonctions supérieure au moins, avec changement de fonction |
eventueel met overgang naar een hoger hiërarchisch niveau. | et éventuellement passage à un niveau hiérarchique supérieur. |
10.2. Promoties zijn afhankelijk van verschillende factoren : | 10.2. Les promotions sont conditionnées par différents facteurs : |
1. het previsioneel tewerkstellingsplan op basis van drie jaar en | 1. le plan prévisionnel des emplois effectué sur base de trois ans et |
jaarlijks aangepast aan de noden; | ajusté annuellement en fonction des besoins; |
2. de vervangingen die moeten gebeuren ten gevolge van onvoorziene | 2. les remplacements à effectuer à la suite de départs non prévus; |
vertrekken; 3. de vergelijkende examens georganiseerd tot en met klasse 8b. | 3. les examens-concours organisés jusque et y compris la classe 8b. |
10.3. Een promotie geeft recht op een loonschaalverhoging van 10 pct. | 10.3. Une promotion donne lieu à une augmentation barémique de 10 |
begrensd tot het maximum van het barema van de desbetreffende klasse. | p.c., plafonnée au maximum du barème de la classe concernée. |
Voor de personeelsleden die bevorderd worden middels een overgang van | Pour les membres du personnel pour lesquels la promotion est |
meer dan twee functieklassen gebeurt de bevordering in twee stappen, | concrétisée par un passage de plus de deux classes de fonctions, la |
namelijk : | promotion s'effectue en deux étapes, à savoir : |
- overgang naar het barema dat overeenkomt met 2 klassen hoger, met | - passage au barème correspondant à deux classes supérieures, avec |
verhoging van 10 pct. op het baremaloon, en een stage van twee jaar op | augmentation de la rémunération barémique de 10 p.c., et stage de deux |
dat niveau (met een tussentijdse evaluatie na afloop van één jaar); | ans à ce niveau (avec évaluation intermédiaire au bout d'un an); |
- daarna verloopt de overgang via een koppeling aan het barema van de | - passage ensuite par accrochage au barème de la classe correspondant |
klasse van het overeenkomstig functieniveau. | au niveau de la fonction. |
10.4. De regels voor de deelname aan bevorderingsexamens worden | 10.4. Les règles d'accès aux examens de promotion s'expriment en |
uitgedrukt in termen van klasse, groep, familie en anciënniteit. | termes de classe, de filière et famille et en terme d'ancienneté. |
De bedienden wier functies zich in de klassen 4b en 5 bevinden, kunnen | Les employés dont les fonctions sont positionnées en classe 4b et 5 |
bij bevordering toegang krijgen tot respectievelijk de klasse 6 en 7. | peuvent accéder par promotion respectivement aux classes de fonction 6 |
In principe mogen enkel de bedienden, wier functies zich in de klassen | et 7. En principe, seuls les employés dont les fonctions relèvent des |
6 en 7 bevinden, deelnemen aan een bevorderingsexamen voor de functies | classes 6 et 7 ont accès aux examens de promotion pour les fonctions |
in klasse 8a. Echter, om de titularissen van bepaalde functies van | de la classe 8a. Toutefois, les dispositions particulières suivantes |
klasse 5 toe te laten aan deze examens deel te nemen, zijn de volgende bijzondere bepalingen van toepassing : | sont d'application permettant l'accès à ces examens aux titulaires de certaines fonctions de la classe 5 : |
- de examens voor de functies van klasse 8a in de groep "Functionele | - les examens pour des fonctions de la classe 8a dans la filière |
ondersteuning" staan open voor de functies van klasse 5 van de groepen | "Support fonctionnel" sont ouverts aux fonctions de la classe 5 des |
"Functionele ondersteuning", "Techniek" en "Net" (familie | filières "Support fonctionnel", "Technique" et "Réseau" (famille |
"Administratieve Ondersteuning"); | "Support administratif"); |
- de examens voor de functies van klasse 8a in de groep "Techniek" | - les examens pour des fonctions de la classe 8a dans la filière |
staan open voor de functies van klasse 5 van de groep "Techniek"; | "Technique" sont ouverts aux fonctions de la classe 5 de la filière |
- de examens voor de functies van klasse 8a in de groep "Net" (familie | "Technique"; - les examens pour des fonctions de la classe 8a dans la filière |
"Administratieve Ondersteuning") staan open voor de functies van | "Réseau" (famille "Support administratif") sont ouverts aux fonctions |
klasse 5 die tot de groepen "functionele ondersteuning", "Techniek" en | de la classe 5 de la filière "Support fonctionnel", de la filière |
"Net" behoren. | "Technique" et de la filière "Réseau". |
Deze bijzondere bepalingen zijn provisorisch en zullen bevestigd | Ces dispositions particulières sont transitoires et devront être |
worden na de definitieve positionering van de functies in hun klassen | confirmées après le positionnement définitif des fonctions dans leur |
en in hun groep en vakrichting. | classe de fonctions et dans leur filière et famille de métiers. |
10.5. De notie van stage in de functie wordt gebruikt wanneer : | 10.5. La notion de stage dans la fonction est utilisée lorsque : |
1. er geen kandidaten zijn die aan de voorwaarden voldoen; | 1. il n'y a pas de candidat qui réunisse les conditions; |
2. de betrokkene niet het vereiste minimum aantal jaren anciënniteit | 2. l'intéressé(e) n'a pas encore atteint le minimum d'années |
heeft; | d'ancienneté requis; |
3. de betrokkene bevorderd wordt mits een proefperiode. | 3. l'intéressé(e) est promu moyennant une période de probation. |
In deze hypothese mag de duur van de uitoefening in hoedanigheid van | Dans cette hypothèse, la durée de l'exercice en qualité de stagiaire |
waarnemende niet meer dan een jaar bedragen, éénmaal verlengbaar. In | ne peut pas excéder un an, renouvelable une fois. Le cas échéant, |
voorkomend geval wordt het jaar als waarnemende in rekening gebracht. | l'année passée en qualité de faisant fonction entre en ligne de compte. |
10.6. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van de collectieve | 10.6. Sans préjudice des dispositions de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 22 mei 2002 met betrekking tot de regeling van | travail d'entreprise du 22 mai 2002 relative à la réglementation des |
de promoties, genieten de deeltijdse personeelsleden dezelfde rechten | promotions, les membres du personnel à temps partiel bénéficient des |
als de voltijdse personeelsleden, maar dan naar rato van hun | mêmes droits que les membres du personnel à temps plein, mais au |
arbeidsregime. | prorata de leur régime de travail. |
Art. 11.Overgang naar een hogere klasse zonder promotie |
Art. 11.Passage vers une classe supérieure sans promotion |
De bedienden en de kaderleden van wie het verantwoordelijkheidsgebied | Les employés et les cadres dont le champ de responsabilités est élargi |
wordt uitgebreid naar aanleiding van een herschikking van | à la suite d'une redistribution de responsabilités, d'une |
verantwoordelijkheden, een werkreorganisatie of de invoering van | réorganisation ou de l'introduction de nouveaux processus bénéficient, |
nieuwe processen, genieten, na een stageperiode van 6 maanden, een | à l'issue d'une période de stage de 6 mois, d'une augmentation |
loonschaalverhoging van 5 pct., voor zover deze uitbreiding van | barémique de 5 p.c. pour autant que cet élargissement des |
verantwoordelijkheden de overgang naar een hogere functieklasse | responsabilités implique le passage à une classe de fonction |
inhoudt. | supérieure. |
Art. 12.Slotbepaling |
Art. 12.Disposition finale |
Voor de punten die niet aan bod komen in deze collectieve | Pour les matières non traitées par la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst en in de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 | de travail et par la convention collective de travail du 2 juillet |
juli 2003 aangaande de sociale programmatie 2003-2004, blijven de | 2003 relative à la programmation sociale 2003-2004, les règles |
bestaande regels van kracht. | actuelles restent d'application. |
Art. 13.Inwerkingtreding Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in voege vanaf 1 oktober 2003. Elke ondertekende partij kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits een vooropzeg van drie maanden, betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest via een per post besteld aangetekend schrijven. De partij op wiens initiatief deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt opgezegd moet de redenen daarvoor opgeven en een nieuwe tekst voorstellen. |
Art. 13.Entrée en vigueur La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur à partir du 1er octobre 2003. Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention collective de travail moyennant un préavis de trois mois notifié au président de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale par lettre recommandée à la poste. La partie qui prend l'initiative de dénoncer la présente convention collective de travail est tenue d'en préciser les motifs et de formuler une proposition de nouveau texte. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage I aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005, | Annexe Ier à la convention collective de travail du 18 avril 2005, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de loopbanen van | régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux carrières |
het bedienden- en kaderpersoneel dat vanaf 1 oktober 2003 in dienst is | des employés et du personnel de cadres entrés en service à partir du 1er octobre 2003 |
Evaluatiemechanismen - Overzicht | Mécanismes d'évaluation - Récapitulatif |
I. Voor de bedienden | I. Pour les employés |
De prestaties worden om de twee jaar geëvalueerd. | Les prestations sont évaluées tous les deux ans. |
De evaluatie gebeurt in de loop van het semester dat aan het | L'évaluation a lieu au cours du semestre qui précède la date |
"aanleidinggevend feit" voorafgaat. | anniversaire du "fait générateur". |
Worden als aanleidinggevende feiten beschouwd : de datum van | Sont considérés comme "faits générateurs" les dates d'engagement, |
aanwerving, de datum van een stap in de vlakke loopbaan, de datum van | d'étape de carrière plane, de promotion,... |
bevordering,... | |
Bijvoorbeeld | Exemple |
2005 | 2005 |
2006 | 2006 |
2007 | 2007 |
2008 | 2008 |
2009 | 2009 |
... | ... |
Semester 1* | Semestre 1* |
Semester 2 | Semestre 2 |
Semester 3 | Semestre 3 |
Semester 4 | Semestre 4 |
S.5 * | S.5 * |
S.6 | S.6 |
S.7 | S.7 |
S.8 | S.8 |
S.9 | S.9 |
S.10 | S.10 |
... | ... |
... | ... |
1 maart 2005 | 1er mars 2005 |
Indiensttreding | Entrée ne service |
(* = [verjaardag van] het aanleidinggevend feit) | (* = [date anniversaire du] fait générateur) |
Semester van evaluatie 1 | Semestre d'évaluation 1 |
(juli - december 2006) | (juillet - décembre 2006) |
Semester van evaluatie 2 | Semestre d'évaluation 2 |
(juli - december 2008) | (juillet - décembre 2008) |
De progressietermijn wordt bepaald door het resultaat en de progressie | Le délai de progression dépend du résultat de l'évaluation et de la |
van de evaluatie. Bij elke mogelijke vervaldag voor de overgang naar | progression de celle-ci. A chaque échéance de passage possible à |
de hogere loonschaal wordt het resultaat van de laatste twee | l'échelle barémique supérieure, le résultat des deux dernières |
evaluaties in beschouwing genomen. Indien het resultaat van de laatste twee evaluaties de overgang naar de hogere loonschaal toelaat, zal die overgang ook gebeuren. In andere gevallen zullen de twee evaluaties volgend op de vervaldag bekeken worden. II. Voor de kaderleden De prestaties van alle kaderleden worden jaarlijks in dezelfde periode (maart-april) geëvalueerd. De stappen in de loopbaan gebeuren op de verjaardag van het laatste "aanleidinggevend feit", in voorkomend geval, met terugwerkende kracht. De progressietermijn wordt bepaald door het resultaat en de progressie van de evaluatie. Bij elke mogelijke vervaldag voor de overgang naar de hogere loonschaal wordt het resultaat van de laatste twee evaluaties in beschouwing genomen. Indien het resultaat van de laatste twee evaluaties de overgang naar de hogere loonschaal toelaat, zal die overgang ook gebeuren. In andere gevallen zullen de twee evaluaties volgend op de vervaldag bekeken worden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van12 november 2017. De Minister van Werk, | évaluations est pris en compte. Si les résultats des deux dernières évaluations le permettent, le passage à l'échelle barémique supérieure a lieu. Dans les autres cas, les deux évaluations précédant l'échéance suivante seront examinées. II. Pour les cadres Les prestations sont évaluées annuellement à la même période pour tous les cadres (mars-avril). Les étapes de carrières ont lieu à la date anniversaire du dernier "fait générateur" en date, le cas échéant, avec effets rétroactifs. Le délai de progression dépend du résultat de l'évaluation et de la progression de celle-ci. A chaque échéance de passage possible à l'échelle barémique supérieure, le résultat des deux dernières évaluations est pris en compte. Si les résultats des dernières évaluations le permettent, le passage à l'échelle barémique supérieure a lieu. Dans les autres cas, les deux évaluations précédant l'échéance suivante seront examinées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage II aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005, | Annexe II à la convention collective de travail du 18 avril 2005, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de loopbanen van | régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux carrières |
het bedienden- en kaderpersoneel dat vanaf 1 oktober 2003 in dienst is | des employés et du personnel de cadres entrés en service à partir du 1er octobre 2003 |
De progressietermijnen - Overzichtstabellen (artikel 8) | Les délais de progression - Tableaux récapitulatifs (article 8) |
De bedienden | I. Les employés |
Bedienden | Employés |
Functieklasse 4 | Classe de fonctions 4 |
Functieklasse 5 | Classe de fonctions 5 |
Functieklasse 6 | Classe de fonctions 6 |
Functieklasse 7 | Classe de fonctions 7 |
Functieklasse 8a | Classe de fonctions 8a |
- | - |
- | - |
C | C |
D | D |
C | C |
D | D |
C | C |
D | D |
0 | 0 |
4.1/0 | 4.1/0 |
5.1/0 | 5.1/0 |
5.1/0 | 5.1/0 |
5.1/0 | 5.1/0 |
6.1/0 | 6.1/0 |
1 | 1 |
... | ... |
5.1/1 | 5.1/1 |
6.1/0 | 6.1/0 |
5.1/1 | 5.1/1 |
6.1/0 | 6.1/0 |
6.1/1 | 6.1/1 |
7.1/0 | 7.1/0 |
2 | 2 |
6.1/0 | 6.1/0 |
... | ... |
6.1/0 | 6.1/0 |
7.1/0 | 7.1/0 |
7.1/0 | 7.1/0 |
8.1/0 | 8.1/0 |
3 | 3 |
... | ... |
7.1/0 | 7.1/0 |
... | ... |
8.1/0 | 8.1/0 |
... | ... |
4 | 4 |
... | ... |
... | ... |
5 | 5 |
Opmerking : in het val van een evaluatie A of B zullen er bijzondere | Remarque : en cas d'évaluation A ou B, des dispositions particulières |
maatregelen genomen worden. | seront prises. |
II. De kaderleden | II. Les cadres |
Kader | Cadre |
Universitair licentiaat | Universitaire licencié |
Functieklasse 8b | Classe de fonctions 8b |
Functieklasse 9 | Classe de fonctions 9 |
C | C |
D | D |
C | C |
D | D |
0 | 0 |
7.1/0 | 7.1/0 |
7.1/0 | 7.1/0 |
1 | 1 |
7.1/1 | 7.1/1 |
7.1/1 | 7.1/1 |
7.1/1 | 7.1/1 |
7.1/1 | 7.1/1 |
2 | 2 |
7.1/2 | 7.1/2 |
8.4/0 | 8.4/0 |
7.1/2 | 7.1/2 |
8.4/0 | 8.4/0 |
3 | 3 |
8.4/0 | 8.4/0 |
... | ... |
8.4/0 | 8.4/0 |
9.1/0 | 9.1/0 |
4 | 4 |
... | ... |
... | ... |
9.1/0 | 9.1/0 |
... | ... |
5 | 5 |
... | ... |
... | ... |
... | ... |
6 | 6 |
... | ... |
7 | 7 |
Opmerking : in het geval van een evaluatie A of B zullen er bijzondere | Remarque : en cas d'évaluation A ou B, des dispositions particulières |
maatregelen genomen worden. | seront prises. |
Kader | Cadre |
Universitair technisch ingenieur en gelijkgestelden | Universitaire ingénieur "Technique" et assimilé |
Functieklasse 8b | Classe de fonctions 8b |
Functieklasse 9 | Classe de fonctions 9 |
C | C |
D | D |
C | C |
D | D |
0 | 0 |
8.1/0 | 8.1/0 |
8.1/0 | 8.1/0 |
1 | 1 |
8.1/1 | 8.1/1 |
8.1/1 | 8.1/1 |
8.1/1 | 8.1/1 |
8.1/1 | 8.1/1 |
2 | 2 |
8.1/2 | 8.1/2 |
8.4/2 | 8.4/2 |
8.1/2 | 8.1/2 |
8.4/2 | 8.4/2 |
3 | 3 |
8.4/2 | 8.4/2 |
... | ... |
8.4/2 | 8.4/2 |
9.1/0 | 9.1/0 |
4 | 4 |
... | ... |
... | ... |
9.1/0 | 9.1/0 |
... | ... |
5 | 5 |
... | ... |
... | ... |
... | ... |
6 | 6 |
... | ... |
7 | 7 |
Opmerking : in het geval van een evaluatie A of B zullen er bijzondere | Remarque : en cas d'évaluation A ou B, des dispositions particulières |
maatregelen genomen worden. | seront prises. |
Kader | Cadre |
Universitair licentiaat - Technisch ingenieur en gelijkgestelden | Universitaire licencié - Universitaire ingénieur "technique" et assimilé |
Functieklasse 10a | Classe de fonction 10a |
C | C |
D | D |
0 | 0 |
8.4/0 | 8.4/0 |
1 | 1 |
8.4/1 | 8.4/1 |
8.4/1 | 8.4/1 |
2 | 2 |
8.4/2 | 8.4/2 |
9.1/0 | 9.1/0 |
3 | 3 |
9.1/0 | 9.1/0 |
10.1/0 | 10.1/0 |
4 | 4 |
10.1/1 | 10.1/1 |
... | ... |
5 | 5 |
... | ... |
6 | 6 |
7 | 7 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage III aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2005, | Annexe III à la convention collective de travail du 18 avril 2005, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de loopbanen van | régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux carrières |
het bedienden- en kaderpersoneel dat vanaf 1 oktober 2003 in dienst is | des employés et du personnel de cadres entrés en service à partir du 1er octobre 2003 |
Index 1,02 op 1 november 2004 | Index 1,02 du 1er novembre 2004 |
1 738,96 | 1 738,96 |
1 824,78 | 1 824,78 |
1 916,28 | 1 916,28 |
2 012,06 | 2 012,06 |
1 772,85 | 1 772,85 |
1 861,28 | 1 861,28 |
1 954,60 | 1 954,60 |
2 052,30 | 2 052,30 |
1 808,30 | 1 808,30 |
1 898,51 | 1 898,51 |
1 992,70 | 1 992,70 |
2 093,34 | 2 093,34 |
1 844,47 | 1 844,47 |
1 936,47 | 1 936,47 |
2 033,57 | 2 033,57 |
2 135,21 | 2 135,21 |
1 861,35 | 1 861,35 |
1 975,20 | 1 975,20 |
2 074,25 | 2 074,25 |
2 477,92 | 2 477,92 |
1 918,98 | 1 918,98 |
2 014,71 | 2 014,71 |
2 115,73 | 2 115,73 |
1 957,36 | 1 957,36 |
2 055,80 | 2 055,80 |
2 158,04 | 2 158,04 |
2 265,90 | 2 265,90 |
1 996,51 | 1 996,51 |
2 096,10 | 2 096,10 |
2 201,21 | 2 201,21 |
2 311,22 | 2 311,22 |
2 036,45 | 2 036,45 |
2 138,93 | 2 138,93 |
2 245,23 | 2 245,23 |
2 357,45 | 2 357,45 |
2 077,17 | 2 077,17 |
2 180,79 | 2 180,79 |
2 290,13 | 2 290,13 |
2 404,59 | 2 404,59 |
2 118,72 | 2 118,72 |
2 224,40 | 2 224,40 |
2 335,93 | 2 335,93 |
2 452,59 | 2 452,59 |
2 161,09 | 2 161,09 |
2 268,89 | 2 268,89 |
2 382,65 | 2 382,65 |
2 501,74 | 2 501,74 |
2 204,31 | 2 204,31 |
2 314,26 | 2 314,26 |
2 430,31 | 2 430,31 |
2 551,77 | 2 551,77 |
2 226,35 | 2 226,35 |
2 337,41 | 2 337,41 |
2 454,60 | 2 454,60 |
2 577,29 | 2 577,29 |
2 248,62 | 2 248,62 |
2 360,78 | 2 360,78 |
2 479,16 | 2 479,16 |
2 403,07 | 2 403,07 |
2 271,11 | 2 271,11 |
2 384,39 | 2 384,39 |
2 503,94 | 2 503,94 |
2 429,10 | 2 429,10 |
2 293,81 | 2 293,81 |
2 408,24 | 2 408,24 |
2 521,98 | 2 521,98 |
2 655,38 | 2 655,38 |
2 316,75 | 2 316,75 |
2 432,32 | 2 432,32 |
2 554,27 | 2 554,27 |
2 481,94 | 2 481,94 |
2 339,92 | 2 339,92 |
2 456,64 | 2 456,64 |
2 579,82 | 2 579,82 |
2 708,76 | 2 708,76 |
2 363,31 | 2 363,31 |
2 481,21 | 2 481,21 |
2 605,62 | 2 605,62 |
2 735,85 | 2 735,85 |
2 586,95 | 2 586,95 |
2 505,02 | 2 505,02 |
2 631,67 | 2 631,67 |
2 763,21 | 2 763,21 |
2 410,83 | 2 410,83 |
2 531,08 | 2 531,08 |
2 657,96 | 2 657,96 |
2 790,64 | 2 790,64 |
2 434,93 | 2 434,93 |
2 556,39 | 2 556,39 |
2 684,56 | 2 684,56 |
2 418,74 | 2 418,74 |
2 459,28 | 2 459,28 |
2 581,95 | 2 581,95 |
2 712,41 | 2 712,41 |
2 846,94 | 2 846,94 |
2 483,87 | 2 483,87 |
2 607,78 | 2 607,78 |
2 738,52 | 2 738,52 |
2 475,41 | 2 475,41 |
2 508,72 | 2 508,72 |
2 633,85 | 2 633,85 |
2 765,91 | 2 765,91 |
2 504,16 | 2 504,16 |
2 508,72 | 2 508,72 |
2 633,85 | 2 633,85 |
2 765,91 | 2 765,91 |
2 904,16 | 2 904,16 |
2 521,26 | 2 521,26 |
2 647,02 | 2 647,02 |
2 779,74 | 2 779,74 |
2 918,68 | 2 918,68 |
2 521,26 | 2 521,26 |
2 647,02 | 2 647,02 |
2 779,74 | 2 779,74 |
2 518,68 | 2 518,68 |
2 527,56 | 2 527,56 |
2 653,64 | 2 653,64 |
2 785,59 | 2 785,59 |
2 525,98 | 2 525,98 |
2 533,88 | 2 533,88 |
2 660,27 | 2 660,27 |
2 793,65 | 2 793,65 |
2 933,29 | 2 933,29 |
1 879,85 | 1 879,85 |
1 973,85 | 1 973,85 |
2 072,54 | 2 072,54 |
2 176,17 | 2 176,17 |
1 917,46 | 1 917,46 |
2 013,33 | 2 013,33 |
2 114,10 | 2 114,10 |
2 219,70 | 2 219,70 |
1 955,81 | 1 955,81 |
2 053,60 | 2 053,60 |
2 156,38 | 2 156,38 |
2 264,09 | 2 264,09 |
1 994,93 | 1 994,93 |
2 094,68 | 2 094,68 |
2 199,50 | 2 199,50 |
2 309,38 | 2 309,38 |
2 034,82 | 2 034,82 |
2 136,57 | 2 136,57 |
2 243,49 | 2 243,49 |
2 355,56 | 2 355,56 |
2 075,52 | 2 075,52 |
2 179,30 | 2 179,30 |
2 288,36 | 2 288,36 |
2 402,68 | 2 402,68 |
2 117,04 | 2 117,04 |
2 222,88 | 2 222,88 |
2 334,13 | 2 334,13 |
2 450,73 | 2 450,73 |
2 159,38 | 2 159,38 |
2 267,34 | 2 267,34 |
2 380,82 | 2 380,82 |
2 499,74 | 2 499,74 |
2 202,56 | 2 202,56 |
2 312,69 | 2 312,69 |
2 428,43 | 2 428,43 |
2 549,74 | 2 549,74 |
2 246,62 | 2 246,62 |
2 358,94 | 2 358,94 |
2 477,00 | 2 477,00 |
2 400,73 | 2 400,73 |
2 291,55 | 2 291,55 |
2 406,12 | 2 406,12 |
2 526,54 | 2 526,54 |
2 452,74 | 2 452,74 |
2 337,38 | 2 337,38 |
2 454,25 | 2 454,25 |
2 577,08 | 2 577,08 |
2 705,80 | 2 705,80 |
2 384,12 | 2 384,12 |
2 503,33 | 2 503,33 |
2 628,62 | 2 628,62 |
2 759,91 | 2 759,91 |
2 407,96 | 2 407,96 |
2 528,36 | 2 528,36 |
2 654,90 | 2 654,90 |
2 787,51 | 2 787,51 |
2 432,04 | 2 432,04 |
2 553,65 | 2 553,65 |
2 681,45 | 2 681,45 |
2 815,39 | 2 815,39 |
2 456,36 | 2 456,36 |
2 579,18 | 2 579,18 |
2 708,27 | 2 708,27 |
2 443,54 | 2 443,54 |
2 480,93 | 2 480,93 |
2 604,97 | 2 604,97 |
2 735,35 | 2 735,35 |
2 471,98 | 2 471,98 |
2 505,74 | 2 505,74 |
2 631,82 | 2 631,82 |
2 762,70 | 2 762,70 |
2 500,70 | 2 500,70 |
2 530,79 | 2 530,79 |
2 657,33 | 2 657,33 |
2 790,33 | 2 790,33 |
2 929,70 | 2 929,70 |
2 556,10 | 2 556,10 |
2 683,91 | 2 683,91 |
2 818,22 | 2 818,22 |
2 559,00 | 2 559,00 |
2 581,67 | 2 581,67 |
2 710,75 | 2 710,75 |
2 845,41 | 2 845,41 |
2 988,59 | 2 988,59 |
2 607,48 | 2 607,48 |
2 737,85 | 2 737,85 |
2 874,87 | 2 874,87 |
3 018,48 | 3 018,48 |
2 633,55 | 2 633,55 |
2 765,24 | 2 765,24 |
2 903,63 | 2 903,63 |
3 048,66 | 3 048,66 |
2 685,85 | 2 685,85 |
2 792,89 | 2 792,89 |
2 932,65 | 2 932,65 |
3 479,15 | 3 479,15 |
2 686,49 | 2 686,49 |
2 820,81 | 2 820,81 |
2 961,98 | 2 961,98 |
3 109,94 | 3 109,94 |
2 713,35 | 2 713,35 |
2 849,02 | 2 849,02 |
2 991,50 | 2 991,50 |
3 441,04 | 3 441,04 |
2 713,35 | 2 713,35 |
2 849,02 | 2 849,02 |
2 991,50 | 2 991,50 |
3 141,04 | 3 141,04 |
2 726,91 | 2 726,91 |
2 863,26 | 2 863,26 |
3 006,96 | 3 006,96 |
3 156,75 | 3 156,75 |
2 762,91 | 2 762,91 |
2 863,26 | 2 863,26 |
3 006,96 | 3 006,96 |
3 456,75 | 3 456,75 |
2 733,73 | 2 733,73 |
2 870,42 | 2 870,42 |
3 014,08 | 3 014,08 |
3 464,64 | 3 464,64 |
2 740,57 | 2 740,57 |
2 877,60 | 2 877,60 |
3 021,61 | 3 021,61 |
3 172,55 | 3 172,55 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |