Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de meting van de opleidingsinspanningen in de onderneming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à la comptabilisation des efforts de formation dans l'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari | collective de travail du 28 janvier 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
betreffende de meting van de opleidingsinspanningen in de onderneming (1) | à la comptabilisation des efforts de formation dans l'entreprise (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations |
bosontginningen; | forestières; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016, | travail du 28 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
betreffende de meting van de opleidingsinspanningen in de onderneming. | à la comptabilisation des efforts de formation dans l'entreprise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2016 | Convention collective de travail du 28 janvier 2016 |
Meting van de opleidingsinspanningen in de onderneming (Overeenkomst | Comptabilisation des efforts de formation dans l'entreprise |
geregistreerd op 28 april 2017 onder het nummer 138933/CO/125.01) | (Convention enregistrée le 28 avril 2017 sous le numéro 138933/CO/125.01) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | Cette convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en op de arbeiders/sters van de ondernemingen die | employeurs et aux ouvriers/ouvrières des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. | la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières. |
Art. 2.Doelstelling |
Art. 2.Objectif |
2.1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om uitvoering | 2.1. Cette convention collective de travail est conclue pour donner |
te geven aan de Europese richtsnoeren betreffende het | exécution aux Lignes directrices européennes concernant les politiques |
werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten van de Europese Unie, meer | de l'emploi des Etats membres de l'Union européenne, plus précisément |
bepaald aan het besluit van de Europese Raad van 12 juli 2005, | à la décision du Conseil du 12 juillet 2005, ligne directrice 23 : |
richtsnoer 23 : investeringen in menselijk kapitaal opvoeren en verbeteren. | accroître et améliorer l'investissement dans le capital humain. |
2.2. Zij geeft bovendien uitvoering aan het koninklijk besluit van 10 | 2.2. Par ailleurs, elle met à exécution l'arrêté royal du 10 février |
februari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari | 2008 modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du |
2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, houdende de | Code des sociétés, portant le bilan social. |
sociale balans. | |
2.3. Ten einde een antwoord te bieden aan de vereisten geformuleerd in | 2.3. Afin de répondre aux exigences formulées par l'accord |
het interprofessioneel akkoord 2007-2008 en artikel 24 van de wet van | interprofessionnel 2007-2008 et l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 |
17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord | portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période |
voor de periode 2007-2008 (Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007), | 2007-2008 (Moniteur belge du 19 juin 2007), les interlocuteurs sociaux |
verbinden de sociale gesprekspartners zich ertoe, tijdens de looptijd | s'engagent à faire augmenter au cours de la présente convention, le |
van deze overeenkomst in een jaarlijkse toename van de | |
participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5 | degré de participation des travailleurs en matière de formation de 5 |
procentpunten te realiseren. | points de pourcentage. |
Art. 3.Toepassing voor KMO's |
Art. 3.Application aux PME |
De registratie van precieze waarden schept in een zeer kleine en | L'enregistrement de valeurs précises pose des problèmes pratiques dans |
kleine onderneming praktische problemen. Informele opleiding wordt er | une petite et une très petite entreprise. Une formation informelle |
vaak zelfs niet als "opleiding" ervaren. Formele opleiding wordt niet | n'est bien souvent pas considérée comme une "formation". Une formation |
altijd vooraf gepland, doch wordt "meegenomen" wanneer een gelegenheid | formelle n'est pas toujours planifiée au préalable, mais sera suivie |
zich biedt. | lorsque l'occasion se présente. |
Aangezien de sector hoofdzakelijk uit ZKO en KMO bestaat, raden de | Comme le secteur se compose en grande majorité de TPE et PME, les |
sociale partners de ondernemingen aan : | partenaires sociaux conseillent aux entreprises : |
1° gebruik te maken van de sectorale registratietool die het | 1° de faire usage de l'instrument d'enregistrement sectoriel mis à |
"Opleidingscentrum Hout" ter beschikking stelt; | disposition par le "Centre de Formation Bois"; |
2° gebruik te maken van de definities en forfaitaire waarden waarover | 2° de faire usage des définitions et des valeurs forfaitaires sur |
zij zich akkoord hebben verklaard. | lesquelles elles ont marqué leur accord. |
Art. 4.Definities De definities van de begrippen zoals bepaald in het in artikel 2.2. vermelde koninklijk besluit worden voor deze meting overgenomen en hierna meer gespecificeerd, rekening houdend met de in de sector gangbare praktijk. Tot de "initiële" opleiding behoren aldus niet alleen het industrieel leerlingwezen of het leerstelsel middenstand, maar ook andere vormen van alternerende opleiding. Tot de "voortgezette" beroepsopleidingen behoren onder meer de formele opleidingen georganiseerd door het "Opleidingscentrum Hout" die plaatsvinden, hetzij op een locatie buiten de onderneming, hetzij in een lokaal van de onderneming verschillend van de werkplek. Tot de "informele" beroepsopleidingen behoren onder meer : |
Art. 4.Définitions Les définitions des notions telles que stipulées à l'article 2.2. de l'arrêté royal sont reprises pour cette mesure et plus amplement spécifiées ci-après, compte tenu des pratiques habituelles du secteur. Les formations "initiales" ne comprennent donc pas uniquement l'apprentissage industriel ou le contrat d'apprentissage des classes moyennes, mais aussi d'autres formes de formations alternatives. Les formations professionnelles "continues" comprennent entre autres les formations formelles organisées par le "Centre de Formation Bois" ayant lieu soit dans un endroit en dehors de l'entreprise, soit dans un local de l'entreprise autre que le lieu de travail. Les formations professionnelles "informelles" comprennent entre autres : |
- de "on the job" opleidingen waarvan het leerprogramma werd | - les formations "on the job" dont le programme d'apprentissage a été |
ontwikkeld door het "Opleidingscentrum Hout"; | élaboré par le "Centre de Formation Bois"; |
- de "on the job" opleidingen van nieuw aangeworven werknemers volgens | - les formations "on the job" de travailleurs récemment engagés, |
een leerprogramma vastgesteld door het "Opleidingscentrum Hout". | basées sur un programme d'apprentissage élaboré par le "Centre de Formation Bois". |
Art. 5.Kost voor de onderneming : |
Art. 5.Coût pour l'entreprise |
5.1. Principe | 5.1. Principe |
De sociale balans dient te vermelden, voor elke van de hiervoor | Le bilan social doit faire mention, pour chacune des formations |
genoemde opleidingen, afzonderlijk voor mannen en vrouwen, het aantal | susmentionnées et en faisant une distinction entre les hommes et les |
werknemers dat dergelijke opleiding heeft gevolgd, het aantal uren | femmes, du nombre de travailleurs ayant suivi ladite formation, du |
aldus gespendeerd aan die opleiding en de kostprijs van de opleiding. | nombre d'heures accordées à la formation et du coût de la formation. |
5.2. De volgende kosten komen in aanmerking : | 5.2. Les coûts suivants sont pris en considération : |
- loonkosten van de werknemer die de opleiding volgt (bruto uurloon + | - le coût salarial du travailleur qui suit la formation (salaire |
patronale RSZ-bijdragen); | horaire brut + cotisations patronales ONSS); |
- loonkosten van de werknemer die de opleiding geeft (of een collega | - le coût salarial du travailleur qui donne la formation (ou qui |
begeleidt) (bruto uurloon + patronale RSZ-bijdragen); | accompagne un collègue) (salaire horaire brut + cotisations patronales ONSS); |
- facturen van externe opleiders; | - les factures des formateurs externes; |
- kosten van het lokaal waar de opleiding plaats heeft, waarbij de | - les coûts du local où la formation a lieu et pour lesquels le |
verhouding tussen het aantal m² van het opleidingslokaal ten aanzien | rapport entre le nombre de m² du local de formation et le nombre total |
van het totaal aantal m² van de onderneming of van het gebouw waarin | de m² de l'entreprise ou de l'immeuble où se situe le local peut être |
het lokaal zich bevindt, kan worden toegepast op huurprijzen of | appliqué aux loyers ou amortissements, au chauffage, à l'éclairage, à |
afschrijvingen, verwarming, verlichting, onderhoud, verzekering, enz.; | l'entretien, aux assurances, etc.; |
- kosten van documentatie, materialen, huur van apparatuur,...; | - les coûts de la documentation, matériaux, location de matériel,...; |
- de bijdrage "risicogroepen" van 0,10 pct. op lonen aan 108 pct. voor | - la cotisation "groupes à risque" de 0,10 p.c. sur les salaires à 108 |
arbeiders uit het Paritair Subcomité voor de bosontginningen en van | p.c. pour les ouvriers de la Sous-commission paritaire pour les |
0,20 pct. op lonen aan 100 pct. voor bedienden uit het Aanvullend | exploitations forestières et de 0,20 p.c. sur les salaires à 100 p.c. |
Paritair Comité voor de bedienden; | pour les employés de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; |
- ... | - ... |
Deze opsomming is niet limitatief. | Cette énumération n'est pas limitative. |
5.3. Forfaitair | 5.3. Forfaitaire |
De kosten kunnen op reële cijfers gebaseerd worden. | Les coûts peuvent être basés sur des chiffres réels. |
Ze kunnen om redenen van administratieve eenvoud echter ook | Pour des raisons de simplification administrative, ils peuvent aussi |
"forfaitair" vastgesteld worden voor het gehele boekjaar en het gehele | être fixés "forfaitairement" pour l'exercice entier de toute |
bedrijf. | l'entreprise. |
De sociale partners zijn het daarom eens dat een gemiddelde | C'est pourquoi les partenaires sociaux sont d'accord pour qu'un coût |
forfaitaire uurloonkost kan worden gebruikt, die dezelfde is voor alle | salarial forfaitaire puisse être utilisé qui est le même pour tous les |
werknemers van de onderneming. | travailleurs de l'entreprise. |
Dit forfait kan als volgt worden berekend : | Ce forfait peut être calculé comme suit : |
- de codes 100 en 102 van de sociale balans laten toe, de loonkosten | - les codes 100 et 102 du bilan social permettent de calculer le coût |
van één uur opleiding per werknemer te berekenen; | salarial d'une heure de formation par travailleur; |
- code 102 (Totaal) bevat de personeelskosten van de gehele | - le code 102 (Total) est le coût du personnel de toute l'entreprise |
onderneming, in kolom 3 voor het beschouwde boekjaar. Deze komt | repris dans la colonne 3 pour l'exercice entier. Il correspond à la |
overeen met rubriek 62 van de resultatenrekening (bezoldigingen en | rubrique 62 du compte des résultats (rémunérations et avantages |
sociale voordelen, werkgeversbijdragen sociale verzekeringen, | sociaux, cotisations patronales assurances sociales, prime employeur |
werkgeverspremie bovenwettelijke verzekeringen, andere personeelskosten, pensioenen); | pour assurance supra-légale, autres frais du personnel, pensions); |
- code 100 (VTE) is het aantal voltijds equivalenten in de | - le code 100 (ETP) est le nombre d'équivalents temps plein dans |
onderneming, eveneens kolom 3 voor het beschouwde boekjaar; | l'entreprise, également colonne 3 pour l'exercice concerné; |
- per boekjaar zijn de kosten van één VTE-werknemer dus gelijk aan : | - par exercice comptable, le coût d'un ETP est donc égal à : résultat |
resultaat code 102/totaal code 100; | code 102/total code 100; |
- de kosten per uur per werknemer zijn dan gelijk aan de kost van één | - le coût par heure par travailleur est égal au coût d'un ETP/1.824 |
VTE/1.824 uur (38 u 00 x 48 weken). | heures (38 h 00 x 48 semaines). |
De sociale partners zijn het er bovendien over eens dat sommige vormen | Les partenaires sociaux sont également d'accord sur le fait qu'il est |
van "leren" helemaal niet geregistreerd kunnen worden, zoals : | impossible d'enregistrer certaines formes "d'apprentissage" comme par |
raadplegen van een collega, raadplegen van vakliteratuur, website, | exemple la consultation d'un collègue, la consultation de littérature |
opzoekingen, trial and error,... | spécialisée, des sites Internet, des recherches, "trial and error",... |
Deze zelfstudie kan worden geschat op 0,5 pct. van het totaal in de | Cette formation autodidacte peut être estimée à 0,5 p.c. du total des |
onderneming gepresteerde uren (code 101T), en kan dus eveneens in de | heures prestées dans l'entreprise (code 101T) et peut donc également |
sociale balans worden opgenomen bij de informele opleidingen. | être reprise dans le bilan social près des formations informelles. |
5.4. Netto kost | 5.4. Coût net |
De netto kost van de opleiding voor de onderneming is gelijk aan het | Le coût net de la formation pour l'entreprise correspond au total du |
totaal van de bruto loonkost van alle opleidingsuren van het boekjaar | coût salarial brut de toutes les heures de formation de l'exercice |
vermeerderd met de patronale RSZ-bijdragen en verminderd met het | majoré des cotisations patronales ONSS et diminué du montant total des |
totaal aan terugbetalingen of subsidies die de werkgever heeft genoten | remboursements ou des subventions relatifs aux "formations" dont a |
in verband met "opleiding", zoals : de terugbetaling van "betaald | bénéficié l'employeur tels que le remboursement du "congé-éducation |
educatief verlof" of enige andere subsidie of opleidingscheque. | payé" ou tout autre subvention ou chèque de formation. |
5.5. Uurloonkost voor de opgeleide arbeider en voor de begeleider. | 5.5. Coût du salaire horaire pour l'ouvrier formé et pour l'accompagnateur |
Voor de werknemer die een opleiding volgt, wordt het exacte aantal | Pour le travailleur qui suit une formation, il faut noter le nombre |
uren opleiding genoteerd in de voor het type opleiding bestemde | exact d'heures de formation dans la rubrique du bilan social qui |
rubriek van de sociale balans. | correspond au genre de formation. |
Indien een werknemer van de onderneming optreedt als "opleider" voor | Si un travailleur de l'entreprise fait office de "formateur" qui donne |
een formele opleiding, dan wordt eveneens het exacte aantal uren van | une formation formelle, il faut également noter le nombre exact |
de opleider genoteerd (zowel voorbereiding als het geven van de | d'heures du "formateur" (tant la préparation que le fait de donner la |
opleiding). | formation). |
Indien een werknemer van de onderneming optreedt als "begeleider" voor | Si un travailleur de l'entreprise fait office d'"accompagnateur" dans |
een "informele" opleiding, dan registreren we per uur opleiding, | le cadre d'une formation "informelle", nous enregistrons également par |
genoten door de opgeleide arbeider, bovendien ook 15 minuten voor de | heure de formation dont a bénéficié l'ouvrier formé, 15 minutes pour |
begeleider. | l'accompagnateur. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaalde duur van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016. | durée déterminée, du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus. |
De partij die deze collectieve arbeidsovereenkomst wenst op te zeggen, | La partie qui désire dénoncer cette convention collective de travail |
zal dit doen met inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden | le fera moyennant observation d'un délai de préavis de 6 mois et |
en mits verzending van een aangetekende brief aan de voorzitter van | moyennant envoi d'une lettre recommandée au président de la |
het paritair subcomité. | sous-commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |